Since 1991, Estonia applied a moratorium on the execution of the death penalty. | UN | ومنذ عام 1991، طبقت إستونيا وقف تنفيذ عقوبة الإعدام. |
In this connection, it seems fair to conclude that there exists to a certain extent a conscious initiative or trend against the implementation or execution of the death penalty. | UN | ومن المنصف في هذا الصدد الاستنتاج بأن هناك إلى حد معين مبادرة أو اتجاه واع ضد تنفيذ عقوبة الإعدام. |
However, there were appropriate safeguards in the execution of the death penalty, such as the pardon committee and the prerogative of mercy by His Majesty the King. | UN | بيد أنه توجد ضمانات ملائمة تخص تنفيذ عقوبة الإعدام ومنها لجنة العفو وحق الرأفة المخول لجلالة الملك. |
The Committee also recommends that the State party consider extending its de facto moratorium on the execution of the death penalty and commuting death sentences for prisoners on death row. | UN | كما توصي بأن تنظر الدولة الطرف في تمديد الوقف الفعلي الذي فرضته على تنفيذ عقوبة الإعدام وبتخفيف عقوبات الإعدام عن سجناء عنبر الموت. |
124.90 Establish and implement an immediate moratorium on the imposition and execution of the death penalty (Montenegro); | UN | 124-90 اعتماد وتطبيق وقف فوري لفرض عقوبة الإعدام ولتنفيذها (الجبل الأسود)؛ |
The Committee also recommends that the State party consider extending its de facto moratorium on the execution of the death penalty and commuting death sentences for prisoners on death row. | UN | كما توصي بأن تنظر الدولة الطرف في تمديد الوقف الفعلي الذي فرضته على تنفيذ عقوبة الإعدام وبتخفيف عقوبات الإعدام عن سجناء عنبر الموت. |
24. The Constitution provides that everybody has the right to life and shall not be arbitrarily deprived of his or her life but that the execution of the death penalty imposed by a court of competent jurisdiction shall not be deemed as arbitrary deprivation. | UN | 24- ينص الدستور على أن كل شخص له الحق في الحياة وينبغي ألاّ يُحرَم منها تعسفاً وعلى أن تنفيذ عقوبة الإعدام التي تحكم بها محكمة مختصة لا يُعتبر حرمانا تعسفيا من الحياة. |
27. Despite the moratorium on the execution of the death penalty, 292 individuals sentenced to death continued to endure difficult psychological, and perhaps material, conditions. | UN | 27- ورغم وجود حظر بحكم الواقع على تنفيذ عقوبة الإعدام لا زال هناك 292 محكوماً عليهم بالإعدام يعانون من أحوال نفسانية، وربما من أحوال مادية، صعبة. |
The Government of Uzbekistan is effectively cooperating with the United Nations Human Rights Committee, particularly in dealing, in a timely and appropriate manner, with communications of the Committee on suspension of execution of the death penalty with regard to those sentenced to death and whose cases are under the Committee's consideration. | UN | وحكومة أوزبكستان تتعاون بفعالية مع لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، وخاصة فيما يتعلق بالتعامل، بطريقة حسنة التوقيت وملائمة، مع اتصالات اللجنة بشأن وقف تنفيذ عقوبة الإعدام بالنسبة لمَن صدرت ضدهم أحكام بالإعدام وتكون حالاتهم موضعا للنظر من جانب اللجنة. |
Participants shared their countries' experiences in dealing with other grounds for refusal of an extradition request, such as the potential imposition or execution of the death penalty in the requesting State or the possible discriminatory treatment of the person sought after being surrendered to the requesting State. | UN | وقدّم المشاركون عرضا لتجارب بلدانهم في التعامل مع أسباب أخرى لرفض طلب التسليم، مثل احتمال فرض أو تنفيذ عقوبة الإعدام في الدولة الطالبة، أو احتمال معاملة الشخص المطلوب معاملة تمييزية بعد تسليمه إلى الدولة الطالبة. |
Egypt reported that " execution of the death penalty against pregnant women is stayed until two months after delivery of the child " ; in the Philippines, it is at least one year after the delivery. | UN | وذكرت مصر أن " تنفيذ عقوبة الإعدام في النساء الحوامل يؤجل إلى ما بعد شهرين من ولادة الطفل " ؛ وفي الفلبين ينفّذ الإعدام بعد عام على الأقل من الولادة. |
Introduce a de jure moratorium on the execution of the death penalty, for as long as that penalty is not abolished (Belgium); | UN | 101-13- وقف تنفيذ عقوبة الإعدام وقفاً اختيارياً بحكم القانون ما دامت هذه العقوبة لم تلغ (بلجيكا)؛ |
Paragraph 2 concerned the prohibition on expelling an alien to a State where his or her life would be threatened by the imposition or execution of the death penalty, unless an assurance had previously been obtained that the death penalty would not be imposed or, if already imposed, would not be carried out. | UN | وتتعلق الفقرة 2 بالحظر المفروض على طرد الأجنبي إلى دولة تكون حياته فيها معرضة للتهديد من خلال فرض أو تنفيذ عقوبة الإعدام في حقه، ما لم يتم الحصول على تأكيد مسبق بعدم فرض عقوبة الإعدام أو بعدم تنفيذها إذا فُرضت بالفعل. |
PJ stated that Nigeria has not taken any steps to establish a moratorium on the execution of the death penalty. | UN | وذكرت منظمة الشراكة من أجل العدالة أن نيجيريا لم تتخذ خطوات لفرض حظر على تنفيذ عقوبة الإعدام(51). |
The NCHR noted that despite progress attained in protecting the right to life and physical safety, the enhancement of this right demands more efforts, especially through the amendment of national legislation to reduce the execution of the death penalty. | UN | 9- لاحظ المركز الوطني لحقوق الإنسان أنه بالرغم من التقدم المحرز في حماية الحق في الحياة والسلامة الجسدية، فإن تعزيز هذا الحق يتطلب بذل مزيد من الجهود، ولا سيما من خلال تعديل التشريعات الوطنية من أجل الحد من تنفيذ عقوبة الإعدام. |
(a) Continued suspension of execution of the death penalty | UN | (أ) مواصلة تعليق تنفيذ عقوبة الإعدام |
7.1 On 1 March 2006, the author referred to the research study of a post-graduate student according to which a moratorium to the execution of the death penalty was adopted in 1996, when the commission to abolish the death penalty was created, but no legislative acts were adopted. | UN | 7-1 وفي 1 آذار/مارس 2006، أشار صاحب البلاغ إلى بحث أجراه طالب دراسات عليا يُفيد باعتماد وقف تنفيذ عقوبة الإعدام في عام 1996، عندما أنشئت اللجنة المعنية بإلغاء عقوبة الإعدام، وبعدم اعتماد أي قوانين تشريعية مع ذلك. |
124.92 Stop the practice of public executions and declare and implement an immediate moratorium on the imposition and execution of the death penalty, followed by concrete steps towards the complete abolition of the death penalty (Germany); | UN | 124-92 الكف عن ممارسة الإعدامات العامة والإعلان عن وقف فوري لفرض عقوبة الإعدام ولتنفيذها وتطبيق ذلك الوقف، يتبع ذلك خطوات عملية نحو إلغاء عقوبة الإعدام بالكامل (ألمانيا)؛ |