"exemplary manner" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطريقة المثالية
        
    • الطريقة المثلى
        
    • الطريقة الممتازة
        
    • نحو مثالي
        
    • الطريقة الرائعة
        
    Finally, allow me also to express our sincere gratitude to Mr. Bruno van der Pluijm of Belgium, for the exemplary manner in which he facilitated negotiations on this very delicate issue. UN أخيرا، اسمحوا لي أيضا أن أعرب عن خالص امتناننا للسيد برونو فان دير بلويم، ممثل بلجيكا، على الطريقة المثالية التي سهّل بها المفاوضات بشأن هذه المسألة الحساسة جدا.
    We would also like to pay a tribute to our outgoing President, Mr. Stoyan Ganev, for the exemplary manner in which he led the Assembly at the last session. UN ونود أيضا أن نشيد بالرئيس السابق السيد ستويان غانيف على الطريقة المثالية التي أدار بها أعمال الجمعية العامة في دورتها السابقة.
    In his statement, Mr. Clos congratulated Mr. Kenyatta on his recent election and the people of Kenya for the exemplary manner in which the elections had been conducted. UN 6 - ووجه السيد كلوس في بيانه التهنئة إلى السيد كينياتا على انتخابه مؤخراً رئيساً للجمهورية، ولشعب كينيا على الطريقة المثالية التي أجريت بها الانتخابات.
    We also wish to express our gratitude to your predecessor, Mr. Didier Opertti of Uruguay, for the exemplary manner in which he conducted the work of the General Assembly. UN كذلك نود أن نعرب عن امتناننا لسلفكم، السيد ديديير أوبيرتي، على الطريقة المثلى التي أدار بها أعمال الجمعية العامة.
    It is also a pleasure for me to congratulate his predecessor, Mr. Stoyan Ganev, Minister of Foreign Affairs of Bulgaria, on the exemplary manner in which he conducted the work of the preceding session. UN كما يطيب لي أن أهنئ سلفكم، السيد ستويان غانيف، وزير خارجية بلغاريا، على الطريقة المثلى التي أدار بها أعمال دورتنا السابقة.
    We would also like to take this opportunity to congratulate your predecessor, Mr. Didier Opertti, for the exemplary manner in which he conducted his duties. UN ونود كذلك أن نغتنم هذه الفرصة لنتوجه بالتهنئة إلى سلفكم، السيد ديديير أوبيرتي، على الطريقة الممتازة التي أدى بها مهامه.
    Today marks an important occasion, for the Fund has fulfilled its mandate in an exemplary manner. UN وهذا اليوم يصادف مناسبة هامة؛ فقد أوفى الصندوق بولايته على نحو مثالي.
    Our gratitude goes to the German delegation for the exemplary manner in which it has conducted the long and delicate work of coordinating the preparation of this text. UN ويسرنا أن نعبﱢر عن امتناننا للوفد اﻷلماني على الطريقة الرائعة التي أدار بها العمل الطويل والحساس الذي انطوى عليه التنسيق ﻹعداد هذا النص.
    I should also like to take this opportunity to express our profound appreciation to his predecessor, Mr. Srgjan Kerim, for the exemplary manner in which he guided the work of the Assembly at its sixty-second session. UN وأود كذلك أن أنتهز هذه الفرصة لأعرب عن عميق امتناننا لسلفه، السيد سرجان كريم، على الطريقة المثالية التي أدار بها عمل الجمعية في دورتها الثانية والستين.
    I would also like to take this opportunity to pay tribute to your predecessor, His Excellency Mr. Han Seung-soo of the Republic of Korea, for the exemplary manner in which he guided the work of the fifty-sixth session. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة كي أشيد بسلفكم سعادة السيد هان سانغ سو ممثل جمهورية كوريا على الطريقة المثالية التي أدار بها أعمال الدورة السادسة والخمسين.
    In conclusion, my delegation would like to thank the Chairperson of the 2003 Group of Governmental Experts, Ambassador Roberto García Moritán of Argentina, for the exemplary manner in which he guided the deliberations of the Group. UN وختاما، يود وفد بلدي أن يشكر رئيس فريق الخبراء الحكوميين، السفير روبرتو غارثيا موريتان، ممثل الأرجنتين، على الطريقة المثالية التي قاد بها مداولات الفريق.
    I would also like to take this opportunity to express my delegation's profound gratitude and appreciation to your predecessor, Ambassador Razali Ismail, for the exemplary manner in which he carried out his responsibilities and steered the work of the General Assembly during his term as President. UN وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة لكي أعرب عن عميق امتنان وفدي وتقديره لسلفكم، السفير غزالي اسماعيل، وذلك على الطريقة المثالية التي اضطلع بها بمسؤولياته ووجﱠه بها أعمال الجمعية العامة خلال فترة رئاسته.
    It is also my privilege to pay tribute to your predecessor, His Excellency Mr. Diogo Freitas do Amaral of Portugal, for the exemplary manner in which he discharged his onerous responsibilities. UN كما أن من دواعي شرفي أن أشيد بسلفكم، سعادة السيد دييغو فريتاس دو امارال من البرتغال، على الطريقة المثالية التي اضطلع بها بمسؤولياته الجسام.
    To his distinguished predecessor, Mr. Amara Essy of Côte d'Ivoire, I should like to convey our deep appreciation for the exemplary manner in which he presided over the Assembly at the last session. UN وأود أن أقدم تقديرنا العميق إلى سلفه البارز، السيد أمارا إيسي، ممثل كوت ديفوار، على الطريقة المثالية التي ترأس بها الجمعية في الدورة الماضية.
    May I also take this opportunity to express our deep appreciation to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for the exemplary manner in which he is fulfilling his tasks during these challenging times. UN واسمحوا لي كذلك أن أنتهز هـذه الفرصة ﻷعرب عن تقديرنا لﻷمين العام، السيد بطـرس بطرس غالى، على الطريقة المثالية التي يفي بها بمهامــه خلال هذه اﻷوقات الصعبة.
    At this critical juncture in the recent history of the Conference, we would also like to thank in particular Ambassador Mtshali of South Africa and Ambassador March of Spain for the exemplary manner in which they conducted themselves during their respective presidencies. UN وفي هذا المنعطف الحاسم في تاريخ المؤتمر الحديث، نود أن نعرب أيضاً عن الشكر بصفة خاصة للسفيرة ميتشالي سفيرة جنوب أفريقيا والسفير مارش سفير إسبانيا على الطريقة المثالية التي تصرفا بها خلال رئاسة كل منهما.
    I should like also to take this opportunity to express our appreciation to His Excellency Samuel R. Insanally, the Permanent Representative of the friendly country of Guyana, for the exemplary manner in which he presided over the work of the previous session of the General Assembly. UN واسمحوا لي أيضا أن أنتهز هذه الفرصة ﻷشكر السيد صمويل إنسانالي، ممثل غيانا الصديقة، على الطريقة المثلى التي أدار بها أعمال دورتنا الماضية الثامنة واﻷربعين.
    My delegation would also like to express its appreciation and admiration of the exemplary manner your predecessor, Ambassador Hofer of Switzerland, showed in contributing towards the adoption of the Conference's 1998 programme of work. UN كما يود وفدي أن يعرب عن تقديره لسلفكم، سفير سويسرا السيد هوفر، وعن إعجابه به على الطريقة المثلى التي اتبعها في اﻹسهام في إعتماد برنامج عمل المؤتمر لعام ٨٩٩١.
    May I now express my deep and sincere gratitude to Mr. Sohrab Kheradi, Secretary of the First Committee, for the exemplary manner in which he has guided the work of the Committee at all stages. UN واسمحوا لي اﻵن أن أعـــرب عــن امتناني العميق والصادق للسيد سهراب خيرادي، أمين اللجنة اﻷولى، على الطريقة المثلى التي وجه بها أعمال اللجنـــــة في كل المراحل.
    Mr. Dos Santos (Mozambique): Allow me to begin by commending Mr. Razali for the exemplary manner in which he has been presiding over the deliberations of the General Assembly at its fifty-first session. UN السيد دوس سانتوس )موزامبيق( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أبدأ كلمتي باﻹعراب عن الثناء للسيد غزالي على الطريقة الممتازة التي يترأس بها مداولات الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    Mr. Valev (Bulgaria): Allow me first to congratulate the Chairman on his election to the chairmanship of this important Committee and on the exemplary manner in which he is discharging the difficult task entrusted to him. UN السيد فيليف )بلغاريا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: اسمحوا لي أولا أن أهنئ الرئيس بمناسبة انتخابه لرئاسة هذه اللجنة الهامة، وعلى الطريقة الممتازة التي يضطلع بها بالعمل الشاق الذي عهد به إليه.
    756. I should like to express my appreciation to the international community and to those programmes and organizations, whose financial and technical assistance to the Mozambican authorities made it possible to hold the elections in an exemplary manner. UN ٧٥٦ - وأود أن أعرب عن تقديري للمجتمع الدولي وللبرامج والمنظمات التي قدمت من المساعدات المالية والتقنية الى سلطات موزامبيق ما مكن من إجراء الانتخابات على نحو مثالي.
    I also take this opportunity to express our most profound appreciation to his predecessor, His Excellency Mr. Miguel d'Escoto Brockmann, for the exemplary manner in which he guided our work at the sixty-third session. UN وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة لأعرب عن بالغ تقديرنا لسلفه، معالي السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، على الطريقة الرائعة التي وجّه بها عملنا في الدورة الثالثة والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus