"existing schools" - Traduction Anglais en Arabe

    • المدارس القائمة
        
    • المدارس الموجودة
        
    • المدارس الحالية
        
    • مدرسة قائمة
        
    This could be achieved through collaboration among existing schools. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق التعاون فيما بين المدارس القائمة بالفعل.
    To meet the increased demand for places, existing schools were being expanded and two new schools were being built. UN ولتلبية الطلب المتزايد على الأماكن، يجري توسيع المدارس القائمة وبناء مدرستين جديدتين.
    To devote capital resources and make physical provision for persons with disabilities in all new schools constructed from 2000 onward and in all existing schools when any major project or renovation is being implemented. UN ' 4` تكريس موارد رأسمالية واتخاذ تدابير مادية من أجل المعوقين بجميع المدارس الجديدة المنشأة منذ عام 2000 وما بعده، وكذلك بجميع المدارس القائمة لدى الاضطلاع بأية مشاريع أو تجديدات رئيسية.
    A specialised social worker can provide information on existing schools to help parents in their search for an alternative. UN ويمكن للأهل أن يستعينوا خلال بحثهم عن البدائل بعامل اجتماعي مختص ليمدهم بالمعلومات اللازمة عن المدارس الموجودة.
    There is also legislation in place to facilitate the transformation of existing schools to integrated status where a majority of parents wish it. UN وهناك أيضاً تشريعات قائمة لتيسير تحويل المدارس الموجودة إلى مدارس موحدة حيثما ترغب غالبية الآباء في ذلك.
    This will be of great value to existing schools and to those wishing to introduce new educational programmes in low-income countries. UN وسيكون لهذا اﻷمر أهميته البالغة في المدارس الحالية وتلك التي تريد إدخال برامج تعليمية جديدة في البلدان المنخفضة الدخل.
    An estimated 40 new schools per year are required simply to keep up with the natural increase and there is still a need for textbooks, and classroom, laboratory and playground equipment in the almost 1,500 existing schools. UN ويلزم ما يقدر ﺑ ٤٠ مدرسة جديدة سنويا لمواكبة مجرد الزيادة الطبيعية، ولا تزال هناك حاجة للكتب المدرسية، والفصول، ومعدات المختبرات والملاعب في حوالي ٥٠٠ ١ مدرسة قائمة.
    existing schools are ill-equipped to provide even the most basic education. UN أما المدارس القائمة حاليا فهي سيئة التجهيز وتنقصها المعدات التي تتيح لها تقديم حتى الحد الأدنى من التعليم الأساسي.
    In Gaza alone, UNRWA has constructed and equipped 24 new schools and has added specialized rooms and extra classrooms to a range of existing schools. UN وفي غزة وحدها، شيدت الوكالة وجهزت ٢٤ مدرسة جديدة، وأضافت حجرات متخصصة وفصولا دراسية الى سلسلة المدارس القائمة.
    The Government has instituted measures to strengthen and improve the physical infrastructure of schools and by instituting a programme to repair existing schools and build new ones which would provide a more even geographic distribution of primary schools. UN ووضعت الحكومة تدابير ترمي إلى تعزيز وتحسين الهياكل المادية الأساسية للمدارس من خلال وضع برنامج لإصلاح المدارس القائمة وبناء مدارس جديدة مما من شأنه أن يوفر توزيعا جغرافيا أفضل للمدارس الابتدائية.
    Development of programmes for pupils with special needs by upgrading existing schools, instituting a peer mentoring system at fifty regular schools, and building thirty classrooms for students with special needs at special education schools; UN تطوير برامج رعاية ذوي الاحتياجات الخاصة: من خلال تطوير المدارس القائمة واشتراك تلاميذ التربية الفكرية بالمدارس العادية بعدد خمسين مدرسة، وإنشاء ثلاثين فصلاً لذوى الاحتياجات الخاصة ملحقة بمدارس التعليم الخاص؛
    The main priorities are the rehabilitation of existing schools and the construction of new ones to overcome the problem of overcrowding, the upgrading of higher education facilities and establishing art, cultural and recreational institutions. UN واﻷولويات الرئيسية تتمثل في اصلاح المدارس القائمة وبناء مدارس جديدة من أجل التغلب على مشكلة الاكتظاظ، ورفع مستوى مرافق التعليم العالي، وبناء مؤسسات فنية وثقافية وترفيهية.
    (f) Provide adequately equipped facilities by rehabilitating existing schools and building new ones. UN )و( توفير مرافق مجهزة بصورة مناسبة وذلك من خلال إعادة تعمير المدارس القائمة وبناء مدارس جديدة.
    (d) bis Provide adequately equipped facilities by rehabilitating existing schools and building new ones. UN )د( مكررا - توفير مرافق مجهزة بصورة مناسبة وذلك من خلال إعادة تعمير المدارس القائمة وبناء مدارس جديدة.
    (f) Provide adequately equipped facilities by rehabilitating existing schools and building new ones. UN )ﻫ( مكررا - توفير مرافق مجهزة بصورة مناسبة وذلك من خلال إعادة تعمير المدارس القائمة وبناء مدارس جديدة.
    753. The education subsidy, which is payable for pupils attending all establishments, covers the financing of basic operating costs for all new schools offering free education, as well as for existing schools wishing to expand their intake. UN 753- وتغطي المساعدة التعليمية التي تدفع عن تلاميذ جميع المدارس تمويل تكاليف التشغيل الأساسية لكل المدارس الجديدة التي تقدم تعليما مجانيا ولكل المدارس القائمة الراغبة في توسيع طاقة استيعابها.
    An annual budget has also been established to help existing schools with the process of transformation to integrated status. UN وتم أيضاً إعداد ميزانية سنوية لمساعدة المدارس الموجودة في عملية تحولها إلى مدارس موحدة.
    The government also recommends co-education when a new school is being established or when existing schools redraw plans for student recruitment. UN وتوصي الحكومة أيضا بالتعليم المختلط عند إنشاء مدرسة جديدة أو عندما تقوم المدارس الموجودة بإعادة تحديد الخطط لقبول الطلاب.
    Additional classrooms in existing schools have also been built to ensure that schools are accessible. UN وأُنشئت فصول دراسية إضافية في المدارس الموجودة لضمان تيسير الالتحاق بالمدرسة.
    This will be of great value to existing schools and to those wishing to introduce new educational programmes in low income countries. UN وسيكون لهذا الأمر أهميته البالغة في المدارس الحالية وتلك التي تريد إدخال برامج تعليمية جديدة في البلدان المنخفضة الدخل.
    In areas of Kosovo with a high influx of internally displaced persons, existing schools will not have the capacity to provide classroom space for all children and alternative arrangements will have to be made. UN وفي المناطق التي تدفق إليها عدد كبير من اﻷشخاص المشردين داخليا في كوسوفو، ليس لدى المدارس الحالية القدرة على توفير غرف التدريس لاستيعاب جميع اﻷطفال، ولذلك لا بد من اتخاذ ترتيبات بديلة.
    49. While 30 new schools have been built, 20 existing schools are being renovated in the Sittwe, Yathaytaung, Pauktaw and Myebon townships. UN 49 - وفيما شُيِّدت 30 مدرسة جديدة، يجري حالياً ترميم 20 مدرسة قائمة في بلدات سيتـــــوي وياسايتاونـــغ وباوكتو وميبـــون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus