"exchange of data and information" - Traduction Anglais en Arabe

    • تبادل البيانات والمعلومات
        
    • لتبادل البيانات والمعلومات
        
    • وتبادل البيانات والمعلومات
        
    • بتبادل البيانات والمعلومات
        
    • البيانات والمعلومات وتبادلها
        
    It will also be impossible to effectively deal with such incidents without the exchange of data and information among countries. UN وسيكون من غير الممكن أيضا معالجة مثل هذه الحوادث بطريقة فعالة دون تبادل البيانات والمعلومات فيما بين البلدان.
    As well, the scale and resolution of maps differ considerably, making it difficult to harmonize the exchange of data and information among institutions, as well as between regions. UN كما أن مقاييس رسم الخرائط ودرجة الاستبانة فيها تختلف بدرجة كبيرة، مما يجعل من الصعب تنسيق تبادل البيانات والمعلومات فيما بين المؤسسات وكذلك بين المناطق.
    ` (i) Regular exchange of data and information; UN ' ١ ' تبادل البيانات والمعلومات بصورة منتظمة؛
    There are several stages for the exchange of data and information throughout the draft articles. UN وهناك عدة مراحل لتبادل البيانات والمعلومات يشملها مشروع المواد كلِّه.
    IODE's function is to improve the knowledge and understanding of marine resources and the environment by providing a mechanism for the management and exchange of data and information from which this knowledge can be generated. UN ووظيفة تلك اللجنة هي تحسين المعرفة بالموارد البحرية والبيئة البحرية وفهمها من خلال توفير آلية لإدارة وتبادل البيانات والمعلومات التي يمكن أن تتولد عنها هذه المعرفة.
    At the same time, and in relation to non-coercive measures for which assistance could be provided, exchange of data and information was cited in one country as a specific example of such measures. UN وفي الوقت ذاته، وفيما يتعلق بالتدابير غير القسرية التي يمكن تقديم المساعدة بشأنها، أشار بلد واحد إلى تبادل البيانات والمعلومات بوصفه مثالا محددا على تلك التدابير.
    D. Strengthening international cooperation in long-term observations and the free exchange of data and information UN تعزيــــز التعــــاون الدولي في عمليات المراقبة الطويلة اﻷجل وحرية تبادل البيانات والمعلومات هاء -
    It facilitates and promotes the exchange of data and information by providing comprehensive, real-time, near-real-time, and delayed-mode, long-term and high-quality datasets for the investigation of global change issues. UN وهو ييسّر ويشجع تبادل البيانات والمعلومات بتوفير قواعد بيانات شاملة، وآنية، وشبه آنية، ومؤجلة، وطويلة الأجل وعالية الجودة للتحقيق في المسائل المتعلقة بالتغيرات العالمية.
    He also emphasized the importance of contractors collaborating with each other, especially in the field of technology development for deep seabed mining and also in the exchange of data and information in order to accelerate seabed mining and to minimize its costs. UN كما أكد على أهمية التعاون بين المتعاقدين ولا سيما في ميدان تطوير التكنولوجيا للتعدين في أعماق البحار وفي تبادل البيانات والمعلومات من أجل تسريع خطى التعدين في قاع البحار وتقليل التكاليف.
    The importance of the exchange of data and information is indicated in a wide variety of agreements. UN وأهمية تبادل البيانات والمعلومات تنعكس في مجموعة مختلفة وواسعة من الاتفاقات().
    For this purpose this Ministry has set up a commission, at the central level, which identifies the criteria for planning how to carry out the above-mentioned integrated checks, including through the exchange of data and information on the various participants' monitoring initiatives. UN ولهذا الغرض أنشأت الوزارة لجنة مركزية تقوم بتحديد المعايير اللازمة لوضع خطة للقيام بعمليات المراقبة المتكاملة المذكورة أعلاه، بما في ذلك عن طريق تبادل البيانات والمعلومات بشأن مختلف المبادرات المتعلقة بالرصد التي يتخذها المشاركون.
    As a member of IATTC, Peru noted benefits from the exchange of data and information to facilitate decision-making on fisheries conservation and management measures at technical and annual meetings. UN فأشارت بيرو، بوصفها عضوا في لجنة البلدان الأمريكية لأسماك التونة المدارية، إلى الفوائد الناجمة عن تبادل البيانات والمعلومات لتيسير عملية صنع القرارات المتعلقة بتدابير حفظ مصائد الأسماك وإدارتها في الاجتماعات التقنية والسنوية.
    The importance of the exchange of data and information is indicated in a wide variety of agreements. UN وأهمية تبادل البيانات والمعلومات تنعكس في مجموعة مختلفة وواسعة من الاتفاقات().
    The national communication should (shall) be limited to reporting on actions undertaken and the opportunities for and barriers to international exchange of data and information, rather than the detailed results of such efforts. UN 65- وينبغي أن تقتصر (تقتصر) البلاغات على الإبلاغ عن الإجراءات المتخذة والفرص المتاحة والعقبات القائمة بصدد تبادل البيانات والمعلومات على الصعيد الدولي لا على النتائج التفصيلية لهذه الجهود.
    In requiring the " regular " exchange of data and information, paragraph 1 provides for an ongoing and systematic process, as distinct from the ad hoc provision of such information as concerning planned activities envisaged in draft article 15. UN ومن خلال اشتراط تبادل البيانات والمعلومات " بصفة منتظمة " ، تنص الفقرة 1 على عملية مستمرة ومنهجية تختلف عن توفير هذه المعلومات في حالات خاصة، مثل المعلومات المتعلقة بالأنشطة المخطط لها على النحو المتوخى في مشروع المادة 15.
    In the area of law enforcement, the strategy focuses mainly on coordination and information-sharing, including through creating a national centre, using the same report form and enhancing exchange of data and information (currently about 40 States have their own standards for reporting identity theft). UN وفي مجال إنفاذ القانون، تركز الاستراتيجية بدرجة رئيسية على التنسيق وتبادل المعلومات، بطرائق منها إنشاء مركز وطني، واستخدام النموذج نفسه لكتابة التقارير، وتعزيز تبادل البيانات والمعلومات (توجد في الوقت الحالي معايير خاصة مختلفة للإبلاغ عن سرقة الهوية في 40 ولاية).
    Given that a number of countries had restrictions on the provision of information to other countries, necessary provision should be made for other possible limitations on the exchange of data and information. UN وحيث أن عددا من البلدان يفرض قيودا على تقديم معلومات إلى بلدان أخرى، فإن من الضروري وضع نص يقضي بوضع حـدود ممكنة أخرى لتبادل البيانات والمعلومات.
    Standards should similarly be developed for the exchange of data and information essential to national defence or security as distinct from information required for aquifer-related studies and research. UN وينبغي أيضاً إعداد معايير لتبادل البيانات والمعلومات الضرورية للدفاع القومي أو الأمن القومي بوصفها متميزة عن المعلومات اللازمة للدراسات والبحوث المتعلقة بطبقات المياه الجوفية.
    Participants reiterated that the exchange of data and information on a bilateral or regional basis is important for sharing experiences in preventing or mitigating transboundary and global problems such as environmental pollution and natural disasters. UN وأكد المشاركون على أن لتبادل البيانات والمعلومات على مستوى ثنائي أو اقليمي أهمية في تبادل الخبرات في ميدان اتقاء وتخفيف آثار مشاكل عابرة للحدود ومشاكل عالمية مثل التلوث البيئي والكوارث الطبيعية .
    Its function is to improve the knowledge and understanding of marine resources and the marine environment by providing a mechanism for the management and exchange of data and information from which this knowledge can be generated. UN وتتمثل مهمة لجنة التبادل الدولي في تحسين المعرفة بالموارد البحرية والبيئية البحرية وفهمها من خلال توفير آلية ﻹدارة وتبادل البيانات والمعلومات التي يمكن أن تتولد عنها هذه المعرفة.
    The main practical difficulty with regard to the exchange of data and information is the lack of standardization of databases, parameters and information systems. UN وتكمن الصعوبة الرئيسية على الصعيد العملي فيما يتعلق بتبادل البيانات والمعلومات في عدم توحيد قواعد البيانات والبارامترات ونظم المعلومات.
    - Consideration of new policies to ensure access and exchange of data and information within the framework of the IOC Committee on International Oceanographic Data and Information Exchange (IODE); UN - النظر في سياسات جديدة لكفالة الحصول على البيانات والمعلومات وتبادلها ضمن إطار اللجنة المعنية بالتبادل الدولي للبيانات والمعلومات الأوقيانوغرافية التابعة للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus