"exercised due diligence" - Traduction Anglais en Arabe

    • العناية الواجبة
        
    • اليقظة الواجبة
        
    • تبذل العناية اللازمة
        
    • بممارسة الحرص الواجب
        
    For bodies corporate, the offence is an offence of strict liability unless it can prove that it took reasonable precautions, and exercised due diligence, to avoid contravening the law. UN وبالنسبة للهيئات الاعتبارية، تعتبر هذه الجريمة جريمة تترتب عليها مسؤولية مطلقة إلا إذا أمكن لها إثبات أنها اتخذت احتياطات معقولة، وبذلت العناية الواجبة لتفادي مخالفة القانون.
    For a body corporate, the offence is one of strict liability, unless it can prove that it took reasonable precautions and exercised due diligence to avoid contravening the regulation. UN أما بالنسبة لهيئة اعتبارية، فإن الجريمة تكون ذات مسؤولية مطلقة، ما لم يثبت أنها اتخذت احتياطات معقولة وبذلت العناية الواجبة لتفادي مخالفة المادة.
    For bodies corporate, the offence is an offence of strict liability unless it can prove that it took reasonable precautions, and exercised due diligence, to avoid contravening the law. UN أما بالنسبة للهيئات الاعتبارية، فإن الجريمة هي جريمة تترتب عليها مسؤولية مطلقة، إلا إذا أمكن لها إثبات أنها اتخذت احتياطات معقولة وبذلت العناية الواجبة تفاديا لمخالفة القانون.
    For a body corporate, the offence is one of strict liability unless it can prove that it took reasonable precautions and exercised due diligence to avoid contravening the regulation. UN وبالنسبة للهيئة الاعتبارية، فهي جريمة تستتبع المسؤولية الموضوعية، إلاّ إذا تسنى لهذه الهيئة أن تُثبت أنها اتخذت الاحتياطات المعقولة وتوّخت اليقظة الواجبة لتجنب مخالفة اللائحة.
    On the substance, paragraph 2 did not cover cases where the State causing the harm acknowledged that it had not exercised due diligence. UN ومن حيث الجوهر، فإن الفقرة ٢ لا تتناول الحالات التي تعترف فيها الدولة التي تسبب الضرر بأنها لم تبذل العناية اللازمة.
    7.4 The Committee considered that the allegations made relating to the obligation of the State party to have exercised due diligence to protect Şahide Goekce were at the heart of the communication and were of great relevance to the heirs. UN 7-4 ورأت اللجنة أن الادعاءات التي سيقت والمتصلة بالتزام الدولة الطرف بممارسة الحرص الواجب على حماية شهيدة غويكشه تشكل صلب البلاغ وتكتسي أهمية كبرى بالنسبة للورثة.
    For bodies corporate, the offence is an offence of strict liability unless the body corporate can prove that it took reasonable precautions and exercised due diligence to avoid contravening the law. UN أما بالنسبة للهيئات الاعتبارية، فإن الجريمة هي جريمة تترتب عليها مسؤولية مطلقة، إلا إذا أمكن لها إثبات أنها اتخذت احتياطات معقولة وبذلت العناية الواجبة تفاديا لمخالفة القانون.
    For bodies corporate, the offence is an offence of strict liability unless the body corporate can prove that it took reasonable precautions and exercised due diligence to avoid contravening the law. UN وبالنسبة للهيئات الاعتبارية، تعد هذه الجريمة جريمة تترتب عليها مسؤولية مطلقة إلا إذا أمكن لها إثبات أنها اتخذت احتياطات معقولة، وبذلت العناية الواجبة لتفادي مخالفة القانون.
    7.4 The Committee considered that the allegations made relating to the obligation of the State party to have exercised due diligence to protect Fatma Yildirim were at the heart of the communication and were of great relevance to the heirs. UN 7-4 ورأت اللجنة أن المزاعم المتصلة بالتزام الدولة الطرف ببذل العناية الواجبة من أجل حماية فاطمة يلدريم تمثل صميم البلاغ ولها أهمية كبــرى للورثـــة.
    7.4 The Committee considered that the allegations made relating to the obligation of the State party to have exercised due diligence to protect Fatma Yildirim were at the heart of the communication and were of great relevance to the heirs. UN 7-4 ورأت اللجنة أن المزاعم المتصلة بالتزام الدولة الطرف ببذل العناية الواجبة من أجل حماية فاطمة يلدريم تمثل صميم البلاغ ولها أهمية كبــرى للورثـــة.
    4.11 The State party argues it has exercised due diligence in pursuing the deportation proceedings, and that the author is responsible for the length of time they have taken. UN 4-11 وتدفع الدولة الطرف بأنها بذلت العناية الواجبة لدى متابعتها لإجراءات الترحيل وأن صاحب البلاغ هو المسؤول عن المدة التي استغرقتها تلك الإجراءات.
    Some speakers also noted the usefulness of the defence of due diligence by which a legal person demonstrates to the satisfaction of the court that it exercised due diligence to prevent the commission of an offence. UN ولاحظ بعض المتكلِّمين فائدة الدفع بمبدأ " بذل العناية الواجبة " الذي تعتدُّ به الهيئة الاعتبارية لكي تثبت على نحو يرضي المحكمة أنَّها بذَلت العناية الواجبة للحيلولة دون ارتكاب جُرم.
    He agreed with the Special Rapporteur that the goal of draft article 14 bis was to create an obligation of conduct, giving the affected State a margin of appreciation in deciding which measures needed to be adopted to ensure the safety of relief workers, as long as it exercised due diligence in difficult and unpredictable circumstances. UN وأشار إلى أنه يتفق مع المقرر الخاص على أن الهدف من مشروع المادة 14 مكرراً هو فرض الالتزام ببذل العناية وإعطاء الدولة المتأثِّرة سلطة تقديرية في تحديد التدابير التي يلزم أن تعتمدها لضمان سلامة العاملين في مجال الإغاثة ما دامت تمارس العناية الواجبة في ظروف صعبة ومفاجئة.
    16. In paragraph 14 of resolution 1896 (2009), the Security Council called upon Member States to take measures to ensure that importers, processing industries and consumers of Congolese mineral products under their jurisdiction exercised due diligence on their suppliers and on the origin of the minerals they purchased. UN 16 - وفي الفقرة 14 من القرار 1896 (2009)، دعا مجلس الأمن الدول الأعضاء إلى اتخاذ تدابير لكفالة قيام الجهات الخاضعة لولايتها من مستوردي المنتجات المعدنية الكونغولية والقطاعات الصناعية العاملة في ميدان تجهيزها ومستهلكيها ببذل العناية الواجبة تجاه مورِّديهم ومنشأ المعادن التي يشترونها.
    By paragraph 9 of the same resolution, the Council decided that the Committee, in determining whether to designate an individual or entity supporting the illegal armed groups in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo through the illicit trade in natural resources, should consider, among other things, whether the individual or entity has exercised due diligence consistent with the steps set out in the resolution. UN وبموجب الفقرة 9 من القرار نفسه، قرر المجلس أن تقوم لجنة الجزاءات، لدى البت في تعيين اسم كيان أو شخص ممن يقدمون الدعم للجماعات المسلحة غير القانونية في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية عن طريق الاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية، بالنظر، في جملة أمور، فيما إذا كان هذا الكيان أو الشخص قد تحرى العناية الواجبة طبقا للإجراءات المبينة في القرار.
    By paragraph 9 of the same resolution, the Council also decided that the Sanctions Committee, in determining whether to designate an individual or entity supporting the illegal armed groups in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo through illicit trade of natural resources, should consider, among other things, whether the individual or entity has exercised due diligence consistent with the steps set out in the resolution. UN وبموجب الفقرة 9 من القرار نفسه، قرر المجلس أيضاً أن تقوم لجنة الجزاءات، لدى البت في تعيين اسم كيان أو شخص ممن يقدمون الدعم للجماعات المسلحة غير القانونية في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية عن طريق الاتجار غير المشروع بالموارد الطبيعية، بالنظــر، فــي جملة أمور، فيما إذا كان هذا الكيان أو الشخص قد تحرى العناية الواجبة طبقا للإجراءات المبينة في القرار.
    For a body corporate, the offence is an offence of strict liability unless it can prove that it took reasonable precautions and exercised due diligence to avoid contravening the regulation. UN وبالنسبة للهيئة الاعتبارية فهي جريمة المسؤولية المحددة إلاّ إذا أمكنها أن تُثبت أنها اتخذت الاحتياطات المعقولة وتوّخت اليقظة الواجبة لتجنُّب مخالفة اللوائح.
    For a body corporate, the offence is an offence of strict liability unless it can prove that it took reasonable precautions and exercised due diligence to avoid contravening the regulation. UN وبالنسبة للهيئة الاعتبارية فهي جريمة المسؤولية المحددة إلاّ إذا أمكنها أن تُثبت أنها اتخذت الاحتياطات المعقولة وتوّخت اليقظة الواجبة لتجنُّب مخالفة النظام.
    7. Moreover, under paragraph 2 (b), the harm-causing State would owe compensation to the harmed State only if it had not exercised due diligence. UN ٧ - وعلاوة على ذلك، فإنه بموجب الفقرة ٢ )ب( لا يستحق على الدولة المسببة للضرر دفع التعويض للدولة التي وقع عليها الضرر إلا إذا لم تبذل العناية اللازمة.
    7.4 The Committee considered that the allegations made relating to the obligation of the State party to have exercised due diligence to protect Şahide Goekce were at the heart of the communication and were of great relevance to the heirs. UN 7-4 ورأت اللجنة أن الادعاءات التي سيقت والمتصلة بالتزام الدولة الطرف بممارسة الحرص الواجب على حماية شهيدة غويكشه تشكل صلب البلاغ وتكتسي أهمية كبرى بالنسبة للورثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus