"existing conference facilities" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرافق المؤتمرات الحالية
        
    • مرافق المؤتمرات القائمة
        
    • مرافق المؤتمرات الموجودة
        
    • مرافق الاجتماعات المتاحة
        
    1. Authorizes the modernization of the existing conference facilities at the United Nations Office at Nairobi; UN 1 - تأذن بتحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    1. Authorizes the modernization of the existing conference facilities at the United Nations Office at Nairobi; UN 1- تأذن بتحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    1. Authorizes the modernization of the existing conference facilities at the United Nations Office at Nairobi; UN 1 - تأذن بتحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    Phase I would involve the modernization of existing conference facilities at an estimated cost of $3,479,000. UN المرحلة الأولى تنطوي على تحسين مرافق المؤتمرات القائمة بتكلفة تقدر قيمتها بمبلغ 000 479 3 دولار.
    However, while the expansion of scope would not significantly increase the capacity of existing conference facilities it would significantly increase the usability, flexibility and technical capability of existing conference facilities to meet basic current and future requirements. UN غير أنه، إذا كان توسيع النطاق لن يزيد كثيراً من قدرات مرافق المؤتمرات القائمة فإنه سيزيد كثيراً من استعمالاتها ومرونتها وقدراتها التقنية لتلبية الاحتياجات الأساسية في الحاضر والمستقبل.
    The best alternative, as indicated, would be to go ahead with a reduced-scope project now, as the existing conference facilities were in such poor condition that it was necessary to take immediate action. UN والخيار الأفضل، كما أشير، سيكون المضي قدما في تنفيذ المشروع ذي النطاق المصغّر، إذ أن مرافق المؤتمرات الموجودة هي في حالة من السوء تجعل من الضروري اتخاذ إجراء فوري.
    At the same time, the Assembly had requested a cost-benefit analysis on the use of the existing conference facilities available at the Palais des Nations in Geneva. UN وفي الوقت ذاته، طلبت الجمعية العامة تحليلا للتكلفة والعائد فيما يتعلق باستخدام مرافق الاجتماعات المتاحة في قصر اﻷمم في جنيف.
    1. Authorizes the modernization of the existing conference facilities at the United Nations Office at Nairobi; UN 1 - تأذن بتحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    “Decides that a cost-benefit analysis of the use of existing conference facilities available at the Palais des Nations in Geneva shall be submitted to the General Assembly at its next resumed fifty-second session”. UN " تقرر ضرورة تقديم تحليل للتكلفة والعائد فيما يتعلق باستخدام مرافق المؤتمرات الحالية المتوافرة في قصر اﻷمم في جنيف إلى الجمعية العامة في دورتها المقبلة الثانية والخمسين المستأنفة " .
    3. Also decides to approve the utilization of an amount of 1,020,000 dollars for the modernization of the existing conference facilities at the United Nations Office at Nairobi, to be financed within the available balance of the construction-in-progress account; UN 3 - تقرر أيضا أن توافق على استخدام مبلغ 000 913 دولار لتحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي يموّل من الرصيد المتوافر لحساب التشييد الجاري؛
    3. Also decides to approve the utilization of an amount of 1,020,000 dollars for the modernization of the existing conference facilities at the United Nations Office at Nairobi, to be financed within the available balance of the construction-in-progress account; UN 3 - تقرر أيضا أن توافق على استخدام مبلغ قدره 000 1020 دولار لتحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ويمول من الرصيد المتوافر في حساب التشييد الجاري؛
    3. Also decides to approve the utilization of an amount of 1,020,000 dollars for the modernization of the existing conference facilities at the United Nations Office at Nairobi, to be financed within the available balance of the construction-in-progress account; UN 3 - تقرر أيضا أن توافق على استخدام مبلغ 000 913 دولار لتحديث مرافق المؤتمرات الحالية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي يموّل من الرصيد المتوافر لحساب التشييد الجاري؛
    Report of the Secretary-General on a cost-benefit analysis on the use of existing conference facilities available at the Palais des Nations at Geneva (General Assembly decision 52/465) UN تقرير اﻷمين العام عن تحليل التكاليف والفوائد بشأن استخدام مرافق المؤتمرات الحالية المتاحة في قصر اﻷمم بجنيف )مقرر الجمعية العامة ٥٢/٤٦٥(
    1. In its resolutions 55/222 of 23 December 2000 and 56/242 of 24 December 2001, the General Assembly requested the Secretary-General to consider improving and modernizing the existing conference facilities at the United Nations Office at Nairobi in order to accommodate adequately major meetings and conferences. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قراريها 55/222 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 و 56/242 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، أن ينظر في تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات الحالية بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي بغية استيعاب الاجتماعات والمؤتمرات الرئيسية على نحو ملائم.
    Phase I would involve the modernization of existing conference facilities at an estimated cost of $US 3,479,000. UN المرحلة الأولى تنطوي على تحديث مرافق المؤتمرات القائمة بتكلفة تقدر قيمتها بمبلغ 000 479 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    If alternative exhibition space can be identified, such as lobby areas and hallways both in the swing space and in the existing conference facilities, the needs for exhibitions may be partially met. UN وفي حالة التمكن من تحديد حيز بديل للمعارض، مثل المناطق في البهو والممرات في الحيز البديل وفي مرافق المؤتمرات القائمة على السواء، قد يتسنى جزئيا توفير احتياجات المعارض.
    It should encompass the remote servicing of a full-scale intergovernmental meeting, with six languages, preferably to be held at the United Nations Office at Nairobi, where existing conference facilities are underutilized. UN وينبغي أن تشتمل التجربة تقديم الخدمات من بُعد لاجتماعات حكومية دولية واسعة النطاق، تستخدم فيها ست لغات، ويفضل أن تعقد في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، حيث أن مرافق المؤتمرات القائمة غير مستخدمة استخداما كافيا.
    7. The Advisory Committee recommends that the General Assembly authorize the modernization of the existing conference facilities at the United Nations Office at Nairobi as described in paragraph 10 of the report of the Secretary-General. UN 7 - توصي اللجنة الاستشارية بأن تأذن الجمعية العامة بتحديث مرافق المؤتمرات القائمة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي على النحو المعروض في الفقرة 10 من تقرير الأمين العام.
    Takes note of the report of the Secretary-General on a cost-benefit analysis on the use of existing conference facilities at the Palais Wilson in Geneva;A/53/302. UN تحيط علما بتقرير اﻷمين العام بشأن تحليل تكلفة وعائد استخدام مرافق المؤتمرات الموجودة في قصر ويلسون بجنيف)١(؛
    Takes note of the report of the Secretary-General on a cost-benefit analysis on the use of existing conference facilities at the Palais Wilson in Geneva; A/53/302. UN تحيط علما بتقرير اﻷمين العام بشأن تحليل تكلفة وعائد استخدام مرافق المؤتمرات الموجودة في قصر ويلسون بجنيف)١(؛
    46. Ms. Goicochea Estenoz (Cuba) said that the closure of the Petit Saconnex annex was completely unrelated to the issue of additional conference rooms, since the existing conference facilities in Geneva were located not at Petit Saconnex, but at the Palais des Nations. UN ٦٤ - السيدة جويكوشيا إستينوز )كوبا(: قالت إن إغلاق مبنى بيتي ساكونيه الملحق ليست له صلة على اﻹطلاق بمسألة غرف المؤتمرات اﻹضافية، نظرا ﻷن مرافق المؤتمرات الموجودة في جنيف لا تقع في بيتي ساكونيه بل في قصر اﻷمم.
    (f) Decided that a cost-benefit analysis on the use of the existing conference facilities available at the Palais des Nations in Geneva should be submitted to the General Assembly at the next part of its resumed fifty-second session; UN )و( قرر أن يُقدم إلى الجمعية العامة في الجزء التالي من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة تحليل للتكلفة والعائد فيما يتعلق باستخدام مرافق الاجتماعات المتاحة في قصر اﻷمم في جنيف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus