"exchange rate of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • سعر صرف
        
    • سعر الصرف في
        
    • معدل صرف
        
    Furthermore, investing in commodity futures contracts may provide a hedge against changes in the exchange rate of the dollar. UN وعلاوة على ذلك، قد يكون الاستثمار في العقود الآجلة على السلع الأساسية وسيلة للتحوّط من تغيّرات سعر صرف الدولار.
    Under this regime the exchange rate of the Palestinian currency would be determined freely in the foreign exchange market by the forces of supply and demand. UN وفي ظل هذا النظام، يمكن أن يتحدد سعر صرف العملة الفلسطينية بحرية في سوق الصرف بفعل قوى العرض والطلب.
    However, since the exchange rate of the dollar rose against other major currencies, its general purchasing power increased. UN ومع ذلك، فبما أن سعر صرف الدولار ارتفع مقابل العملات الرئيسية اﻷخرى، فإن قوته الشرائية العامة ازدادت.
    Moreover, the low exchange rate of the Czech currency encourages foreigners to come for cheap prostitution. UN وفضلا عن ذلك يشجع انخفاض سعر صرف العملة التشيكية اﻷجانب على المجيء طلباً للبغاء الرخيص.
    The Network, however, drew the Commission's attention to one undesired effect of the change in the 2008 methodology, i.e. the fortuitous element of the exchange rate of the month in which the child allowance was converted to local currency. UN بيد أن الشبكة استرعت انتباه اللجنة إلى أحد الآثار غير المرغوب فيها للتغيير الذي أُدخل على المنهجية سنة 2008، وهو العنصر العرضي المتمثل في سعر الصرف في شهر التحويل إلى العملة المحلية.
    The annual cash subsidy, which fell from $40 to $38 per person owing to the poor exchange rate of the Euro, continued to extend beneficiaries' purchasing power while supporting the local economy as well. UN أما المعونة النقدية السنوية، التي انخفضت من 40 دولارا إلى 38 دولارا للشخص الواحد نتيجة لانخفاض معدل صرف اليورو، فلا تزال تمد المستفيدين ببعض القوة الشرائية وتدعم في الوقت نفسه الاقتصاد المحلي.
    Decrease owing to variances in the exchange rate of the United States dollar to the Macedonian denar. UN النقص ناتج عن الفروق في سعر صرف الدولار بالنســبة للدينار المقدوني. الاقتطاعــات اﻹلزاميـة من
    The reduced requirements were offset in part by higher costs for the acquisition of vehicles owing to the weaker exchange rate of the United States dollar against the euro. UN وقوبل انخفاض الاحتياجات جزئيا بارتفاع تكاليف اقتناء المركبات بسبب انخفاض سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو.
    Therefore, the Brazil country office suffered from the fluctuations in the exchange rate of the local currency to the United States dollar. UN وأدى ذلك إلى تأثر مكتب البرازيل القطري سلبا من تقلبات سعر صرف العملة المحلية مقابل دولار الولايات المتحدة.
    Furthermore, as fees are invoiced in euros, the lowered exchange rate of the dollar inflated their amount, which is accounted for in dollars. UN كما أنه نظرا لتحرير فواتير الأتعاب باليورو، يؤدي انخفاض سعر صرف الدولار إلى تضخم قيمتها التي تدوَّن بالدولارات.
    The United Nations Office at Nairobi and UNEP have assigned individuals to monitor the exchange rate of the euro vis-à-vis the United States dollar. UN قام مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبرنامج البيئة بتعيين شخصين لمراقبة سعر صرف اليورو في مقابل دولار الولايات المتحدة.
    62. The exchange rate of the Somali shilling fluctuated extensively alongside reports of the introduction of new bank notes in March. UN 62 - وتذبذب سعر صرف الشلن الصومالي بشكل كبير مع ورود تقارير عن إصدار عملات ورقية جديدة في آذار/مارس.
    The exchange rate of the Lebanese pound (LL) to the dollar increased by 3 per cent. UN وزاد سعر صرف الليرة اللبنانية مقابل الدولار بنسبة ٣ في المائة.
    We have had considerable success in stabilizing the exchange rate of the manat, our national currency. UN وقد أحرزنا نجاحا باهرا في تثبيت سعر صرف المانات وهي عملتنا الوطنية.
    It's very hot today. The sun is high, just as the exchange rate of the dollar. Open Subtitles إنه يوم حار جداً درجة الحرارة مرتفعة جداً مثل سعر صرف الدولار
    134. At the end of November 1992 the exchange rate of the quetzal stood at 5.292 for US$ 1. UN ٤٣١- وفي نهاية شهر تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١، كان سعر صرف الدولار اﻷمريكي ٢٩٢,٥ كيتزال.
    The increase is attributable to a higher exchange rate of the United States dollar to the Swiss franc, inflation and higher spending for staff costs and acquisitions. UN وتُعزى الزيادة إلى ارتفاع سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل الفرنك السويسري، والتضخم، وزيادة الإنفاق على التكاليف المتصلة بالموظفين والمقتنيات.
    In addition, information was provided on the average exchange rate of the Iraqi dinar compared to the United States dollar and the average growth in real GDP from 2005 to 2010. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدِّمت معلومات عن متوسط سعر صرف الدينار العراقي مقارنة بدولار الولايات المتحدة ومتوسط نمو الناتج المحلي الإجمالي الحقيقي في الأعوام من 2005 إلى 2010.
    Similar weakening of the exchange rate of the dollar to the Chilean peso, the Thai baht and the new sheqel resulted in requirements of $3.6 million, $3.6 million and $3.4 million, respectively. UN وأسفر ضعف مماثل في سعر صرف الدولار مقابل البيسو الشيلي والباهت التايلندي والشاقل الجديد عن احتياجات بلغت 3.6 ملايين دولار و 3.6 ملايين دولار و 3.4 ملايين دولار على التوالي.
    It should be understood that a hidden cost emerges from the logic of a hedging programme given that, in protecting against unfavourable trends in the exchange rate of the United States dollar, the Organization would lose the flexibility to gain a profit from opposite trends. UN وينبغي أن يُفهم أن هناك تكلفة خفية تنشأ منطقيا من مجرد وجود البرنامج التحوطي، نظرا إلى أن المنظمة، في سياق اتقائها للاتجاهات غير المواتية بصدد سعر صرف دولار الولايات المتحدة، تفقد المرونة التي تتيح لها تحقيق مكاسب من الاتجاهات العكسية.
    Under this system, floor/ceiling rates are set at 4 per cent below and 4 per cent above the average exchange rate of the previous year. UN وبموجب هذا النظام، يحدد سعرا صرف الحد الأدنى/الحد الأقصى بمقدار 4 في المائة أقل من متوسط سعر الصرف في العام السابق و 4 في المائة أعلى منه.
    As for national staff, savings of 10.3 per cent, or $386,000, were realized owing to the depreciation of the exchange rate of the local currency against the United States dollar. UN أما بالنسبة للموظفين الوطنيين، فقد تحققت الوفورات البالغة 10.3 في المائة أو 000 386 دولار نتيجة انخفاض معدل صرف العملة المحلية مقارنة بدولار الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus