"exclusive of" - Traduction Anglais en Arabe

    • باستثناء
        
    • لا يشمل
        
    • عدا
        
    • ولا يشمل
        
    • يشمل ذلك
        
    • دون أن يشمل
        
    • دون احتساب
        
    • دون حساب
        
    • لا تشمل
        
    • غير شامل
        
    • تُستثنى
        
    • تُضاف إليه
        
    • بدون حساب
        
    • إضافة إلى المدة
        
    Operating cash reserve exclusive of programme support costs UN احتياطي النقد التشغيلي باستثناء تكاليف دعم البرنامج
    Operating cash reserve exclusive of programme support costs UN احتياطي النقد التشغيلي باستثناء تكاليف دعم البرنامج
    These costs are economic costs, exclusive of subsidies or policy incentives. UN وهذه التكاليف اقتصادية، باستثناء الإعانات أو حوافز السياسات.
    In view of the shortfall of income over expenditure, the available resource balance, exclusive of operational reserves, was reduced by 29.0 per cent. UN وفي ضوء نقص الإيرادات عن النفقات، انخفض رصيد الموارد المتاحة، الذي لا يشمل الاحتياطي التشغيلي، بنسبة 29.0 في المائة.
    The available resource balance, exclusive of operational reserves, increased to $244 million in 2006, from $238 million in 2005. A. Income UN وزاد رصيد الموارد المتاحة، عدا الاحتياطي التشغيلي، إلى 244 مليون دولار في سنة 2006، من 238 مليون دولار في سنة 2005.
    All figures are exclusive of support costs. Page 3 UN ولا يشمل أي رقم من هذه اﻷرقام تكاليف الدعم.
    Operating cash reserve exclusive of programme support costs UN احتياطي النقد التشغيلي باستثناء تكاليف دعم البرنامج
    Operating cash reserve exclusive of PSC UN احتياطي النقد التشغيلي باستثناء تكاليف دعم البرنامج
    Of the towns and cities visited by the Mission, exclusive of Serb-majority villages, only Pristina and Prizren municipality appears to have been spared the wholesale destruction of property and means of livelihood of Kosovo Albanians. UN ولم ينج على ما يبدو من الدمار الشامل لممتلكات الكوسوفيين ذوي اﻷصل اﻷلباني وسبل كسب عيشهم في البلدات والمدن التي زارتها البعثة، باستثناء القرى المأهولة بأغلبية صربية، سوى بريشتينا وبلدية بريزرين.
    Operating cash reserve exclusive of PSC UN احتياطي النقد العامل باستثناء تكاليف دعم البرنامج
    Projected construction disbursements, exclusive of swing space costs, were shown in table 1 of the Secretary-General's report. UN ويبين الجدول 1 من تقرير الأمين العام " إسقاطات دفعات التشييد " ، باستثناء تكاليف الحيز المؤقت.
    The United States Agency for International Development (USAID) alone spends more than $1.4 billion on international health assistance, exclusive of HIV/AIDS programming. UN وتنفق وكالة التنمية الدولية الأمريكية وحدها أكثر من 1.4 بليون دولار على المساعدة الصحية الدولية، وذلك باستثناء الإيدز.
    Recurrent expenditures, exclusive of change management and Atlas-related expenditures, are projected to be $43.67 million. UN وتبين الإسقاطات أن النفقات المتكررة، باستثناء إدارة التغيير والنفقات المتصلة بأطلس، ستبلغ 43.27 مليون دولار.
    The unexpended resource balance, exclusive of operational reserves, increased to $333 million, from $283 million in 2010. UN وزاد رصيد الموارد غير المنفقة، الذي لا يشمل الاحتياطي التشغيلي، إلى 333 مليون دولار، من 283 مليون دولار في عام 2010.
    b exclusive of contributions to the Associate Expert Programme. UN (ب) لا يشمل التبرعات المخصصة لبرنامج الخبراء المعاونين.
    All other non-post resources, exclusive of IT, are recommended. UN ويوصي بالموافقة على جميع الموارد الأخرى غير المتصلة بالوظائف، عدا تكنولوجيا المعلومات.
    We are deeply concerned to note that, exclusive of debt forgiveness, ODA from Development Assistance Committee countries in 2006 declined to the level of 1999. UN ويساورنا قلق بالغ إذ نلاحظ أن المساعدة الإنمائية الرسمية من بلدان لجنة المساعدة الإنمائية فيما عدا الإعفاء من الديون قد انخفضت في عام 2006 إلى مستوى عام 1999.
    The Mission achieved an overall 99.95 per cent implementation rate in terms of gross resource utilization, exclusive of budgeted voluntary contributions in kind. UN وحققت البعثة عموماً معدل تنفيذ قدره 99.95 في المائة فيما يتعلق بالاستخدام الإجمالي للموارد، ولا يشمل ذلك التبرعات العينية المدرجة في الميزانية.
    The present report contains the budget for the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) for the period from 1 July 2014 to 30 June 2015, which amounts to $1,380,028,900, exclusive of budgeted voluntary contributions in kind in the amount of $1,439,300. UN يتضمن هذا التقرير ميزانية بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015، التي تبلغ 900 028 380 1 دولار، دون أن يشمل ذلك المبلغ التبرعات العينية المدرجة في الميزانية وقيمتها 300 439 1 دولار.
    The Mission thus achieved a 97 per cent implementation rate in terms of gross resource utilization, exclusive of budgeted voluntary contributions in kind. UN وبذلك، حققت البعثة معدل تنفيذ نسبته 97 في المائة فيما يتعلق بالاستخدام الإجمالي للموارد، دون احتساب التبرعات العينية المدرجة في الميزانية.
    The cost of a temporary building is estimated at $45 million, exclusive of operating costs or cost of land. UN وتقدر تكلفة مبنى مؤقت بمبلغ 45 مليون دولار، دون حساب التكاليف التشغيلية أو تكلفة الأرض.
    Note: UNCTAD trust fund contributions for 2010 are exclusive of third-party cost-sharing contributions through the United Nations Development Programme (UNDP). UN ملاحظة: المساهمات في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد لعام 2010 لا تشمل مساهمات الأطراف الثالثة لتقاسم التكاليف عن طريق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    This thickness shall be exclusive of any corrosion allowance. UN ويجب أن يكون هذا السمك غير شامل ﻷي سماح للتآكل.
    a exclusive of budgeted voluntary contributions in kind. UN (أ) تُستثنى منها التبرعات العينية المدرجة في الميزانية.
    For purposes of the pension scheme, annual salary is defined as annual base, exclusive of allowances. UN ولأغراض نظام المعاشات التقاعدية، يُعرف المرتب السنوي على أنه المرتب الأساسي السنوي دون أن تُضاف إليه أية بدلات.
    20. As indicated in the reports of the Secretary-General on the proposed budget of MONUC, the cost of maintaining the Mission for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 is estimated at $634,768,900 gross ($622,633,000 net), exclusive of voluntary contributions. UN 20 - كما وردت الإشارة في تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة المنقحة للبعثة، قدرت تكلفة مواصلة البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 بمبلغ إجماليه 900 768 634 دولار (صافيه 000 633 622 دولار)، بدون حساب التبرعات.
    The process of checking in all personnel categories arriving at the Entebbe Regional Service Centre for deployment to respective duty stations is spread over two working days, exclusive of induction courses and briefings coordinated by the Regional Training and Conference Centre (RTCC), and United Nations security and medical services UN وتدوم عملية تسجيل وصول الأفراد من جميع الفئات إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي لنشرها في مراكز عملها يومي عمل، إضافة إلى المدة التي تستغرقها دورات التدريب التمهيدي، والإحاطات التي ينسقها المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات في دوائر الأمن والخدمات الطبية التابعة للأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus