"existing coordination mechanisms at the" - Traduction Anglais en Arabe

    • آليات التنسيق القائمة على
        
    • آليات التنسيق الحالية على
        
    Recommendation 1. Reaffirm and support existing coordination mechanisms at the regional level UN التوصية ١: إعادة تأكيد آليات التنسيق القائمة على الصعيد اﻹقليمي ودعمها
    Recommendation 1. Reaffirm and support existing coordination mechanisms at the regional level UN التوصية ١: إعادة تأكيد آليات التنسيق القائمة على الصعيد اﻹقليمي ودعمها
    Third, if further progress is to be made, the entities of the UN would need to deepen their collaboration to achieve greater operational coherence in their various programmes in support of NEPAD using existing coordination mechanisms at the regional level. UN ثالثاً، إذا كان يتعين إحراز المزيد من التقدم، ينبغي أن تعمق كيانات الأمم المتحدة التعاون فيما بينها من أجل تحقيق المزيد من التماسك التنفيذي لمختلف برامجها دعماً لنيباد باستخدام آليات التنسيق القائمة على الصعيد الإقليمي.
    106. The existing coordination mechanisms at the country level, such as the round tables and consultative group processes, although useful are mainly donor-driven and have therefore failed to provide adequate opportunities for policy dialogue and resource mobilization based on actual needs. UN 106- وأما آليات التنسيق القائمة على الصعيد القطري مثل الموائد المستديرة والأفرقة الاستشارية فهي رغم فائدتها تتحرك أساساً بدفع من الجهات المانحة وعجزت بالتالي عن إتاحة فرص كافية لإجراء حوار حول السياسة العامة ولتعبئة الموارد بالاستناد إلى حاجات فعلية.
    The Mission will step up its efforts to protect the civilian population through existing coordination mechanisms at the national and provincial levels, including by improving early warning mechanisms and the monitoring and analysis of threats. UN وستكثف البعثة جهودها لحماية السكان المدنيين بواسطة آليات التنسيق الحالية على الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات، بما في ذلك عن طريق تعزيز آليات الإنذار المبكر ورصد التهديدات وتحليلها.
    Any such decision should be made in agreement with existing coordination mechanisms at the subregional and/or regional levels, such as TPNs and (sub)regional financial platforms. UN وينبغي أن يُتَّخذ هذا القرار بالاتفاق مع آليات التنسيق القائمة على الصعيد دون الإقليمي أو الإقليمي أو كلاهما، من قبيل شبكات البرامج الموضوعية ومناهج العمل المالية (دون) الإقليمية.
    (f) Strengthening the coordination of gender-responsive operational activities among entities of the United Nations system through existing coordination mechanisms at the country level and in partnership, where appropriate, with national stakeholders; UN (و) تعزيز تنسيق الأنشطة التنفيذية المراعية لنوع الجنس بين كيانات منظومة الأمم المتحدة من خلال آليات التنسيق القائمة على المستوى القطري وبالشراكة مع الجهات المعنية الوطنية حيثما كان هذا ملائما؛
    (e) To strengthen the coordination of gender-responsive operational activities through existing coordination mechanisms at the country level and in partnership with national stakeholders; UN (هـ) تعزيز تنسيق الأنشطة التنفيذية المراعية للاعتبارات الجنسانية عن طريق آليات التنسيق القائمة على المستوى القطري وفي إطار الشراكة مع الجهات الوطنية المعنية؛
    (g) Strengthening the coordination of gender-responsive operational activities among entities of the United Nations system through existing coordination mechanisms at the country level and in partnership, where appropriate, with national stakeholders; UN (ز) تعزيز تنسيق الأنشطة التنفيذية المراعية للمنظور الجنساني في ما بين كيانات منظومة الأمم المتحدة من خلال آليات التنسيق القائمة على المستوى القطري، وبالشراكة مع أصحاب المصلحة الوطنيين حسب الاقتضاء؛
    85. Urges all organizations of the United Nations development system, in particular UN-Women, within their respective mandates, to strengthen the coordination of gender-responsive operational activities through existing coordination mechanisms at the country level and in partnership, where appropriate, with other relevant entities and national stakeholders; UN 85 - تحث جميع مؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، وبخاصة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، كل في إطار ولايته، على تعزيز تنسيق الأنشطة التنفيذية المراعية لنوع الجنس من خلال آليات التنسيق القائمة على الصعيد القطري وبالمشاركة، عند الاقتضاء، مع الكيانات الأخرى المعنية والجهات الوطنية المعنية؛
    (c) Strengthening the coordination of gender-responsive operational activities among entities of the United Nations system through existing coordination mechanisms at the country level and in partnership, where appropriate, with other relevant entities and national partners; UN (ج) تعزيز تنسيق الأنشطة التنفيذية المراعية لنوع الجنس بين كيانات منظومة الأمم المتحدة من خلال آليات التنسيق القائمة على الصعيد القطري وبالشراكة، حسب الاقتضاء، مع الكيانات المعنية الأخرى والشركاء الوطنيين الآخرين؛
    (e) Strengthen the coordination of gender-responsive operational activities through existing coordination mechanisms at the country level and in partnership with national stakeholders; UN (هـ) تعزيز تنسيق الأنشطة التنفيذية المستجيبة للاعتبارات الجنسانية عن طريق آليات التنسيق القائمة على المستوى القطري وفي إطار الشراكة مع الجهات الوطنية المعنية؛
    (f) Strengthening the coordination of gender-responsive operational activities among entities of the United Nations system through existing coordination mechanisms at the country level and in partnership, where appropriate, with national stakeholders; UN (و) تعزيز تنسيق الأنشطة التنفيذية المراعية لنوع الجنس بين كيانات منظومة الأمم المتحدة من خلال آليات التنسيق القائمة على المستوى القطري وبالشراكة مع الجهات المعنية الوطنية حيثما كان هذا ملائما؛
    (c) Strengthening the coordination of gender-responsive operational activities among entities of the United Nations system through existing coordination mechanisms at the country level and in partnership, where appropriate, with other relevant entities and national partners; UN (ج) تعزيز تنسيق الأنشطة التنفيذية المراعية لنوع الجنس بين كيانات منظومة الأمم المتحدة من خلال آليات التنسيق القائمة على الصعيد القطري وبالشراكة، حسب الاقتضاء، مع الكيانات المعنية الأخرى والشركاء الوطنيين الآخرين؛
    " 81. Urges the organizations of the United Nations development system to strengthen the coordination of gender-responsive operational activities through existing coordination mechanisms at the country level and in partnership, where appropriate, with other relevant entities and national partners; UN " 81 - تحث مؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تعزيز تنسيق الأنشطة التنفيذية المراعية للمنظور الجنساني من خلال آليات التنسيق القائمة على الصعيد القطري، وبالشراكة، عند الاقتضاء، مع سائر الكيانات المعنية والشركاء الوطنيين؛
    (g) Strengthening the coordination of gender-responsive operational activities among entities of the United Nations system through existing coordination mechanisms at the country level and in partnership, where appropriate, with national stakeholders; UN (ز) تعزيز تنسيق الأنشطة التنفيذية المراعية للمنظور الجنساني في ما بين كيانات منظومة الأمم المتحدة من خلال آليات التنسيق القائمة على المستوى القطري، وبالشراكة مع أصحاب المصلحة الوطنيين حيثما كان ذلك ملائماً؛
    85. Urges all organizations of the United Nations development system, in particular UN-Women, within their respective mandates, to strengthen the coordination of gender-responsive operational activities through existing coordination mechanisms at the country level and in partnership, where appropriate, with other relevant entities and national stakeholders; UN 85 - تحث جميع منظمات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على وجه الخصوص، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، كل في إطار ولايته، على تعزيز تنسيق الأنشطة التنفيذية المراعية للمنظور الجنساني من خلال آليات التنسيق القائمة على الصعيد القطري، وبالتعاون، عند الاقتضاء، مع غيرها من الكيانات ذات الصلة وأصحاب المصلحة الوطنيين؛
    85. Urges all organizations of the United Nations development system, in particular UN-Women, within their respective mandates, to strengthen the coordination of gender-responsive operational activities through existing coordination mechanisms at the country level and in partnership, where appropriate, with other relevant entities and national stakeholders; UN 85 - تحث جميع منظمات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على وجه الخصوص، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، كل في إطار ولايته، على تعزيز تنسيق الأنشطة التنفيذية المراعية للمنظور الجنساني من خلال آليات التنسيق القائمة على الصعيد القطري، وبالتعاون، عند الاقتضاء، مع غيرها من الكيانات ذات الصلة وأصحاب المصلحة الوطنيين؛
    87. The Permanent Forum recommends that the United Nations system strengthen existing coordination mechanisms at the country level, and in partnership with indigenous peoples and other relevant entities and national partners, in order to implement the outcomes of the World Conference. UN 87 - ويوصي المنتدى الدائم بأن تعزز منظومة الأمم المتحدة آليات التنسيق الحالية على المستوى الوطني وبشراكة مع الشعوب الأصلية وسائر الكيانات والشركاء المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus