"executive committee agencies" - Traduction Anglais en Arabe

    • وكالات اللجنة التنفيذية
        
    • الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية
        
    • غير وكالات اللجان التنفيذية
        
    • للوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية
        
    She assured the Executive Board that UNFPA would continue to engage with the other UNDG Executive Committee agencies on United Nations reform and on the issue of regional alignment and co-location. UN وأكدت للمجلس التنفيذي أن الصندوق سيواصل المشاركة مع وكالات اللجنة التنفيذية الأخرى التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في إصلاح الأمم المتحدة ومسألة المواءمة الإقليمية والاشتراك في موقع واحد.
    The majority of these involved Executive Committee agencies addressing MDG results. UN واشتملت غالبية هذه البرامج على قيام وكالات اللجنة التنفيذية بتناول نتائج الأهداف الإنمائية للألفية.
    Under harmonized programming procedures, the Executive Committee agencies will use the same instruments for implementation - the CPAP and AWP. UN وفي إطار إجراءات البرمجة الموحدة سوف تستخدم وكالات اللجنة التنفيذية الأدوات ذاتها لتنفيذ خطة عمل البرنامج القطري وخطة العمل السنوية.
    This is already being done by the Executive Committee agencies. UN وهذا ما تقوم به الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية بالفعل في الوقت الحالي.
    In the same report, the working group noted that the recovery rates in the UNDG Executive Committee agencies are harmonized and range from 5 per cent to 7 per cent. UN ولاحظ الفريق العامل في التقرير نفسه أن معدلات استرداد التكاليف في الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية متوائمة، وأنها تتراوح من 5 في المائة إلى 7 في المائة.
    In 2006, the UNDG Executive Committee agencies developed and deployed to their country offices a harmonized, joint programme reporting format for donors. UN وفي عام 2006، قامت الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بوضع نموذج مشترك وموحد لتقديم التقارير لفائدة المانحين وبتوزيعه على مكاتبها القطرية.
    37. The four Executive Committee agencies also have established a series of harmonized instruments to support the development and implementation of country programmes. UN 37 - كذلك، أنشأت، وكالات اللجنة التنفيذية الأربع سلسلة من الآليات المتوائمة بغرض دعم التنمية وتنفيذ البرامج القطرية.
    This important step towards a common cost-recovery approach within the United Nations family builds on cost-recovery principles and criteria that are already harmonized among Executive Committee agencies. II. Principles informing the cost recovery policy of UNDP UN وهذه الخطوة الهامة صوب إيجاد نهج مشترك لاسترداد التكاليف داخل أسرة الأمم المتحدة تستند إلى مبادئ ومعايير استرداد التكاليف التي جرت المواءمة بينها بالفعل بين وكالات اللجنة التنفيذية.
    They also asked the secretariat to continue to work with the UNDG Executive Committee agencies on the harmonization of cost recovery. UN وطلب المتكلمون أيضا من الأمانة أن تواصل العمل مع وكالات اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن تنسيق استرداد التكاليف.
    They also asked the secretariat to continue to work with the UNDG Executive Committee agencies on the harmonization of cost recovery. UN وطلب المتكلمون أيضا من الأمانة أن تواصل العمل مع وكالات اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن تنسيق استرداد التكاليف.
    (b) The commitment of the four Executive Committee agencies to create a country programme document to implement the UNDAF; UN (ب) التزام وكالات اللجنة التنفيذية الأربع بوضع وثيقة برنامج قطري لتنفيذ إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية؛
    Therefore, UNICEF does not need to make changes unless new resource transfer modality procedures are adopted by the Executive Committee agencies of the UNDG. UN ولهذا فإنه لا يلزم لليونيسيف أن تحري تغييرات ما لم تعتمد وكالات اللجنة التنفيذية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إجراءات جديدة لطريقة نقل الموارد.
    By 2008, the UNDG Executive Committee agencies will have fully introduced harmonized preparation processes for all new cycles of country programmes. UN وبحلول عام 2008، ستكون وكالات اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية قد أدخلت بالكامل عمليات إعداد منسقة على جميع الدورات الجديدة للبرامج القطرية.
    All four Executive Committee agencies will now use the same procedures, easing the burden on development partners. UN وستستخدم وكالات اللجنة التنفيذية الأربع جميعها الآن الإجراءات ذاتها، مما سيخفف من العبء الملقى على كاهل الشركاء الإنمائيين.
    The lessons learned from the joint office initiative will enable the UNDG Executive Committee agencies to implement the initiative more effectively. UN فالدروس المستخلصة من مبادرة المكتب المشترك ستمكن الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من تنفيذ المبادرة على نحو أكثر فعالية.
    However, these options would require major changes to the current Executive Board approval process for the UNDG Executive Committee agencies. UN بيد أن هذه الخيارات ستتطلب إدخال تغييرات كبيرة في عملية الإقرار الحالية التي يتّبعها المجلس التنفيذي مع الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    There is consensus within the UNDG Executive Committee agencies that such measures are feasible if desired by the respective Boards. UN وهناك توافق آراء في الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على أن هذه التدابير قابلة للتنفيذ إذا ما رغب في ذلك كل من مجالسها.
    14. Initial discussions have taken place among the Executive Committee agencies concerning more far-reaching options. UN 14 - وقد أُجريت مناقشات أولية بين الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية بشأن خيارات أبعد أثرا.
    Under the joint office model, individual offices will be unified into a single United Nations office, with a common country programme that encompasses the activities of all participating UNDG Executive Committee agencies. UN وسيتم، في إطار نموذج المكتب المشترك، توحيد المكاتب المنفصلة في مكتب واحد تابع للأمم المتحدة لديه برنامج قطري مشترك يشمل أنشطة كل الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    UNICEF has been working with the United Nations and other United Nations Development Group Executive Committee agencies since August 2006 on the establishment of harmonized financial regulations and rules for eventual approval by the Executive Board. UN تعمل اليونيسيف منذ آب/أغسطس 2006 مع الأمم المتحدة وسائر الوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل وضع أنظمة وقواعد مالية منسّقة بغرض عرضها مستقبلا على المجلس التنفيذي للموافقة عليها.
    (c) In 2012, only three country offices (Comoros, Cape Verde and Guinea-Bissau) had recognized rent income from tenants other than the United Nations Development Group Executive Committee agencies occupying the constructed buildings. UN (ج) في عام 2012 سجلت ثلاثة مكاتب قطرية (جزر القمر والرأس الأخضر وغينيا - بيساو) فقط إيرادات الإيجار من مستأجرين غير وكالات اللجان التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية كانوا يشغلون المباني التي شُيّدت.
    The Associate Administrator and Deputy Executive Directors of the UNDG Executive Committee agencies have also discussed the issues of co-location and regional alignment. UN وناقش مسألتي تقاسم المكاتب والتعاون على الصعيد الإقليمي مساعد المدير ونواب المدراء التنفيذيين للوكالات الأعضاء في اللجنة التنفيذية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus