"exited" - Dictionnaire anglais arabe

    "exited" - Traduction Anglais en Arabe

    • خرجت
        
    • وخرجت
        
    • غادرَ
        
    • وخرجوا
        
    • غادرها
        
    • وغادرت المنطقة
        
    I exited the elevator and started southbound to my parking space. Open Subtitles لقد خرجت من المصعد وسرت جنوباً الى مكان توقيف سيارتي
    The aircraft then exited the airspace of the Republic and the Nicosia flight information region, heading towards Turkey. UN ثم خرجت الطائرات اﻷربع بعد ذلك من المجال الجوي لجمهورية قبرص ومنطقة معلومات الطيران لنيقوسيا واتجهت نحو تركيا.
    Secondly, the Government exited from the programme once it had served its purpose, with the result of boosting venture capital activity in Israel. UN وثانياً، خرجت الحكومة من البرنامج عندما أدى غرضه، ما نتج عنه زيادة نشاط رأسمال المجازفة في إسرائيل.
    The third entered the right groin and exited from the lower back. UN ودخلت الثالثة من المنطقة الواقعة بين الفخذين وخرجت من أسفل الظهر.
    Chiseling shows the bullet path was through the frontal sinus and exited through the right superlateral occipital. Open Subtitles التشققات تشير أنّ الرصاصة قد إخترقت الجيب الجبهي وخرجت عبر الجانب الأيمن من العظم القذالي.
    Wound penetrated the zygomatic arch, exited the right temple. Open Subtitles الجرح إخترقَ القوس الوجني، غادرَ الحقُّ المعبد.
    Contact was lost 10 kilometres south of Posusje as it exited the no-fly zone. UN وانقطع الاتصال بها على بعد ١٠ كيلومترات جنوب بوسوسيي عندما خرجت من منطقــة حظر الطيران.
    Contact with the track was lost after it exited the no-fly zone. UN وانقطع الاتصال بها عندما خرجت من منطقة حظر الطيران.
    The very large number of countries with debt problems does not pose a threat to the international financial system any more, as the majority of the large, middle-income, market borrowers have exited the crisis. UN وهناك عدد كبير للغاية من البلدان يعاني من مشاكل الديون لم يعد يمثل تهديدا للنظام المالي الدولي ﻷن أغلبية البلدان الكبيرة المتوسطة الدخل المقترضة من السوق قد خرجت من اﻷزمة.
    I punched the window, but this woman exited and drove off before we could do anything. Open Subtitles قمتُ بكسر النافذة لكن هذه المرأة خرجت و غادرت المكان بسيارتها قبل أن نستطيع فعل أي شيء
    The bullet exited the skull laterally, which caused the beveling to bow inward like an entry wound. Open Subtitles خرجت الرصاصة من الجمجمة أفقياً، مما تسبب بإنحناء الميلان داخلياً كجرح مدخل.
    She gave it her all, and when it didn't pan out, she exited stage left, and now she's the happiest person we know. Open Subtitles لقد أعطت الأمر كل ما تملك وعندما لم تنجح، خرجت من المسرح والآن هي أسعد شخص نعرفه
    4. Finally, a formation of three aircraft entered the Nicosia flight information region at 0940 hours and exited at 1006 hours. UN ٤ - وأخيرا، دخلت تشكيلة مؤلفة من ثلاث طائرات منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا الساعة ٤٠/٩ وخرجت منها الساعة ٠٦/١٠.
    There was a single gunshot wound to the head which entered at the right temple and exited on the left side towards the back of the head. UN كان بالرأس جرح ناتج عن طلقة وحيدة دخلت من الصدغ اﻷيمن وخرجت من الجانب اﻷيسر قرب مؤخرة الرأس.
    The bullet passed through the left lung and exited the back on the left side splintering the ninth rib. UN وقد مرت الطلقة بالرئة اليسرى وخرجت من الظهر عند الجانب اﻷيسر محدثة شرخا بالضلع التاسع.
    There was a single gunshot wound to the head which entered at the right temple and exited at the left temple. UN كان بالرأس جرح ناتج عن طلقة وحيدة دخلت من الصدغ اﻷيمن وخرجت من الصدغ اﻷيسر.
    J.D.Rockefeller, Bernard Baruch and other insiders quietly exited the market. Open Subtitles جْي. دي. Rockefeller، بيرنارد Baruch وآخر غادرَ الداخليون السوقَ بشكل هادئ.
    The male exited wearing the victim's suit, carrying a suitcase. Open Subtitles غادرَ الذكرُ لِبس بدلةِ الضحيّةَ، حَمْل a حقيبة.
    They worked their way through the bakery, and they exited the rear. Open Subtitles شقوا طريقهم خلال المخبز، وخرجوا من الخلف.
    The NICS check of the database of U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE) will show whether a non-immigrant alien has entered or exited the United States in the last 90 days. UN وتبين عملية فحص السوابق الجنائية ما إذا كان الأجنبي غير المهاجر قد دخل إلى الولايات المتحدة أو غادرها خلال الـ 90 يوما الأخيرة.
    On 30 September, at 0914 hours, a C-130 Turkish military plane violated the Nicosia flight information region, flying over its eastern part, and exited at 1008 hours heading in a southerly direction. UN ففي الساعة ١٤/٠٩ من يوم ٣٠ أيلول/سبتمبر، قامت طائرة حربية تركية من طراز C-130 بانتهاك منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران بالتحليق فوق طرفها الشرقي، وغادرت المنطقة في الساعة ٠٨/١٠ متجهة جنوبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus