"exclusively through" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلا عن طريق
        
    • دون غيرها
        
    • حصرا من خلال
        
    • بصورة حصرية من خلال
        
    • حصراً عن طريق
        
    • حصريا من خلال
        
    • الحصر عن طريق
        
    Such recruitment shall be made exclusively through competitive examination. UN ولا يكون هذا التعيين إلا عن طريق امتحان تنافسي.
    Such recruitment shall be made exclusively through competitive examination. UN ولا يكون هذا التعيين إلا عن طريق امتحان تنافسي.
    Such promotion shall be made exclusively through competitive examination. UN ولا تكون هذه الترقية إلا عن طريق امتحان تنافسي.
    President Saakashvili confirmed Georgia's policy of reintegration exclusively through dialogue and peaceful means. UN وأكد الرئيس ساكاشفيلي سياسة جورجيا المتمثلة في إعادة الإدماج عن طريق الحوار وبالوسائل السلمية دون غيرها.
    Accordingly, all matters are addressed exclusively through political and diplomatic channels, primarily international organizations and the United Nations. UN وعليه، تعالج جميع المسائل حصرا من خلال القنوات السياسية والدبلوماسية، ولا سيّما المنظمات الدولية والأمم المتحدة.
    The existing civilian enrichment and reprocessing facilities would eventually operate exclusively through such a nuclear fuel bank. UN وقد ينتهي المطاف إلى أن تعمل مرافق الإغناء وإعادة التجهيز المدنية بصورة حصرية من خلال هذا البنك للوقود النووي.
    Option 1: exclusively through domestic action [and not through flexible market mechanisms]; UN الخيار 1: حصراً عن طريق الإجراءات المحلية [وليس عن طريق آليات السوق المرنة]؛
    2. The Centre is currently funded exclusively through extrabudgetary resources. UN 2 - ويمول المركز حاليا حصريا من خلال موارد خارجة عن الميزانية.
    Such recruitment shall be made exclusively through competitive examination. UN ولا يكون هذا التعيين إلا عن طريق امتحان تنافسي.
    Such recruitment shall be made exclusively through competitive examination. UN ولا يكون هذا التعيين إلا عن طريق امتحان تنافسي.
    Such recruitment shall be made exclusively through competitive examination. UN ولا يكون هذا التعيين إلا عن طريق امتحان تنافسي.
    Such recruitment shall be made exclusively through competitive examination. UN ولا يكون هذا التعيين إلا عن طريق امتحان تنافسي.
    Such recruitment shall be made exclusively through competitive examination. UN ولا يكون هذا التعيين إلا عن طريق امتحان تنافسي.
    (i) Appointment to P-1 and P-2 posts that are subject to the system of desirable ranges and to posts requiring special language competence at the United Nations Secretariat shall be made exclusively through competitive examination. UN ' 1` التعيين: لا يكون التعيين في وظائف الرتبتين ف-١ و ف-٢ الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة والوظائف التي تتطلب كفاءة لغوية خاصة في الأمانة العامة للأمم المتحدة إلا عن طريق امتحان تنافسي.
    (i) Appointment: appointment to P-1 and P-2 posts that are subject to the system of desirable ranges and to posts requiring special language competence at the United Nations Secretariat shall be made exclusively through competitive examination. UN ' 1` التعيين: لا يكون التعيين في وظائف الرتبتين ف-1 و ف-2 الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة والوظائف التي تتطلب كفاءة لغوية خاصة في الأمانة العامة للأمم المتحدة إلا عن طريق امتحان تنافسي.
    (i) Appointment: appointment to P-1 and P-2 posts that are subject to the system of desirable ranges and to posts requiring special language competence at the United Nations Secretariat shall be made exclusively through competitive examination. UN ' 1` التعيين: لا يكون التعيين في وظائف الرتبتين ف-1 و ف-2 الخاضعة لنظام النطاقات المستصوبة والوظائف التي تتطلب كفاءة لغوية خاصة في الأمانة العامة للأمم المتحدة إلا عن طريق امتحان تنافسي.
    Recalling that the Tajik parties have reaffirmed their commitment to resolve the conflict and to achieve national reconciliation in the country exclusively through peaceful, political means on the basis of mutual concessions and compromises, and urging them to take concrete steps to this end, UN وإذ يشير إلى أن الطرفين الطاجيكيين قد أكدا من جديد التزامهما بتسوية النزاع وتحقيق المصالحة الوطنية في البلد بالوسائل السياسية السلمية دون غيرها على أساس تنازلات متبادلة وحلول وسط، وإذ يحثهما على اتخاذ خطوات ملموسة لهذا الغرض،
    Recalling that the Tajik parties have reaffirmed their commitment to resolve the conflict and to achieve national reconciliation in the country exclusively through peaceful, political means on the basis of mutual concessions and compromises, and urging them to take concrete steps to this end, UN وإذ يشير إلى أن الطرفين الطاجيكيين قد أكدا من جديد التزامهما بتسوية النزاع وتحقيق المصالحة الوطنية في البلد بالوسائل السياسية السلمية دون غيرها على أساس تنازلات متبادلة وحلول وسط، وإذ يحثهما على اتخاذ خطوات ملموسة لهذا الغرض،
    6. The Advisory Committee notes that disarmament, demobilization and reintegration activities were previously funded exclusively through voluntary funding. UN 6 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج كانت تمول في السابق من خلال التبرعات دون غيرها.
    Both Israel and the Palestinians have committed themselves to resolving issues relating to Jerusalem exclusively through negotiations. UN وقد التزم الطرفان، إسرائيل والفلسطينيون، بحل المسائل المتعلقة بالقدس حصرا من خلال المفاوضات.
    Accordingly, all matters are addressed exclusively through political and diplomatic channels, primarily the United Nations and other authoritative international organizations. UN وتبعا لذلك، تتم معالجة جميع المسائل بصورة حصرية من خلال القنوات السياسية والدبلوماسية، وعلى رأسها الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية ذات النفوذ.
    As a matter of fact, CIGB agreed to market various biopharmaceuticals it produced in Argentina exclusively through ELEA. UN والواقع أن مركز CIGB وافق على تسويق أنواع مختلفة من المستحضرات الصيدلانية البيولوجية التي أنتجها في الأرجنتين حصراً عن طريق شركة ELEA.
    I take this opportunity also to recall that the Digital Solidarity Fund is supported exclusively through voluntary public and private contributions, the amount of which is up to member States, cities or local governments. UN كما أغتنم هذه الفرصة لأشير إلى أن صندوق التضامن الرقمي يدعم حصريا من خلال التبرعات الطوعية العامة والخاصة، التي يترك تحديد مبلغها للدول أو المدن أو الحكومات المحلية.
    46. HIV is transmitted exclusively through body fluids. UN ٤٦ - وينتقل فيروس نقص المناعة البشرية على وجه الحصر عن طريق سوائل الجسم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus