"existing global" - Traduction Anglais en Arabe

    • العالمية القائمة
        
    • العالمي القائم
        
    • العالمية الحالية
        
    • العالمية الموجودة
        
    • العالمي الحالي
        
    • العالمية المتاحة
        
    • القائمة على الصعيد العالمي
        
    • الحالية العالمية
        
    existing global networks are identified and links are strengthened. UN تحديد الشبكات العالمية القائمة مع تعزيز الربط معها.
    existing global networks are identified and links are strengthened. UN تحديد الشبكات العالمية القائمة مع تعزيز الربط معها.
    existing global networks are identified and links are strengthened. UN تحديد الشبكات العالمية القائمة مع تعزيز الربط معها.
    This raises questions about whether the existing global environmental architecture is best equipped to respond to such trends. UN وهذا ما يثير التساؤل بشأن ما إذا كان البنيان البيئي العالمي القائم مهيأ للاستجابة لتلك الاتجاهات أم لا.
    Partnerships could also operate outside the instrument, such as through the existing global Mercury Partnership; UN ويمكن للشراكات أيضاً أن تعمل خارج نطاق الصك، مثلاً من خلال الشراكة العالمية الحالية للزئبق؛
    existing global networks are identified and links are strengthened. UN تحديد الشبكات العالمية القائمة مع تعزيز الربط معها.
    existing global networks are identified and links are strengthened. UN تحديد الشبكات العالمية القائمة مع تعزيز الربط معها.
    In conclusion, the development by the United Nations of international small arms control standards aims to support the implementation of existing global commitments. UN وختاما، يهدف وضع الأمم المتحدة لمعايير دولية لتحديد الأسلحة الصغيرة إلى دعم تنفيذ الالتزامات العالمية القائمة.
    This of course also implies that globalization and the existing global economic environment is itself antipathetic to development and realization of the right to development. UN وهذا بالطبع يعني ضمنا كذلك أن العولمة والبيئة الاقتصادية العالمية القائمة ينفران من التنمية وإعمال الحق في التنمية.
    Increasingly, we must look to each other for our survival in the existing global environment. UN وينبغي أن يتعاضد بعضنا على البعض بصورة متزايدة، من أجل البقاء في البيئة العالمية القائمة.
    The campaign will be managed by the Office of the Deputy Executive Director, supported by a sustainable urban development network, which will include existing global programmes. UN وسيتولى إدارة الحملة مكتب نائبة المدير التنفيذي، تدعمه شبكة للتنمية الحضرية المستدامة، ستضم البرامج العالمية القائمة.
    existing global networks are identified and links are strengthened. UN أن يتم تحديد الشبكات العالمية القائمة مع تعزيز الربط معها.
    In addition, the existing global and systems contracts could have been utilized to meet the most urgent needs of the mission. UN بالإضافة إلى ذلك، فإنه يمكن استخدام النظم العالمية القائمة ونظم العقود لتلبية الاحتياجات الأكثر إلحاحا للبعثة.
    Discussions underlined that much could be achieved if existing global agreements were implemented. UN وأكدت المناقشات إمكانية تحقيق الكثير إذا ما نُفذت الاتفاقات العالمية القائمة.
    In addition, the CST could also discuss how far existing global networks are representative of all regions, and how geographically balanced representation could be enhanced. UN ويمكن للجنة أيضاً أن تناقش مدى تمثيل الشبكات العالمية القائمة جميع المناطق، وكيف يمكن تعزيز تمثيل متوازن جغرافياً.
    However, the international community's efforts to prevent nuclear terrorism should always be undertaken within the existing global legal framework. UN لكنّه ينبغي دائماً تنفيذ جهود المجتمع الدولي لمنع الإرهاب النووي في الإطار القانوني العالمي القائم.
    Such a compact was also needed to address the systemic imbalances in the existing global financial system, which often had an adverse impact on those countries' economies. UN وقالت إن مثل هذا الاتفاق مطلوب أيضا للتصدي للاختلالات النُظُمية في النظام المالي العالمي القائم والتي يكون لها عادة تأثيرات معاكسة على اقتصادات هذه البلدان.
    The differences between the existing global assessments and the GMA process can be described briefly in the following categories: UN ويمكن إيجاز أوجه الاختلاف بين التقييمات العالمية الحالية والعملية العالمية لتقييم البيئة البحرية فيما يلي:
    Accordingly, in addressing emerging policy issues, Strategic Approach stakeholders should first consider the extent to which those issues would already be addressed through the implementation of components of the existing global Plan of Action. UN وبناء عليه، ينبغي لأصحاب المصلحة في النهج الاستراتيجي أثناء معالجة المسائل المستجدة النظر في مدى معالجة هذه المسائل من خلال تنفيذ مكونات خطة العمل العالمية الحالية.
    And all of this is in addition to existing global challenges such as food security, climate change and the Millennium Development Goals. UN ويأتي كل ذلك علاوة على التحديات العالمية الموجودة أصلا مثل الأمن الغذائي وتغير المناخ والأهداف الإنمائية للألفية.
    Moreover, Mr. Tandon stressed that the existing global economic system is inimical to poverty reduction in the developing world. UN وعلاوة على ذلك، شدد السيد تاندون على أن النظام الاقتصادي العالمي الحالي غير ملائم للحد من الفقر في العالم النامي.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the teams would be formed by drawing on existing global human resource capacities from across the Organization. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن هذه الأفرقة ستشكل بالاعتماد على قدرات الموارد البشرية العالمية المتاحة على صعيد المنظمة.
    Australia, Brazil, Mexico and Poland agreed to collaborate with the Statistics Division on the global consultation, building as much as possible on existing global consultation processes. UN ووافقت أستراليا والبرازيل وبولندا والمكسيك على التعاون مع الشعبة الإحصائية فيما يتعلق بالمشاورات على الصعيد العالمي، مع الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من عمليات التشاور القائمة على الصعيد العالمي.
    Report of the Secretary-General on existing global and regional programmes of action (A/CONF.167/PC/6) UN تقرير اﻷمين العام عن برامج العمل الحالية العالمية واﻹقليمية )A/CONF.167/PC/6(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus