"existing scientific networks" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشبكات العلمية القائمة
        
    Such questions are considered to be important and should be addressed, regardless of whether this option 1 on the use of existing scientific networks is finally chosen in the assessment process. UN وتعد هذه المسائل مهمة، وينبغي معالجتها بصرف النظر عما إذا كان هذا الخيار 1 بشأن توظيف الشبكات العلمية القائمة هو الذي أُخذ به في النهاية في عملية التقييم.
    It could start out small, by drawing on members of existing scientific networks and networks assembled to advise previous UNCCD Scientific Conferences. It could then gradually evolve, depending on the size and scope of the work requested of it; UN ويُمكن أن تبدأ على نطاق صغير، من خلال الاعتماد على أعضاء الشبكات العلمية القائمة والشبكات التي يتم تجميعها لتقديم المشورة للمؤتمرات العلمية السابقة للاتفاقية ثُم تتطور تدريجيًا، ويتوقف هذا على حجم العمل المطلوب منها ونطاقه؛
    Official UNCCD bodies, governmental representatives and other stakeholders would use the outputs of existing scientific networks as a basis for international, interdisciplinary scientific advice UN يتوقع أن توظف هيئات الاتفاقية الرسمية وممثلو الحكومات وغيرهم من أصحاب المصلحة نواتج الشبكات العلمية القائمة باعتبارها أساسًا للمشورة العلمية الدولية المتعددة التخصصات
    The strategy proposed would be that of insertion into existing scientific networks and the creation of links, especially in the computer field, to be able to channel requests in the light of the scientific and technical issues relating to desertification and the effects of drought in arid, semi-arid and dry subhumid lands. UN وتكمن الاستراتيجية المقترحة في الاندراج في الشبكات العلمية القائمة وإحداث روابط ولا سيما روابط ذات طابع إعلامي، لتكون هذه الشبكة في مركز يسمح لها بتوجيه الطلبات وفقا للمواضيع العلمية والتكنولوجية ذات الصلة بالتصحر وآثار الجفاف في اﻷراضي القاحلة وشبه القاحلة والجافة شبه الرطبة.
    Participants acknowledged the urgent need to strengthen the generation of knowledge at the national, regional and global levels, building upon existing scientific networks. UN 7 - أقر المشاركون بأن هناك حاجة ملحة إلى تعزيز توليد المعارف على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية بالاستفادة من الشبكات العلمية القائمة.
    Participants acknowledged the urgent need to strengthen the generation of knowledge at the national, regional and global levels, building upon existing scientific networks. UN 7 - أقر المشاركون بأن هناك حاجة ملحة إلى تعزيز توليد المعارف على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية بالاستفادة من الشبكات العلمية القائمة.
    Participants acknowledged the urgent need to strengthen the generation of knowledge at the national, regional and global levels, building upon existing scientific networks. UN 7 - أقر المشاركون بأن هناك حاجة ملحة إلى تعزيز توليد المعارف على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية بالاستفادة من الشبكات العلمية القائمة.
    (c) The RSTHs could draw on knowledge accumulated by existing scientific networks in each region to collate regional scientific knowledge. This would benefit the SPI and IGS, and regional policymakers. UN يُمكن أن تعتمد مراكز العلوم والتكنولوجيا الإقليمية على المعرفة المُتراكمة لدى الشبكات العلمية القائمة في كل منطقة لتجميع المعارف العلمية الإقليمية والذي من شأنه أن يُفيد واجهة العلوم والسياسات والمجموعة المُستقلة غير الحكومية من العلماء، وواضعي السياسات في المنطقة.
    The analysis of the geographical distribution and accessibility of existing scientific networks, their coverage of relevant issues, and the potential for use of their outputs, as perceived by participating UNCCD stakeholders will provide a basis for further discussions on the use of existing scientific networks. UN 40- وسيقدم تحليل التوزّع الجغرافي للشبكات العلمية القائمة وسبل الوصول إليها، وتغطيتها القضايا الوجيهة، وإمكان استعمال نواتجها، على النحو الذي يتصوره أصحاب المصلحة في الاتفاقية المشاركون، أساساً للمزيد من المناقشات بشأن توظيف الشبكات العلمية القائمة.
    Under this option, the assessment seeks to gather information on existing scientific networks relating to DLDD, both at regional and at global level, because this information would be needed to use the outputs of such networks in the future. UN ويسعى التقييم، في إطار هذا الخيار، إلى تجميع المعلومات عن الشبكات العلمية القائمة المعنية بالتصحر/تدهور الأراضي والجفاف، على الصعيدين الإقليمي والعالمي على السواء، لأنه سيُحتاج إلى هذه المعلومات في استعمال نواتج تلك الشبكات مستقبلاً.
    (a) How to cooperate with existing scientific networks at regional and/or global levels, based on the outcome of the e-survey; UN (أ) كيفية التعاون مع الشبكات العلمية القائمة على الصعيد الإقليمي أو العالمي أو كليهما، استناداً إلى نتائج الاستقصاء الإلكتروني؛
    (a) Use of existing scientific networks: Official UNCCD bodies, governmental representatives and other stakeholders would use the outputs of existing scientific networks as a basis for international, interdisciplinary scientific advice; UN (أ) توظيف الشبكات العلمية القائمة: من المتوقع أن توظف هيئات الاتفاقية الرسمية وممثلو الحكومات وغيرهم من أصحاب المصلحة نتائج الشبكات العلمية القائمة باعتبارها أساسًا للمشورة العلمية الدولية المتعددة التخصصات؛
    (b) That the secretariat, under the guidance of the CST Bureau, and through its ongoing work in support of scientific issues - e.g. concerning impact indicators, best practices and other topics - make an assessment of gaps in the coverage of scientific issues relating to DLDD, as provided by existing scientific networks identified in the e-survey; UN (ب) أن تعمد الأمانة، بتوجيه من مكتب اللجنة، وعن طريق عملها الجاري المتعلق بالقضايا العلمية - مثل مؤشرات الآثار وأفضل الممارسات ومواضيع أخرى - إلى تقييم الثغرات في تغطية القضايا العلمية المتعلقة بالتصحر/تدهور الأراضي والجفاف، كما تناولتها الشبكات العلمية القائمة المحددة في الاستقصاء الإلكتروني؛
    (c) " Regional Science and Technology Hubs " (RSTHs), which would bring together existing scientific networks in each UNCCD region to collate and synthesize regional knowledge on DLDD, and communicate this to governments and other bodies in that region and to the SPI and IGS. UN " مراكز العلوم والتكنولوجيا الإقليمية " (RSTHs)، والتي من شأنها أن تجمع بين الشبكات العلمية القائمة في كل منطقة من مناطق اتفاقية مُكافحة التصحُر لتجميع وتوليف المعارف الإقليمية بشأن التصحُر وتدهور الأراضي والجفاف، على أن يُبلّغ ذلك إلى الحكومات والهيئات الأخرى في تلك المنطقة، وكذلك لواجهة العلوم والسياسات والمجموعة المُستقلة غير الحكومية من العلماء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus