"exchange of views among" - Traduction Anglais en Arabe

    • تبادل الآراء بين
        
    • تبادل الآراء فيما بين
        
    • لتبادل الآراء بين
        
    • تبادل وجهات النظر بين
        
    • لتبادل الآراء فيما بين
        
    • بتبادل الآراء فيما بين
        
    • تبادلا للآراء
        
    • تبادل للآراء بين
        
    • تبادل للآراء فيما بين
        
    • وتبادل الآراء بين
        
    • وتبادل وجهات النظر بين
        
    • تبادل لوجهات النظر بين
        
    Such opportunities were key to enhancing the global partnership and fostering exchange of views among key stakeholders. UN وتلك الفرص أساسية لتحسين الشراكة العالمية وتعزيز تبادل الآراء بين أصحاب المصلحة الرئيسيين.
    The dialogues are designed to promote an exchange of views among a broad spectrum of participants. UN ويهدف الحوار إلى تشجيع تبادل الآراء بين طائفة عريضة من المشاركين.
    The project aims to facilitate the exchange of views among States, regional organizations and civil society. UN ويهدف المشروع إلى تيسير تبادل الآراء فيما بين الدول والمنظمات الإقليمية والمجتمع المدني.
    2. The main elements of the exchange of views among the members of the Working Group are summarized below. UN 2 - ويرد أدناه ملخص للعناصر الرئيسية التي دار حولها تبادل الآراء فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    The main elements of the exchange of views among the Working Group were as follows: UN وفيما يلي العناصر الرئيسية لتبادل الآراء بين أعضاء الفريق العامل:
    The briefing was followed by an exchange of views among members. UN وأعقب الإحاطة تبادل وجهات النظر بين أعضاء المجلس.
    2. The main elements of the exchange of views among the members of the Working Group are summarized below. UN 2 - ويرد أدناه موجز للعناصر الرئيسية لتبادل الآراء فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    Parties acknowledged the usefulness of the workshops in facilitating an exchange of views among Parties. UN 27- أقرت الأطراف بفائدة حلقات العمل في تيسير تبادل الآراء بين الأطراف.
    7. The facilitative exchange of views among Parties will consist of a one- to three-hour session for each Party or group of Parties. UN 7- ويشمل تيسير تبادل الآراء بين الأطراف عقد جلسة تدوم ما بين ساعة وثلاث ساعات مع كل طرف أو مجموعة من الأطراف.
    2. The main elements of the exchange of views among the members of the Working Group are summarized below: UN 2 - ويرد فيما يلي ملخص للعناصر الرئيسية في تبادل الآراء بين أعضاء الفريق العامل:
    2. The main elements of the exchange of views among the members of the Working Group are summarized below. UN 2 - وفيما يلي العناصر الرئيسية التي دار حولها تبادل الآراء بين أعضاء الفريق العامل.
    2. The main elements of the exchange of views among the members of the Working Group are summarized below. UN 2 - وفيما يلي ملخص العناصر الرئيسية التي دار حولها تبادل الآراء بين أعضاء الفريق العامل.
    2. The main elements of the exchange of views among the members of the Working Group are summarized below. UN 2 - ويرد أدناه ملخص للعناصر الرئيسية التي دار حولها تبادل الآراء فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    2. The main elements of the exchange of views among the members of the Working Group are summarized below. UN 2 - وفيما يلي أدناه العناصر الرئيسية التي دار حولها تبادل الآراء فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    The exchange of views among all the participants revealed a broad agreement that the overall experience had been positive. UN وقد كشف تبادل الآراء فيما بين جميع المشاركين عن اتفاق واسع النطاق على أن التجربة كانت إيجابية في مجملها.
    4. The Council shall promote the exchange of views among member countries regarding: UN 4- يقوم المجلس بتشجيع تبادل الآراء فيما بين البلدان الأعضاء بشأن ما يلي:
    Those events had provided an opportunity for an exchange of views among judges and Government officials from the various countries in each region. UN وأتاحت هذه المناسبات فرصة لتبادل الآراء بين القضاة والمسؤولين الحكوميين من مختلف البلدان في كل منطقة.
    The main elements of the exchange of views among the Working Group were as follows: UN وفيما يلي العناصر الرئيسية لتبادل الآراء بين أعضاء الفريق العامل:
    2. The exchange of views among members of the Board provided important insights into the working of reform programmes. UN ٢ - ويوفر تبادل وجهات النظر بين أعضاء المجلس إدراكا متبصرا لسير برامج اﻹصلاح.
    2. The main elements of the exchange of views among the members of the Working Group are summarized below. UN 2 - ويرد فيما يلي ملخص بالعناصر الرئيسية لتبادل الآراء فيما بين أعضاء الفريق العامل.
    The AWG-KP welcomed the exchange of views among Parties on the issues referred to in paragraphs 14 and 15 above. UN 18- ورحب الفريق العامل المخصص بتبادل الآراء فيما بين الأطراف بشأن المسائل المشار إليها في الفقرتين 14 و15 أعلاه.
    The Conference, which brought together high-level government officials, senior officers of the armed forces and representatives of civil society, offered an opportunity for an in-depth, open and direct exchange of views among them on the extent, manifestations and consequences of the phenomenon of refugees and displaced persons in Central Africa and on national and subregional steps to be taken to deal with it. UN وقد أتاح هذا المؤتمر، الذي جمع مسؤولين مدنيين كبارا في الدوائر الحكومية، وضباطا سامين في القوات المسلحة وممثلين عن المجتمع المدني، تبادلا للآراء بين هذه الأطراف بصورة متعمقة وصريحة ومباشرة بشأن أسباب ظاهرة اللاجئين والأشخاص المشردين في وسط أفريقيا وحجم هذه الظاهرة وتجلياتها وعواقبها، بالإضافة إلى التدابير التي يتعين اتخاذها على الصعيد الوطني ودون الإقليمي من أجل التصدي لهذه الظاهرة.
    The meeting provided a forum for an exchange of views among members of the Council, troop-contributing countries and the Department on the latest developments with regard to UNMEE. UN وشكل هذا الاجتماع منتدى لإجراء تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والبلدان المساهمة بقوات والإدارة بشأن أحدث التطورات فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا.
    The Meeting provided an excellent opportunity for an exchange of views among experts and representatives of international governmental and non-governmental organizations. UN 17- لقد أتاح الاجتماع فرصة ممتازة لإجراء تبادل للآراء فيما بين الخبراء وممثلي المنظمات الحكومية وغير الحكومية الدولية.
    These secretariat activities and technical cooperation projects were complemented by a variety of other meetings, panels and exchange of views among experts, technical specialists and delegations. UN وأنشطة الأمانة ومشاريع التعاون التقني هذه تكملها مجموعة متنوعة من الاجتماعات الأخرى، وأفرقة الأخصائيين، وتبادل الآراء بين الخبراء والأخصائيين التقنيين والوفود.
    29. The main elements of the statement made by the representative of the State concerned and of the exchange of views among the members of the Group will be reflected in the summary contained in the conclusions to be formally adopted by the Working Group at its next meeting. UN 29 - وترد العناصر الرئيسية لكلمة ممثل الدولة المعنية وتبادل وجهات النظر بين أعضاء الفريق في الموجز الوارد في الاستنتاجات التي سيعتمدها الفريق العامل رسمياً في جلسته المقبلة.
    6. The report, contained in document A/AC.271/WP.1, forms a good basis for an exchange of views among Governments at the international workshop. UN 6 - ويشكل التقرير الوارد في الوثيقة A/AC.271/WP.1 أساسا طيبا لإجراء تبادل لوجهات النظر بين الحكومات في حلقة العمل الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus