The Executive Order is directed at state and local government authorities. | UN | وهذا الأمر التنفيذي موجه إلى سلطات الدولة وسلطات الحكم المحلي. |
Executive Order 533 of the Philippines is an illustration of integrated coastal management becoming mandatory as a planning framework. | UN | وما الأمر التنفيذي 533 الصادر عن الفلبين إلا تصويراً للإدارة المتكاملة للسواحل التي أصبحت إلزامية كإطار للتخطيط. |
Executive Order 34 is thus the only current legislative framework in addition to the Firearms Traffic Act of 1956. | UN | وبذلك، يشكل الأمر التنفيذي 34 الإطار التشريعي الوحيد الساري إضافة إلى قانون الاتجار بالأسلحة النارية لعام 1956. |
I'm under Executive Order to make sure you get back to DC, and that's exactly what I'm gonna do, sir. | Open Subtitles | أنا تحت أمر تنفيذي للتأكد من تحصل على العودة إلى العاصمة، وهذا هو بالضبط ما سأفعل، يا سيدي. |
The Executive Order has been used in several cases submitted to the Gender Equality Board. | UN | وقد استُخدم الأمر التنفيذي في عدد من القضايا التي عُرضت على مجلس المساواة الجنسانية. |
The national authority carried out under Executive Order 13382 allows the United States to implement this provision. | UN | تسمح الصلاحيات الوطنية المخولة بموجب الأمر التنفيذي 13382 للولايات المتحدة بتنفيذ هذا الحكم. |
The following Islamic Revolutionary Guard Corps-related entities and individuals have been designated under Executive Order 13382: | UN | وأدرجت في القوائم، بموجب الأمر التنفيذي 13382، الكيانات والأفراد التاليين المرتبطين بفيلق الحرس الثوري الإسلامي: |
Other IRISL-related entities have been designated subsequently under Executive Order 13382. | UN | وبعد ذلك، أدرجت كيانات أخرى تتصل بالخطوط الملاحية الإيرانية في القوائم بموجب الأمر التنفيذي 13382. |
In 1990, a Tripartite Industrial Peace Council (TIPC) was established through Executive Order No. 403. | UN | وفي عام 1995، أنشئ مجلس السلم الصناعي الثلاثي بموجب الأمر التنفيذي رقم 403. |
In 2000, Executive Order No. 220 replaced it with the Council to Suppress Trafficking in Persons, Particularly Women and Children. | UN | وفي عام 2000، حل محلها بموجب الأمر التنفيذي 220 مجلس قمع الاتجار بالأشخاص، وخاصة النساء والأطفال. |
Persons who violate the Executive Order may be subject to both civil and criminal penalties. | UN | وكل من يخالف الأمر التنفيذي يعرض نفسه لعقوبات مدنية وجنائية. |
:: The Anti-Money Laundering Office received the 1267 Committee's List from the Ministry of Foreign Affairs and the U.S. Government Executive Order 13224 terrorist financing list from the U.S. Embassy in Thailand. | UN | :: وقد تلقى مكتب مكافحة غسل الأموال من وزارة الخارجية، قائمة اللجنة 1267 وتلقى من سفارة الولايات المتحدة في تايلند الأمر التنفيذي الحكومي للولايات المتحدة رقم 13224 بشأن قائمة تمويل الإرهاب. |
The Executive Order authorized the Task Force to prepare, coordinate, consult and submit the Report. | UN | وأذن الأمر التنفيذي لفرقة العمل بإعداد التقرير والتنسيق والتشاور بشأنه وعرضه. |
:: President Clinton's 1996 Executive Order 13007 on Indian sacred sites | UN | :: الأمر التنفيذي رقم 13007 الذي أصدره الرئيس كلنتون في عام 1996 بشأن الأماكن المقدسة للهنود الحمر |
:: President Clinton's 2000 Executive Order 13175 on consultation and coordination with Indian tribal governments | UN | :: الأمر التنفيذي رقم 13175 الذي أصدره الرئيس كلنتون في عام 2000 بشأن التشاور والتنسيق مع الحكومات القبلية للهنود الحمر |
For the more contentious license applications, Executive Order 12981 contains a dispute resolution procedure. | UN | وبالنسبة لطلبات الترخيص التي تثير قدرا أكبر من الجدل، يتضمن الأمر التنفيذي رقم 12981 إجراء لتسوية المنازعات. |
You've been designated an enemy combatant by special Executive Order. | Open Subtitles | لقد تم تصنيفك كمقاتلة عدوة بموجب أمر تنفيذي خاص |
4. Pursuant to Executive Order No. 285, H.E. President Johnson Toribiong established a Universal Periodic Review Task Force comprised of Government Directors, Division Chiefs, Program Managers and Agency Heads. | UN | 4- وعملاً بالأمر التنفيذي رقم 285، أنشأ الرئيس جونسون توريبيونغ فرقة عمل معنية بالاستعراض الدوري الشامل تتألف من مدراء حكوميين ورؤساء أقسام ومدراء برامج ورؤساء وكالات. |
The same Executive Order established the Homeland Security Council, as a counterpart to the NSC. | UN | وأنشأ المرسوم التنفيذي نفسه مجلس الأمن الداخلي كجهاز مناظر لمجلس الأمن القومي. |
We're here by order of the Governor of Louisiana to enforce Executive Order 846-- to close down all vampire-run businesses. | Open Subtitles | نحن هنا بأمر من حاكم لويزيانا لتطبيق القرار التنفيذي رقم846 . القاضي بغلق جميع النشاطات التجارية لمصاصي الدماء |
Some of the salient features of the Executive Order are as follows: | UN | وفيما يلي بعض السمات البارزة للأمر التنفيذي: |
A permanent secretariat, composed of government and non-government agencies, including church groups, was created by the President in an Executive Order. | UN | وقد أصدر رئيس الجمهورية أمراً تنفيذياً يقضي بتشكيل أمانة دائمة تتألف من وكالات حكومية وغير حكومية ومن مجموعات كنسية. |
This spring the Ministry of Education issued a new Executive Order to further enhance the quality of this training. | UN | وفي فصل الربيع أصدرت وزارة التربية أمرا تنفيذيا جديدا للاستمرار في تعزيز نوعية هذا التدريب. |
The Law Reform Commission was established by Executive Order No. 20 of 11 June 2009. | UN | أُنشئت لجنة إصلاح القانون بالقرار التنفيذي رقم 20 المؤرخ 11 حزيران/يونيه 2009. |
President Johnson-Sirleaf's first Executive Order declared all logging concessions null and void due to their failure to comply with the rule of law. | UN | وقد ألغى أول مرسوم تنفيذي تصدره الرئيسة جونسون سيرليف جميع امتيازات قطع الأخشاب بسبب عدم الامتثال لمبدأ سيادة القانون. |
President Arroyo has already signed the attendant proclamations and Executive Order on this matter. | UN | وقد وقَّعت الرئيسة أرّويو الإعلانات ذات الصلة والأمر التنفيذي المتعلق بهذه المسألة. |
'I'm afraid this door can only be opened by Executive Order.' | Open Subtitles | "أخشى بأن هذا الباب لا يمكن فتحه إلا بأمرٍ إداري" |
By Executive Order, it is now a felony to harbor... | Open Subtitles | "بموجب القانون التنفيذي التستر على شخص مصاب يعتبر جناية" |
By Executive Order, 14 women were appointed to the State Council (Majlis al-Dawla). | UN | وقد عُيّنت 14 امرأة في مجلس الدولة، بأمر تنفيذي. |