Executive heads should ensure that work programmes of units responsible for investigations include the development of preventive measures based on proactive investigations and lessons learned from completed investigations. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يضمنوا أن تشمل برامج عمل الوحدات المسؤولة عن التحقيقات وضع تدابير وقائية تستند إلى تحقيقات مسبقة ودروس مستقاة من التحقيقات المنجزة. |
To that end, they suggested, in recommendation 6, that the Executive heads should collaborate with the staff associations in the development of comprehensive legal insurance schemes covering legal advice and representation for staff in such procedures. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية أشارا في التوصية 6 إلى أنه ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يتعاونوا مع رابطات الموظفين في إعداد مخططات تأمين قانوني شامل تغطي إسداء المشورة القانونية للموظفين وتمثيلهم في هذه القضايا. |
Executive heads should place business continuity management in the office of the executive head or the executive officer for management. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يلحقوا الجهة المعنية بشؤون استمرارية تصريف الأعمال بمكتب الرئيس التنفيذي أو الموظف التنفيذي المعني بشؤون الإدارة. |
Additionally, executive heads should: | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي للرؤساء التنفيذيين القيام بما يلي: |
Moreover, Executive heads should identify which of those bodies’ recommendations required action by the competent legislative organ and should submit proposals accordingly. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي على الرؤساء التنفيذيين أن يحددوا أيا من توصيات تلك الهيئات يتطلب اتخاذ إجراء من جانب الجهاز التشريعي المختص وأن يقدموا مقترحات تبعا لذلك. |
Executive heads should ensure that business continuity planning and implementation form part of accountability and performance evaluation of line managers. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يحرصوا على أن تكون عملية وضع خطط استمرارية تصريف الأعمال وتطبيقها عنصرا من عناصر مساءلة المديرين التنفيذيين وتقييم أدائهم. |
Executive heads should place business continuity management in the office of the executive head or the executive officer for management. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يلحقوا الجهة المعنية بشؤون استمرارية تصريف الأعمال بمكتب الرئيس التنفيذي أو الموظف التنفيذي المعني بشؤون الإدارة. |
Executive heads should ensure that business continuity planning and implementation form part of accountability and performance evaluation of line managers. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يحرصوا على أن تكون عملية وضع خطط استمرارية تصريف الأعمال وتطبيقها عنصرا من عناصر مساءلة المديرين التنفيذيين وتقييم أدائهم. |
Executive heads should place business continuity management in the office of the executive head or the executive officer for management. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يلحقوا الجهة المعنية بشؤون استمرارية تصريف الأعمال بمكتب الرئيس التنفيذي أو الموظف التنفيذي المعني بشؤون الإدارة. |
Executive heads should ensure that business continuity planning and implementation form part of accountability and performance evaluation of line managers. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يحرصوا على أن تكون عملية وضع خطط استمرارية تصريف الأعمال وتطبيقها عنصراً من عناصر مساءلة المديرين التنفيذيين وتقييم أدائهم. |
Executive heads should place business continuity management in the office of the executive head or the executive officer for management. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يلحقوا الجهة المعنية بشؤون استمرارية تصريف الأعمال بمكتب الرئيس التنفيذي أو الموظف التنفيذي المعني بشؤون الإدارة. |
Executive heads should ensure that business continuity planning and implementation form part of accountability and performance evaluation of line managers. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يحرصوا على أن تكون عملية وضع خطط استمرارية تصريف الأعمال وتطبيقها عنصراً من عناصر مساءلة المديرين التنفيذيين وتقييم أدائهم. |
Executive heads should develop, or continue to develop, flexible funding modalities, such as thematic funding and pooled funding, for the consideration and approval of the legislative bodies. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يضعوا، أو يواصلوا وضع، أساليب تمويل مرنة، مثل التمويل المواضيعي والتمويل المجمع، لكي تنظر فيها الأجهزة التشريعية وتقرها. |
Executive heads should review the existing policies and procedures of their respective organizations that guide interactions with donor countries and revise them, as appropriate, to ensure that those interactions are conducted in a systematic and open manner. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يستعرضوا سياسات وإجراءات منظماتهم التي توجه التفاعلات مع البلدان المانحة ويراجعوها، عند الاقتضاء، للتأكّد من أن تلك التفاعلات تجري على نحو منهجي ومنقح. الجهاز التشريعي |
Executive heads should implement cost containment measures proactively in their respective organizations and ensure that these measures are taken in a coordinated manner among the various organizations in a duty station. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن ينفِّذوا على نحو استباقي تدابير لاحتواء التكاليف في منظماتهم وأن يكفلوا اتخاذ هذه التدابير بطريقة منسّقة فيما بين مختلف المنظمات الموجودة في مقر من مقار العمل. |
Executive heads should implement cost containment measures proactively in their respective organizations and ensure that these measures are taken in a coordinated manner among the various organizations in a duty station. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن ينفِّذوا على نحو استباقي تدابير لاحتواء التكاليف في منظماتهم وأن يكفلوا اتخاذ هذه التدابير بطريقة منسّقة فيما بين مختلف المنظمات الموجودة في مقر من مقار العمل. |
Executive heads should develop, or continue to develop, flexible funding modalities, such as thematic funding and pooled funding, for the consideration and approval of the legislative bodies. | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين أن يضعوا، أو يواصلوا وضع، أساليب تمويل مرنة، مثل التمويل المواضيعي والتمويل المجمع، لكي تنظر فيها الأجهزة التشريعية وتقرها. |
Additionally, executive heads should: | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي للرؤساء التنفيذيين القيام بما يلي: |
Executive heads should: | UN | ينبغي للرؤساء التنفيذيين القيام بما يلي: |
In addition, Executive heads should submit their views on the reports of internal oversight bodies to the competent legislative organs for consideration and action. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي على الرؤساء التنفيذيين أن يقدموا آراءهم بشأن تقارير هيئات المراقبة الداخلية إلى اﻷجهزة التشريعية المختصة للنظر فيها واتخاذ إجراء بشأنها. |
7. Recommendation 4 states that the Executive heads should undertake special measures to ensure the influx of young professionals and strengthen their development prospects. | UN | 7 - وتنص التوصية 4 على ضرورة قيام الرؤساء التنفيذيين باتخاذ تدابير خاصة لضمان تدفق الموظفين الفنيين الشباب، وتعزيز آفاق تطويرهم الوظيفي. |