"executions with a view to abolishing" - Traduction Anglais en Arabe

    • أحكام الإعدام بهدف إلغاء
        
    • أحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء
        
    • أحكام الإعدام بغية إلغاء
        
    • عمليات الإعدام بهدف إلغاء
        
    • عقوبات الإعدام بهدف إلغائها
        
    • لعمليات الإعدام بغية إلغاء
        
    • عمليات الإعدام بغية إلغاء
        
    • سعياً إلى إلغائها
        
    The Secretary-General calls upon the Islamic Republic of Iran to institute a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty. UN ويدعو الأمين العام جمهورية إيران الإسلامية إلى فرض وقف اختياري على تنفيذ أحكام الإعدام بهدف إلغاء عقوبة الإعدام.
    The aim of the draft resolution was to call on Member States to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty. UN والهدف من مشروع القرار هو دعوة الدول الأعضاء إلى تطبيق وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام بهدف إلغاء العقوبة.
    To South Sudan to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty (Italy). UN 85-4- فرض وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام (إيطاليا).
    (f) To establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty; UN (و) أن تعلن وقف تنفيذ أحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام؛
    32. Consider establishing a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty (Brazil); UN 32- النظر في وقف تنفيذ أحكام الإعدام بغية إلغاء عقوبة الإعدام (البرازيل)؛
    109.101 Maintain the moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty (Italy) UN 109-101 مواصلة الوقف الاختياري لتنفيذ عمليات الإعدام بهدف إلغاء عقوبة الإعدام (إيطاليا)؛
    It also noted that the General Assembly, in its resolution 62/149, calls upon States to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty and asked about the steps taken towards progressive restriction of its use. UN وأشارت أيضاً إلى أن الجمعية العامة ناشدت، في قرارها 62/149، الدول أن تعلن وقفاً اختيارياً لتنفيذ عقوبات الإعدام بهدف إلغائها وتساءلت عن الخطوات المتخذة بغية التقييد التدريجي للجوء إليها.
    AI called on the Government to adopt a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty in national legislation and called on the President to commute all death sentences. UN ودعت منظمة العفو الدولية الحكومةَ إلى اعتماد وقفٍ اختياري لعمليات الإعدام بغية إلغاء عقوبة الإعدام من التشريعات الوطنية ودعت الرئيس إلى تخفيف جميع أحكام الإعدام(17).
    111. The former Yugoslav Republic of Macedonia encouraged Afghanistan to impose a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty. UN 111- وشجعت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً أفغانستان على فرض وقف لتنفيذ أحكام الإعدام بهدف إلغاء هذه العقوبة.
    70.24. Declare a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty (Brazil); 70.25. UN 70-24- أن تُعلن وقفاً اختيارياً لتنفيذ أحكام الإعدام بهدف إلغاء عقوبة الإعدام (البرازيل)؛
    Establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty (Netherlands); 70.26. UN 70-25- أن تفرض وقفاً اختيارياً لتنفيذ أحكام الإعدام بهدف إلغاء عقوبة الإعدام (هولندا)؛
    Establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty (Netherlands); UN 80-14- اعتماد وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام بهدف إلغاء عقوبة الإعدام (هولندا)؛
    Brazil recommended that the Government of Bahamas consider establishing a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty, in accordance with General Assembly resolution A/62/149, adopted on 2 February 2008. UN وأوصت البرازيل بأن تنظر حكومة جزر البهاما في إعلان وقف اختياري لتنفيذ أحكام الإعدام بهدف إلغاء عقوبة الإعدام، وفقاً للقرار 62/149 الذي اعتمدته الجمعية العامة في 2 شباط/فبراير 2008.
    138.2 Consider adoption of a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty (Italy); UN 138-2- النظر في اعتماد وقف تنفيذ أحكام الإعدام بهدف إلغاء هذه العقوبة (إيطاليا)؛
    (g) To establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty; UN (ز) أن تعلن وقف تنفيذ أحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام؛
    (f) To establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty; UN (و) أن تعلن وقف تنفيذ أحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام؛
    In the resolution, the Assembly inter alia called on " all States that still maintain the death penalty ... to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty " . UN وفي هذا القرار دعت الجمعية العامة، في جملة أمور، " جميع الدول التي لا تزال تبقي على عقوبة الإعدام ... أن تعلن وقف تنفيذ أحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام " .
    (m) Establish a moratorium on all executions with a view to abolishing the death penalty, and ratify the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights; UN (م) وقف تنفيذ جميع أحكام الإعدام تمهيداً لإلغاء عقوبة الإعدام، والتصديق على البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    By calling on Member States to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty, the draft resolution blatantly disregarded the principle of non-interference in the internal affairs of States, as enshrined in international law and the United Nations Charter. UN إن مشروع القرار، بدعوته الدول الأعضاء إلى فرض وقف تنفيذ أحكام الإعدام بغية إلغاء عقوبة الإعدام، يتجاهل تجاهلا صارخا مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول، كما يرد في القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة.
    It was therefore regrettable that the sponsors had decided to table the resolution calling on States to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty, even though the focus in the draft resolution on abolition of the death penalty faced strong opposition from many States that retained capital punishment. UN ولذلك من المؤسف أن المقدمين قد قرروا عرض القرار الداعي للدول إلى القيام بوقف لتنفيذ أحكام الإعدام بغية إلغاء عقوبة الإعدام، على الرغم من أن التركيز في مشروع القرار بشأن إلغاء عقوبة الإعدام يواجه معارضة قوية من دول كثيرة محتفظة بعقوبة الإعدام.
    109.103 Consider establishing a new moratorium on executions, with a view to abolishing the death penalty in the future (Brazil); UN 109-103 النظر في فرض وقف اختياري جديد لتنفيذ عمليات الإعدام بهدف إلغاء عقوبة الإعدام في المستقبل (البرازيل)؛
    138.155 Establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty, and guarantee that no individual under the age of 18 at the time of their alleged crime is sentenced to death, in line with its obligations under the Convention on the Rights of the Child (Ireland); UN 138-155 الأخذ بوقف اختياري لعمليات الإعدام بغية إلغاء عقوبة الإعدام، وضمان عدم الحكم بالإعدام على أي شخص دون سن الثامنة عشرة وقت ارتكاب الجريمة المزعومة، تماشيا مع التزاماتها بموجب اتفاقية حقوق الطفل (أيرلندا)؛
    The main purpose of the draft resolution was to call upon Member States to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty. UN فالغرض الرئيسي من مشروع القرار هو مطالبة الدول الأعضاء بإقامة وقف على عمليات الإعدام بغية إلغاء العقوبة.
    Immediately establish an official moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty (Norway); UN 146-121- الإعلان فوراً عن وقف اختياري رسمي لعقوبة الإعدام، سعياً إلى إلغائها (النرويج)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus