"existing initiatives and standards" - Traduction Anglais en Arabe

    • المبادرات والمعايير القائمة
        
    • للمبادرات والمقاييس القائمة
        
    To what extent do existing initiatives and standards identify and clarify these responsibilities? UN ما مدى تحديد المبادرات والمعايير القائمة وتوضيحها لهذه المسؤوليات؟
    existing initiatives and standards had had their successes, but they also had weaknesses and there were still gaps. UN وقال إن المبادرات والمعايير القائمة قد حققت نجاحات لكنها لم تخل من مواطن قصور ولا تزال تعتريها ثغرات.
    The consultation considered existing initiatives and standards relevant to the financial sector, and examined ways to strengthen protection of human rights in the activities and decision-making of financial institutions. UN ونظرت في المبادرات والمعايير القائمة ذات الصلة بالقطاع المالي، وبحثت سبل تعزيز حماية حقوق الإنسان في الأنشطة وعملية صنع القرار في المؤسسات المالية.
    The High Commissioner therefore recommends to the Commission to maintain the draft Norms among existing initiatives and standards on business and human rights, with a view to their further consideration. UN ولذلك توصي المفوضة السامية اللجنة بإبقاء مشروع القواعد في إطار المبادرات والمعايير القائمة بشأن الأعمال التجارة وحقوق الإنسان، وذلك بغية مواصلة النظر فيه.
    I. THE SCOPE AND LEGAL STATUS OF existing initiatives and standards 7 - 22 4 UN أولاً- النطاق والوضع القانوني للمبادرات والمقاييس القائمة 7 -22 4
    The consultation considered existing initiatives and standards relevant to the extractive sector, sought to clarify human rights responsibilities of business, and examined ways to strengthen protection of human rights in the extractive sector. UN وبحثت هذه المشاورة المبادرات والمعايير القائمة المتعلقة بقطاع الصناعة الاستخراجية، وسعت إلى توضيح مسؤوليات مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان، ودرست سبل تعزيز حماية حقوق الإنسان في قطاع الصناعة الاستخراجية.
    III. REVIEW OF existing initiatives and standards 13 - 21 6 UN ثالثاً - المبادرات والمعايير القائمة 13-21 6
    13. Participants reviewed a range of existing initiatives and standards that States, business and civil society had developed to strengthen corporate and State responsibility in the sector. UN 13- استعرض المشاركون طائفة من المبادرات والمعايير القائمة التي وضعتها الدول ومؤسسات الأعمال والمجتمع المدني من أجل تعزيز مسؤولية الشركات والدول في هذا القطاع.
    21. Discussion focused in particular on widening and deepening existing initiatives and standards. UN 21- ركز النقاش بصفة خاصة على توسيع وتعميق المبادرات والمعايير القائمة.
    III. REVIEW OF existing initiatives and standards UN ثالثاً - المبادرات والمعايير القائمة
    In its decision 2004/116, the Comission requested the High Commissioner to undertake a study of existing initiatives and standards on human rights and business and to identify any outstanding issues for consideration by the Commission. UN وقد طلبت اللجنة من المفوضة السامية، في مقررها 2004/116، أن تضطلع بدراسة حول المبادرات والمعايير القائمة بخصوص حقوق الإنسان ومؤسسات الأعمال وتحديد أي مسائل معلقة لكي تنظر فيها اللجنة.
    29. existing initiatives and standards gave guidance to companies, Governments and civil society in relation to some responsibilities of business, but it became evident in the discussion that the identification and clarification of responsibilities were not comprehensive. UN 29- تقدم المبادرات والمعايير القائمة إلى الشركات والحكومات والمجتمع المدني توجيها بشأن بعض المسؤوليات الواقعة على عاتق مؤسسات الأعمال، بيد أنه اتضح أثناء النقاش أن تحديد المسؤوليات وتوضيحها ليسا شاملين.
    Accordingly, the programme of work comprised three sections: the first section reviewed existing initiatives and standards on corporate social responsibility relevant to human rights and the extractive industry; the second section sought to clarify standards of human rights responsibility and to identify gaps in existing initiatives and standards; and the third section considered ways to strengthen the protection of human rights in the sector. UN وبناء عليه، فقد تألف برنامج العمل من ثلاثة أجزاء: استعرض الجزء الأول المبادرات والمعايير القائمة بشأن المسؤولية الاجتماعية للشركات في مجال حقوق الإنسان وقطاع الصناعة الاستخراجية؛ وتوخى الجزء الثاني توضيح معايير المسؤولية في مجال حقوق الإنسان وتحديد مواطن القصور التي تعتري المبادرات والمعايير القائمة؛ بينما بحث الجزء الثالث سبل تعزيز حماية حقوق الإنسان في هذا القطاع.
    22. Mr. Salil Tripathi (Amnesty International) noted that the existing initiatives and standards relevant to the extractive industry did little to clarify the human rights responsibilities of business; few had monitoring mechanisms and they applied only to participating companies, doing little to alleviate negative impacts on human rights by non-participating companies. UN 22- قال السيد سليل تريباتي (منظمة العفو الدولية) إن المبادرات والمعايير القائمة الخاصة بقطاع الصناعة الاستخراجية لا توضح مسؤوليات الشركات في مجال حقوق الإنسان؛ إذ لا توجد إلا لدى القليل منها آليات رصد، إلا أنها لا تطبق إلا على الشركات المشاركة، مما ينطوي على تقصير في التخفيف من الآثار السلبية لأفعال الشركات غير المشاركة على حقوق الإنسان.
    I. The scope and legal status of existing initiatives and standards UN أولاً- النطاق والوضع القانوني للمبادرات والمقاييس القائمة
    (b) Add to, rather than duplicate, existing initiatives and standards by attempting to identify the responsibilities of business in relation to specific human rights; UN (ب) يعد المشروع مكملاً للمبادرات والمقاييس القائمة لا تكراراً لها إذ يحاول تحديد مسؤوليات مؤسسات الأعمال التجارية فيما يتعلق بحقوق معينة من حقوق الإنسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus