"expanded programme of assistance" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج المساعدة الموسع
        
    • لبرنامج المساعدة الموسع
        
    • البرنامج الموسع للمساعدة
        
    • وبرنامج المساعدة الموسع
        
    A total of $0.8 million was spent to complete Expanded Programme of Assistance projects during the biennium under review. UN وأنفق ما جملته 0.8 مليون دولار لإكمال مشاريع برنامج المساعدة الموسع خلال فترة السنتين قيد الاستعراض.
    (iv) The Expanded Programme of Assistance (EPA) Fund was set up in 1988 to improve the living conditions of the refugee population in the West Bank and Gaza Strip through shelter rehabilitation, new or expanded sewerage systems, etc. UN ' ٤ ' صندوق برنامج المساعدة الموسع أنشئ في عام ٩٨٨١ لتحسين اﻷحوال البيئية للاجئين في اﻷرض المحتلة وقطاع غـرة عـن طريـق إجراءات مثل إصلاح المآوي، وشبكات مجار جديدة أو موسعة، وما الى ذلك.
    It will replace the Expanded Programme of Assistance, which will be gradually phased out. UN وسيحل محل برنامج المساعدة الموسع الذي سيتم إنهاؤه تدريجيا.
    Total, Expanded Programme of Assistance, cash contributions UN المجموع لبرنامج المساعدة الموسع التبرعات النقدية
    105. The Expanded Programme of Assistance (EPA) was established in 1988 to improve living conditions in refugee camps and upgrade UNRWA's infrastructure throughout its area of operations, with special emphasis on the West Bank and Gaza Strip. UN ١٠٥- أنشىء البرنامج الموسع للمساعدة عام ١٩٨٨، بغية تحسين اﻷوضاع المعيشية في مخيمات اللاجئين، وتطوير البنى اﻷساسية لدى اﻷونروا في جميع مناطق عملياتها، مع تركيز خاص على الضفة الغربية وقطاع غزة.
    b Comprising the Peace Implementation Programme, the Lebanon Appeal, the European Gaza Hospital, the move of Agency headquarters to the area of operations, the income generation programme, capital and special projects, and the Expanded Programme of Assistance. UN )ب( تشمل برنامج إقرار السلام، ونداء لبنان، ومشروع مستشفى غزة اﻷوروبي، ونقل مقر الوكالة إلى منطقة العمليات، وبرنامج توليد الدخل، والمشاريع اﻹنتاجية والخاصة، وبرنامج المساعدة الموسع.
    A high priority in the Expanded Programme of Assistance is to ensure that refugees living in the 27 camps of the West Bank and the Gaza Strip have decent shelter and a sanitary environment. UN ومن اﻷولويات العليا في برنامج المساعدة الموسع ضمان تزويد اللاجئين الذين يعيشون في ٢٧ مخيما في الضفة الغربية وقطاع غزة بالمأوى اللائق والبيئة الصحية.
    (iv) The Expanded Programme of Assistance Fund was set up in 1988 in order to improve the environmental conditions of the refugee population in the occupied territory in terms of better housing conditions, new or expanded sewage systems, and so on. UN ' ٤ ' صندوق برنامج المساعدة الموسع الذي أنشئ في عام ١٩٨٨ لتحسين اﻷحوال البيئية للاجئين الفلسطينيين في اﻷرض المحتلة من ناحية توفير ظروف سكنية أفضل، وشبكات مجاري جديدة أو موسعة، وما الى ذلك.
    15. The Expanded Programme of Assistance was established in 1988 to improve living conditions in refugee communities and to upgrade the Agency's infrastructure throughout its area of operations, with special emphasis on the West Bank and Gaza Strip. UN 15 - أنشئ برنامج المساعدة الموسع في عام 1988 لتحسين ظروف المعيشة في مجتمعات اللاجئين ولتطوير الهياكل الأساسية للوكالة على امتداد منطقة عملياتها، مع تركيز خاص على الضفة الغربية وقطاع غزة.
    (v) Expanded Programme of Assistance (EPA). UN ' ٥ ' برنامج المساعدة الموسع.
    85. Expanded Programme of Assistance (EPA). EPA, established in 1988 to improve infrastructure and living conditions in refugee communities, was made redundant with the establishment of PIP. UN ٨٥ - برنامج المساعدة الموسع: أنشئ برنامج المساعدة الموسع في عام ١٩٨٨ لتحسين البنى اﻷساسية واﻷوضاع المعيشية في مخيمات اللاجئين.
    Expanded Programme of Assistance UN برنامج المساعدة الموسع
    Expanded Programme of Assistance UN برنامج المساعدة الموسع
    (iv) Expanded Programme of Assistance (EPA). UN ' ٤` برنامج المساعدة الموسع.
    Expanded Programme of Assistance UN برنامج المساعدة الموسع
    The accounts for this programme are contained in statements XIV and XV under the title Expanded Programme of Assistance. UN وترد حسابات هذا البرنامج في البيانين الرابع عشر والخامس عشر تحت اسم " برنامج المساعدة الموسع " .
    Expanded Programme of Assistance 42.5 UN برنامج المساعدة الموسع ٤٢,٥
    In addition to the regular and emergency budgets, about $40 million has been pledged or received since 1988 on the Expanded Programme of Assistance referred to below. UN وإضافة الى الميزانية العادية وميزانية الطوارئ، عقدت أو قبضت منذ عام ١٩٨٨ تبرعات تبلغ زهاء ٤٠ مليون دولار لبرنامج المساعدة الموسع المشار اليه أدناه.
    Total, Expanded Programme of Assistance, in-kind contributions (schedule 12) UN المجموع لبرنامج المساعدة الموسع
    (iv) Expanded Programme of Assistance (EPA). UN )٤( البرنامج الموسع للمساعدة.
    b Comprising the Peace Implementation Programme, Lebanon Appeal, European Gaza Hospital project, move of Agency headquarters to the area of operations, and Expanded Programme of Assistance. UN )ب( تشمل برنامج إقرار السلام، ونداء لبنان ومشروع مستشفى غزة اﻷوروبي، ونقل مقر الوكالة إلى منطقة العمليات، وبرنامج المساعدة الموسع.
    23. During the biennium, a new category of post-1999 projects was established to replace the closed and/or phased-out projects under the Peace Implementation Programme, capital and special projects and Expanded Programme of Assistance. UN 23 - أنشئت خلال فترة السنتين فئة جديدة هي فئة مشاريع ما بعد عام 1999 لكي تحل محل المشاريع التي أنهيت و/أو تمت تصفيتها تدريجيا في إطار برنامج تنفيذ السلام، والمشاريع الإنتاجية والخاصة، وبرنامج المساعدة الموسع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus