"existing rules and norms" - Traduction Anglais en Arabe

    • القواعد والمعايير القائمة
        
    He hoped that the Commission would further codify and elaborate on the existing rules and norms relating to disaster relief activities so as to facilitate the flow of international assistance to those in need. UN وأعرب عن أمله بأن تقوم اللجنة بتدوين القواعد والمعايير القائمة المتعلقة بأنشطة الإغاثة في حالات الكوارث وتطويرها بغية تسهيل تدفق المساعدات الدولية للمحتاجين.
    While the emphasis by the Provisional Institutions has been on framing laws and rules governing various activities, the implementation and enforcement of the existing rules and norms continue to pose challenges. UN وفي حين ركزت المؤسسات المؤقتة على وضع القوانين والقواعد التي تنظم مختلف الأنشطة، ظلت التحديات تكتنف تنفيذ وإعمال القواعد والمعايير القائمة.
    The General Assembly welcomed this request and encouraged the Representative, through dialogue with Governments, to continue his review of the needs for international protection and assistance of internally displaced persons, including through a compilation and analysis of existing rules and norms. UN ورحبت الجمعية العامة بهذا الطلب وشجعت الممثل على الاستمرار، عن طريق الحوار مع الحكومات، في استعراض احتياجات المشردين داخليا من الحماية والمساعدة الدوليتين، بوسائل متعددة ومن ضمنها تجميع وتحليل القواعد والمعايير القائمة.
    13. By its resolution 1995/57 of 3 March 1995, the Commission on Human Rights encouraged the representative of the Secretary-General on internally displaced persons to continue his review of the need for protection of and assistance to internally displaced persons, including, inter alia, his compilation and analysis of existing rules and norms. UN ٣١- شجعت لجنة حقوق اﻹنسان بموجب قرارها ٥٩٩١/٧٥ المؤرخ في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١ ممثل اﻷمين العام المعني بالمشردين داخليا على أن يواصل استعراضه لاحتياجات الحماية والمساعدة لﻷشخاص المشردين داخليا، بما في ذلك قيامه بتجميع وتحليل القواعد والمعايير القائمة.
    1. In accordance with Commission on Human Rights resolution 1994/68, in which the Commission encouraged the Representative to continue his compilation and analysis of existing rules and norms relating to internal displacement, the Representative draws the attention of the Commission to document E/CN.4/1995/CRP.1 containing the work completed thus far in this respect. UN ١- وفقا لقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٤/٦٨ الذي شجعت فيه اللجنة الممثل على أن يواصل تجميع وتحليل القواعد والمعايير القائمة المتصل بالتشريد الداخلي يلفت الممثل انتباه اللجنة إلى الوثيقة E/CN.4/1995/CRP.1 التي تضم اﻷعمال المستكملة حتى اﻵن في هذا الصدد.
    Concurring with this conclusion, the General Assembly, in resolution 48/135, encouraged the Representative to continue his review of the needs for international protection of and assistance to internally displaced persons, including through the compilation and analysis of existing rules and norms. UN وعلى أساس الموافقة على هذا الاستنتاج، شجعت الجمعية العامة ممثل اﻷمين العام، في القرار ٤٨/١٣٥، على مواصلة استعراضه للاحتياجات فيما يتعلق بالحماية والمساعدة الدوليتين لﻷشخاص المشردين داخليا، وذلك بطرق من بينها تجميع وتحليل القواعد والمعايير القائمة.
    The General Assembly welcomed this request and, in resolution 48/135, encouraged the Representative, through dialogue with Governments, to continue his review of the needs for international protection and assistance of internally displaced persons, including through a compilation and analysis of existing rules and norms. UN ورحبت الجمعية العامة بهذا الطلب وشجعت الممثل، في قرارها 48/135، على الاستمرار، عن طريق الحوار مع الحكومات. في استعراض احتياجات المشردين داخلياً في مجال الحماية والمساعدة الدوليتين، بما في ذلك من خلال تجميع وتحليل القواعد والمعايير القائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus