"expected accomplishments of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإنجازات المتوقعة
        
    • إنجازاته المتوقعة
        
    • اﻹنجازات المتوقعة من البرنامج
        
    • الإنجازات المتوخاة في
        
    • الإنجازات المتوقّعة من
        
    • للإنجازات المتوقعة من البرنامج
        
    • بالإنجازات المتوقعة
        
    • تحت الإنجاز المتوقع
        
    3. The multi-year work plan presents the expected accomplishments of the secretariat, together with related performance indicators. UN 3- وتقدم خطة العمل المتعددة السنوات الإنجازات المتوقعة للأمانة، إلى جانب مؤشرات الأداء ذات الصلة.
    In this regard, most of the expected accomplishments of the GM and its partners identified under operational objective 5 are also contributions to operational objectives 1 and 2. UN وفي هذا الصدد، فإن معظم الإنجازات المتوقعة من الآلية العالمية وشركائها، والمحددة في الهدف التنفيذي 5، هي كذلك إسهامات في تحقيق الهدفين التنفيذيين 1 و2.
    expected accomplishments of the Secretariat Indicators of achievement UN الإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة مؤشرات الإنجاز
    49. As noted in chapter II of the present report, the Special Committee held a Pacific regional seminar in Denarau, Fiji, from 21 to 23 May 2014, at which participants considered the goals and expected accomplishments of the Third International Decade for the Eradication of Colonialism. UN ٤٩ - وكما وردت الإشارة في الفصل الثاني من هذا التقرير، عقدت اللجنة الخاصة حلقة دراسية إقليمية لمنطقة المحيط الهادئ، في ديناراو، فيجي، في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو 2014، نظر خلالها المشاركون في أهداف العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار وفي إنجازاته المتوقعة.
    26.41 The expected accomplishments of the subprogramme include a well-preserved and well-maintained archival collection of United Nations documents and publications, together with a well-indexed database for bibliographic control; greater retrospective coverage of United Nations documents on ODS; more cost-effective access to valuable external on-line services and an enhanced reference and research service. UN ٦٢-١٤ تشمل اﻹنجازات المتوقعة من البرنامج الفرعي مجموعة أرشيفية من وثائق ومنشورات اﻷمم المتحدة تحفظ وتصان جيدا مع قاعدة بيانات مفهرسة ومخصصة لمراقبة الثبوت المرجعية؛ وتغطية متزايدة بأثر رجعي لوثائق اﻷمم المتحدة على نظام القرص الضوئي؛ وتحقيق وصول يتسم بمزيد من الفعالية من حيث التكلفة إلى الخدمات الخارجية المباشرة والقيمة وإلى الخدمة المعززة للمراجع واﻷبحاث.
    31. As requested by decision 6/COP.9, the GM reports to the COP on funds disbursed for the GM's operations under all expected accomplishments of the GM work programme and budget for the biennium 2010 - 2011. UN 31- وبناء على ما طلبه المقرر 6/م أ-9، تقدم الآلية العالمية تقريراً إلى مؤتمر الأطراف عن الأموال المصروفة على عمليات الآلية في إطار جميع الإنجازات المتوخاة في برنامج عمل الآلية وميزانيتها لفترة السنتين 2010-2011.
    expected accomplishments of the Secretariat UN الإنجازات المتوقّعة من الأمانة العامة
    OIOS notes that, among the expected accomplishments of the Secretariat there is no particular order of priority. UN ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه ليس هناك ترتيب معين للأولويات فيما يبن الإنجازات المتوقعة للأمانة العامة.
    19.5 19.6 expected accomplishments of the Secretariat would include: UN 19-5 تشمل الإنجازات المتوقعة للأمانة العامة ما يلي:
    19.9 (19.6) expected accomplishments of the Secretariat would include: UN 19-9 تشمل الإنجازات المتوقعة للأمانة العامة ما يلي:
    expected accomplishments of the Secretariat and indicators of achievement UN الإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة ومؤشرات الإنجاز
    9. The expected accomplishments of the secretariat under this objective are fourfold: UN 9- وتتمثل الإنجازات المتوقعة من الأمانة في إطار هذا الهدف في أربع نقاط:
    expected accomplishments of the Secretariat UN الإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
    The framework includes the expected accomplishments of the Secretariat and the related indicators of achievement and performance measures, as well as information on the outputs to be delivered by the Office of the Special Envoy and by UNMEER. UN ويتضمن الإطار الإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة وما يتصل بها من مؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء، بالإضافة إلى معلومات عن النواتج المقرر أن يحققها مكتب المبعوث الخاص والبعثة.
    expected accomplishments of the Secretariat UN باء - الإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
    expected accomplishments of the Secretariat UN الإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
    expected accomplishments of the Secretariat UN الإنجازات المتوقعة من الأمانة العامة
    49. As noted in chapter II of the present report, the Special Committee held a Caribbean regional seminar in Quito, from 28 to 30 May 2013, at which participants considered the goals and expected accomplishments of the Third International Decade for the Eradication of Colonialism. UN 49 - وكما ذكر في الفصل الثاني من هذا التقرير، عقدت اللجنة الخاصة حلقة دراسية إقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، في كيتو، في الفترة من 28 إلى 30 أيار/مايو 2013، نظر خلالها المشاركون في أهداف العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار وفي إنجازاته المتوقعة.
    26.41 The expected accomplishments of the subprogramme include a well-preserved and maintained archival collection of United Nations documents and publications, together with a well-indexed database for bibliographic control; greater retrospective coverage of United Nations documents on the Optical Disk System; more cost-effective access to valuable external on-line services and an enhanced reference and research service. UN ٢٦-٤١ تشمل اﻹنجازات المتوقعة من البرنامج الفرعي مجموعة أرشيفية من وثائق ومنشورات اﻷمم المتحدة تحفظ وتصان جيدا مع قاعدة بيانات مفهرسة ومخصصة لمراقبة الثبوت المرجعية؛ وتغطية متزايدة بأثر رجعي لوثائق اﻷمم المتحدة على نظام القرص الضوئي؛ وتحقيق وصول يتسم بمزيد من الفعالية من حيث التكلفة إلى الخدمات الخارجية المباشرة والقيمة وإلى الخدمة المعززة للمراجع واﻷبحاث.
    In 2006-2007, capacity-development activities consisted of both training workshops (over 315 participants) and advisory services (22 missions) in support of expected accomplishments of the subprogramme. UN في فترة السنتين 2006-2007 تألفت أنشطة تنمية القدرات من كل من حلقات عمل تدريبية (أكثر من 315 مشاركا) وخدمات استشارية (22 بعثة) دعما للإنجازات المتوقعة من البرنامج الفرعي.
    The Mission's outputs are directly linked to the expected accomplishments of the various components and the mandate of the Mission as a whole. UN ترتبط نواتج البعثة ارتباطا مباشرا بالإنجازات المتوقعة لمختلف العناصر وولاية البعثة ككل.
    expected accomplishments of the Secretariat, (a), in the third line after the words " disarmament issues " , insert the words " including non-proliferation in all its aspects, " . UN 9 - تحت الإنجاز المتوقع للأمانة العامة، (أ)، في السطر الثاني بعد عبارة ' ' قضايا نزع السلاح`` تدرج العبارة ' ' بما في ذلك عدم الانتشار من جميع جوانبه،``.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus