"expelled" - Dictionnaire anglais arabe

    "expelled" - Traduction Anglais en Arabe

    • طرد
        
    • طرده
        
    • طردهم
        
    • المطرودين
        
    • الطرد
        
    • طردت
        
    • بطرد
        
    • للطرد
        
    • المطرود
        
    • طردوا
        
    • بالطرد
        
    • طُرد
        
    • طُردوا
        
    • يطرد
        
    • يُطرد
        
    Nonetheless, significant progress had been made towards restoring stability in Somalia since Al-Shabaab had been expelled from several strategic locations in the country. UN ومع ذلك، فقد أُحرز تقدم كبير صوب استعادة الاستقرار في الصومال منذ طرد حركة الشباب من عدة مواقع استراتيجية في البلد.
    They can be expelled without prior injunction and without written notice. UN ويمكن طرد هؤلاء دون صدور أمر سابق ودون إخطارهم كتابة.
    If he were expelled, he would thus be in physical danger. UN ولذلك فإن طرده المحتمل سيعرض سلامته الجسمية للخطر. مداولات اللجنة
    Students expelled have not been deprived of access to education and training. UN والواقع أن التلاميذ المطرودين لا يحرمون من التعليم والتدريب بسبب طردهم.
    A total of 45,662 inhabitants of Azerbaijani nationality have been expelled from these towns and villages by armed force. UN وقد طرد ما مجموعه ٦٦٢ ٤٥ من السكان ذوي الجنسية اﻷذربيجانية من هذه البلدات والقرى بالقوة المسلحة.
    Some have already been expelled and others are under an expulsion order. UN والواقع أن البعض قد طرد والبعض اﻵخر في سبيله إلى الطرد.
    In the very first days of the conflict, 5,000 Georgians were expelled from Eshera, Likhni, Aradu and Akhalsopeli. UN وفي اﻷيام اﻷولى فقط من أيام النزاع، طرد ٠٠٠ ٥ جورجي من إيشارا ولخنى وأرادو وأخالسوبلي.
    In Bulgaria, Jehovah's Witnesses are said to have been expelled, arrested, detained, mistreated or convicted because of their proselytizing work; UN وفي بلغاريا طرد بعض أعضاء جماعة شهود يهوه أو قبض عليهم أو اعتقلوا، ولقوا معاملة سيئة وأدينوا بسبب أنشطتهم التبشيرية؛
    A number of persons were arrested and imprisoned in Khiam, while others were expelled from their villages and ordered to leave ICA. UN واعتقل عدد من اﻷشخاص وسجنوا في منطقة الخيام، بينما طرد آخرون من قراهم وأمروا بمغادرة المنطقة التي تسيطر عليها اسرائيل.
    By the end of the Second World War, the Palestinian people's tragedy had worsened, as they were expelled from their territory and, at the same time, from history. UN وبعد نهاية الحرب العالمية الثانية، كانت ستتفاقم مآساة الشعب الفلسطيني، حيث جرى طرده من أرضه، وفي ذات الوقت، من التاريخ.
    National laws differ as to whether and to what extent they grant the individual expelled the right to be informed of the reasons and justification of the expulsion. UN إذ تختلف القوانين الوطنية بشأن ما إذا كان للشخص المطرود الحق في أن يُبلَّغ بأسباب طرده وإلى أي حد ينبغي إبلاغه.
    On the question of children being expelled without their parents, the deportation of children was absolutely prohibited under French law. UN وبصدد مسألة الأطفال الذين يجري طردهم من غير آبائهم، قالت إن ترحيل الأطفال محظور قطعياً بموجب القانون الفرنسي.
    States also had an affirmative duty to accept the return of their nationals who had been expelled or returned from the territory of another State. UN وعلى جميع الدول واجب مؤكد في قبول عودة مواطنيها الذين تم طردهم أو العائدين من إقليم دولة أخرى.
    Draft articles 11, 12, 30 and 32 should be further elaborated with regard to protection of the property of expelled aliens. UN وينبغي مواصلة بلورة مشاريع المواد 11 و 12 و 30 و 32 في ما يتعلق بحماية ممتلكات الأجانب المطرودين.
    Refugees reportedly risk being expelled from one province of Iran, and the Government of Pakistan appears to be considering its position also. UN إذ يذكر أن اللاجئين يواجهون خطر الطرد من احدى مقاطعات ايران، ويبدو أن حكومة باكستان تعيد النظر في موقفها أيضا.
    CSW/HRCE informed that most of the international NGOs have been expelled and those remaining are subject to unnecessary and severe restrictions. UN وأفاد الائتلاف بأن معظم المنظمات غير الحكومية الدولية قد طردت وأن الباقي منها يخضع لقيود صارمة ولا لزوم لها.
    Not receiving an acceptable response, in 1770 it expelled the settlers. UN وحين لم تتلق ردا مقبولا، قامت عام 1770 بطرد المستوطنين.
    We're either gonna have crazy kitchen sex or I'm getting expelled. Open Subtitles نحن إما سنمارس جنس مجنون في المطبخ أو سأتعرض للطرد.
    Draft article E1. State of destination of expelled aliens UN مشروع المادة هاء 1: دولة وجهة الأجنبي المطرود
    Amnesty felt these did not appear to have been expelled by the Eritrean Government or due to government policy. UN وترى منظمة العفو الدولية أنه لا يبدو أن هؤلاء طردتهم الحكومة الإريترية أو طردوا بسبب سياسة الحكومة.
    Whether or not a foreign national may lawfully be expelled rests within the discretionary power of the Government of the expelling State. UN إن مسألة ما إذا كان طرد الأجنبي يعتبر مشروعاً أم لا تدخل في نطاق السلطة التقديرية لحكومة الدولة القائمة بالطرد.
    In 1946, the author and his family were expelled from Czechoslovakia. UN وفي عام 1946، طُرد صاحب البلاغ وأفراد أسرته من تشيكوسلوفاكيا.
    The students were reportedly expelled for refusing the offer. UN ويُقال إن الطلاب طُردوا بعد رفض العرض المقدم.
    Superintendent stevens has joined us to determine if tayshawn mitchell should be expelled from inner harlem elementary. Open Subtitles المدير.ستيفنز انضم لنا ليجزم إذا كان تايشوان ميتشل يجب أن يطرد من داخل هارليم الإبتدائية
    77. As has just been seen, a person is normally expelled to his or her State of nationality. UN 77 - وفقا لما جرى تبيانه آنفا، يُطرد الشخص كقاعدة عامة نحو الدولة التي يحمل جنسيتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus