"exercise its right of reply" - Traduction Anglais en Arabe

    • يمارس حقه في الرد
        
    • ممارسة حقه في الرد
        
    • ممارسة حقها في الرد
        
    My delegation would like to exercise its right of reply in response to the statement made by the representative of the People's Republic of China (PRC) on the issue of Senkaku Islands. UN إن وفد بلدي يود أن يمارس حقه في الرد على البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية الصين الشعبية فيما يتعلق بمسألة جزر سينكاكو.
    My country would like to exercise its right of reply to the mendacious assertions made about Rwanda in yesterday's Security Council meeting on the Democratic Republic of the Congo. UN ويود بلدي أن يمارس حقه في الرد على المزاعم الكاذبة التي صدرت بحق رواندا خلال جلسة مجلس الأمن بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية أمس.
    Mr. Yañez-Barnuevo (Spain) (interpretation from Spanish): The Spanish delegation feels duty-bound to exercise its right of reply. UN السيد يانيز بارنويفو )اسبانيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يشعر وفد اسبانيا أن من واجبه أن يمارس حقه في الرد.
    Nevertheless, after the statement made by the representative of the United States, his delegation had no choice but to exercise its right of reply. UN ومع ذلك، فليس بوسع وفده سوى ممارسة حقه في الرد بعد البيان الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة.
    The inaccuracies and disinformation that the Armenian delegation constantly perpetrated had compelled her delegation to exercise its right of reply, in order to prevent delegations from being misled. UN أما أوجه الخلط والتضليل التي دأب عليها وفد أرمينيا فقد اضطرت وفدها إلى ممارسة حقه في الرد للحيلولة دون تضليل الوفود.
    That being so, Greece was unable to exercise its right of reply immediately. UN وفي هذه الظروف، تعذر على اليونان ممارسة حقها في الرد على الفور.
    Mr. Babaa (Libyan Arab Jamahiriya) (interpretation from Arabic): My delegation would like to exercise its right of reply in order to respond to what has just been said by the representatives of the United States, the United Kingdom and France. UN السيد البعباع )الجماهيرية العربية الليبية(: يود وفد بلادي أن يمارس حقه في الرد على مــا ذكره للتو مندوب الولايات المتحدة ومندوب بريطانيا ومندوب فرنسا.
    Mr. Ibrahim (Indonesia): My delegation would like to exercise its right of reply with regard to the statement made earlier today by His Excellency the Foreign Minister of Portugal, in which he referred to the question of East Timor. UN السيد ابراهيم )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يمارس حقه في الرد علــى الكلمة التي أدلى بها في وقت سابق من هذا اليــوم سعادة وزير خارجية البرتغال وتطرق فيها إلى مسألة تيمور الشرقية.
    Mr. Gao Feng (China) (interpretation from Chinese): The Chinese delegation wishes to exercise its right of reply because this afternoon the representative of Viet Nam, in his statement before the General Assembly, referred to the Chinese territory of Xisha and Nansha Islands. UN السيد غاو فينغ )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: يود الوفد الصيني أن يمارس حقه في الرد ﻷن ممثل فييت نام أشار في بيانه أمام الجمعية العامة ظهر اليوم إلى جزيرتي شيشا ونانشا، الواقعتين في أراضي الصين.
    Mr. Ghalib (Afghanistan): My delegation would like to exercise its right of reply in relation to the comments made by the Pakistani delegation at the next opportunity in the General Assembly. UN السيد غالب )أفغانستان( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: يود وفدي أن يمارس حقه في الرد فيما يتعلق بالملاحظات التي أبداها وفد باكستان في فرصة تالية في الجمعية العامة.
    Mr. Choe Myong Nam (Democratic People’s Republic of Korea): My delegation wishes to exercise its right of reply with regard to some false remarks that have been made about the nuclear issue on the Korean peninsula, which we strongly believe should be treated in an impartial way. UN السيد تشو ميونغ نام )جمهورية كورية الشعبية الديمقراطية( )تكلم بالانكليزية(: يود وفد بلادي أن يمارس حقه في الرد على بعض الملاحظات المغلوطة التي أدلي بها حول المسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية، وهي مسألة نعتقد اعتقادا جازما بأنها ينبغي أن تعالج بطريقة منصفــة.
    Mr. Hong Je-ryong (Democratic People's Republic of Korea): My delegation would like to exercise its right of reply with regard to the statement made by the Foreign Minister of the Republic of Korea, which referred specifically to the nuclear issue. UN السيد هونغ جي - يونغ (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يمارس حقه في الرد على البيان الذي أدلى به وزير خارجية جمهورية كوريا، والذي أشار بشكل محدد إلى المسألة النووية.
    Mr. Sin Song Chol (Democratic People's Republic of Korea): My delegation would like to exercise its right of reply in connection with the remarks just made by the Japanese delegation. UN السيد سين سونغ تشول (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلدي أن يمارس حقه في الرد فيما يتعلق بالملاحظات التي أدلى بها قبل هنيهة الوفد الياباني.
    Mr. Takase (Japan): My delegation should like to exercise its right of reply to the statement made by the representative of the Democratic People's Republic of Korea. UN السيد تاكاسي (اليابان) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلادي أن يمارس حقه في الرد على البيان الذي ألقاه ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Mr. Okuda (Japan): My delegation would like to exercise its right of reply in response to the statement made by the representative of the Democratic People's Republic of Korea. UN السيد أوكودا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلدي أن يمارس حقه في الرد على البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Mr. Okuda (Japan): My delegation will again have to exercise its right of reply in response to the statement made by the representative of the Democratic People's Republic of Korea. UN السيد أوكودا (اليابان) (تكلم بالانكليزية): يتعين على وفد بلدي مرة أخرى أن يمارس حقه في الرد على البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Mr. Okuda (Japan): My delegation would like to exercise its right of reply in response to the explanation of position made by the representative of the Democratic People's Republic of Korea. UN السيد أوكودا (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد بلدي أن يمارس حقه في الرد على شرح الموقف الذي قدمه ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The delegation of the Republic of Indonesia wishes to exercise its right of reply in relation to the statement made by the President of the Republic of Vanuatu on 26 September 2008. UN يودّ وفد جمهورية إندونيسيا ممارسة حقه في الرد على البيان الذي أدلى به رئيس جمهورية فانواتو في 26 أيلول/سبتمبر 2008.
    It is said in the annex to the aforesaid letter of the Permanent Representative of Turkey that the Turkish Cypriot side feels compelled to exercise its " right of reply " in writing. UN وقيل في مرفق الرسالة المذكورة للممثل الدائم لتركيا أن الجانب القبرصي التركي يشعر أنه مضطر إلى ممارسة " حقه في الرد " خطيا.
    Mr. Vasiliev (Russian Federation) (spoke in Russian): My delegation would like to exercise its right of reply in connection with the statement made by the representative of Georgia at this morning's meeting. UN السيد فاسيلييف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): يودّ وفدي ممارسة حقه في الرد على البيان الذي أدلى به ممثل جورجيا في جلسة اليوم الصباحية.
    A Member State has asked to exercise its right of reply. UN وقد طلبت دولة عضو ممارسة حقها في الرد.
    I could not offer those 9 minutes to the delegation of the Russian Federation to exercise its right of reply when there were other delegations that also wanted to exercise their right of reply. UN ولم يكن في إمكاني أن أعطي تلك الدقائق التسع لوفد الاتحاد الروسي لممارسة حقه في الرد لأنه كانت هناك وفود أخرى طلبت ممارسة حقها في الرد أيضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus