"exercising their legal capacity" - Traduction Anglais en Arabe

    • ممارسة أهليتهم القانونية
        
    • ممارستهم لأهليتهم القانونية
        
    C. Information on support available to persons with disabilities in exercising their legal capacity and managing their financial affairs UN جيم- معلومات عن الدعم المتاح للأشخاص ذوي الإعاقة في ممارسة أهليتهم القانونية وإدارة شؤونهم المالية
    Norway also recognizes its obligations to take appropriate measures to provide access by persons with disabilities to the support they may require in exercising their legal capacity. UN وتعترف النرويج أيضاً بالتزاماتها باتخاذ التدابير المناسبة لتوفير إمكانية حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على الدعم الذي قد يتطلبونه أثناء ممارسة أهليتهم القانونية.
    Article 12, paragraphs 3 and 4, requires States to provide access by persons with disabilities to the support they might require in exercising their legal capacity and establish appropriate and effective safeguards against the abuse of such support. UN وتطلب الفقرتان 3 و4 من المادة 12 إلى الدول الأطراف توفير إمكانية حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على الدعم الذي قد يتطلبونه أثناء ممارسة أهليتهم القانونية وتحديد الضمانات المناسبة والفعالة لمنع إساءة استعمال هذا الدعم.
    Measures taken to protect effectively persons with disabilities from medical or scientific experimentation without their free and informed consent, including persons with disabilities who need support in exercising their legal capacity UN التدابير المتخذة لتوفير حماية فعالة للأشخاص ذوي الإعاقة من التجارب الطبية أو العلمية دون موافقتهم الحرة والمستنيرة، بما يشكل الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يحتاجون إلى الدعم في ممارسة أهليتهم القانونية
    (a) Providing persons with disabilities with access to the support they may require in exercising their legal capacity and, where necessary, and at their request, allowing assistance in voting by a person of their own choice; UN (أ) إتاحة الفرصة أمام الأشخاص ذوي الإعاقة للاستفادة من الدّعم الذي قد يحتاجونه عند ممارستهم لأهليتهم القانونية والسماح بتقديم المساعدة لهم، عند الضرورة وبطلب منهم، عندما يدلون بأصواتهم، من جانب أشخاص من اختيارهم؛
    2 bis. States Parties shall take appropriate legislative and other measures to provide access by persons with disabilities to the support they may require in exercising their legal capacity. UN 2 مكررا - تتخذ الدول الأطراف التدابير التشريعية وغيرها من التدابير المناسبة لتوفير إمكانية حصول المعوقين على الدعم الذي قد يتطلبونه أثناء ممارسة أهليتهم القانونية.
    3. States Parties shall take appropriate measures to provide access by persons with disabilities to the support they may require in exercising their legal capacity. UN 3 - تتخذ الدول الأطراف التدابير المناسبة لتوفير إمكانية حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على الدعم الذي قد يتطلبونه أثناء ممارسة أهليتهم القانونية.
    Measures taken to protect effectively persons with disabilities from medical or scientific experimentation without their free and informed consent, including persons with disabilities who need support in exercising their legal capacity UN التدابير المتخذة لتوفير الحماية الفعالة للأشخاص ذوي الإعاقة من الخضوع للتجارب الطبية والعلمية بدون موافقتهم المسبقة عن علم ورضا، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة الذين هم بحاجة إلى مساعدة في ممارسة أهليتهم القانونية
    53. Paragraph 3 requires States parties to take appropriate measures to provide persons with disabilities with the support they may require in exercising their legal capacity. UN 53- تقتضي الفقرة 3 من الدول الأطراف اتخاذ التدابير المناسبة لتزويد الأشخاص ذوي الإعاقة بالدعم الذي قد يتطلبونه في ممارسة أهليتهم القانونية.
    100. Concerning support available to persons with disabilities in the realm of exercising their legal capacity and managing their financial affairs, as set out in article 12 of the Convention, the Ministry of Social Affairs has on several occasions followed up with Qatar Central Bank on the subject of a mechanism for enabling persons with disabilities to manage their own financial affairs. UN 100- وفيما يتعلق بالدعم المتاح للأشخاص ذوي الإعاقة في ممارسة أهليتهم القانونية وإدارة شؤونهم المالية والوارد تحت المادة 12 من الاتفاقية، فقد قامت وزارة الشؤون الاجتماعية بإجراء العديد من المتابعات مع مصرف قطر المركزي بشأن الآلية اللازمة لتعامل ذوي الإعاقة في إدارة شؤونهم المالية.
    (3) States Parties shall take appropriate measures to provide access by persons with disabilities to the support they may require in exercising their legal capacity. UN (3) تتخذ الدول الأطراف التدابير المناسبة لتوفير إمكانية حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على الدعم الذي قد يتطلبونه أثناء ممارسة أهليتهم القانونية.
    It only requires States parties to take appropriate measures " to provide access by persons with disabilities to the support they may require in exercising their legal capacity " (art. 12, para. 3). UN ويقتضي من الدول الأطراف فقط أن تتخذ التدابير المناسبة " لتوفير إمكانية حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على الدعم الذي قد يتطلبونه أثناء ممارسة أهليتهم القانونية " (الفقرة 3 من المادة 12).
    For example, persons with disabilities may choose one or more trusted support persons to assist them in exercising their legal capacity for certain types of decisions, or may call on other forms of support, such as peer support, advocacy (including self-advocacy support), or assistance with communication. UN فقد يختار الأشخاص ذوو الإعاقة، على سبيل المثال، شخصاً واحداً أو عدداً أكبر من الأشخاص الموثوق بهم لمساعدتهم في ممارسة أهليتهم القانونية فيما يتعلق بعدد من أنواع القرارات، ويمكنهم أيضاً طلب أشكال أخرى من الدعم كدعم الأقران وطلب المناصرة (بما في ذلك دعم الدعوة الذاتية)، أو الدعم في مجال الاتصال.
    Article 12, which recognizes that persons with disabilities enjoy legal capacity on an equal basis with others in all aspects of life, also does not provide for any exception to the principle, and only requires States parties to take appropriate measures " to provide access by persons with disabilities to the support they may require in exercising their legal capacity " . UN كما أن المادة 12 التي تقر بتمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بأهلية قانونية على قدم المساواة مع آخرين في جميع مناحي الحياة، لا تنص على أي استثناء للمبدأ، وتقضي فقط بأن تتخذ الدول الأطراف التدابير المناسبة " لتوفير إمكانية حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على الدعم الذي قد يتطلبونه أثناء ممارسة أهليتهم القانونية " .
    6. Article 12 of the Convention, on equal recognition before the law, requires that in legal proceedings, persons with disabilities shall be provided with access to " the support they may require in exercising their legal capacity " . UN 6- وتشترط المادة 12 من الاتفاقية، بشأن الحق في الاعتراف أمام القانون، بأن تتاح للأشخاص ذوي الإعاقة، في الإجراءات القانونية، إمكانية الحصول على " الدعم الذي قد يتطلبونه أثناء ممارسة أهليتهم القانونية " .
    For example, persons with disabilities may choose one or more trusted support persons to assist them in exercising their legal capacity for certain types of decisions, or may call on other forms of support, such as peer support, advocacy (including self-advocacy support), or assistance with communication. UN فقد يختار الأشخاص ذوو الإعاقة، على سبيل المثال، شخصاً أو أكثر من الأشخاص الموثوق بهم لمساعدتهم في ممارسة أهليتهم القانونية في أنواع معيّنة من القرارات، أو قد يلتمسون أشكالاً أخرى من الدعم كدعم الأقران أو الاستعانة بمؤازرين (بما يشمل الحصول على دعم في الدفاع عن قضاياهم بأنفسهم) أو المساعدة في مجال التواصل.
    (a) Providing persons with disabilities with access to the support they may require in exercising their legal capacity and, where necessary, and at their request, allowing assistance in voting by a person of their own choice; UN (أ) إتاحة الفرصة أمام الأشخاص ذوي الإعاقة للاستفادة من الدّعم الذي قد يحتاجونه عند ممارستهم لأهليتهم القانونية والسماح بأن يتلقوا المساعدة من أشخاص من اختيارهم عندما يدلون بأصواتهم، عند الضرورة وبناءً على طلبهم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus