"expendable property" - Traduction Anglais en Arabe

    • الممتلكات المستهلكة
        
    • بالممتلكات المستهلكة
        
    • ممتلكات مستهلكة
        
    • الممتلكات غير المستهلكة
        
    • للممتلكات المستهلكة
        
    • والممتلكات المستهلكة
        
    • الممتلكات الاستهلاكية
        
    • بالممتلكات غير المستهلكة
        
    However, it was currently only able to assess the value of expendable property held by it for distribution to refugees. UN إلا أنها لا تستطيع حالياً سوى تقييم قيمة الممتلكات المستهلكة التي بحوزتها والتي من المقرر توزيعها على اللاجئين.
    The Board is concerned that these discrepancies reflect adversely on the quality of management of expendable property in the Tribunal. UN ويساور المجلس القلق إزاء الأثر السلبي الذي تحدثه أوجه القصور هذه في مدى جودة إدارة الممتلكات المستهلكة بالمحكمة.
    The lack of effective management of expendable property creates a risk of missions being unable to detect loss or misappropriation of assets. UN ويؤدي الافتقار إلى الفعالية في إدارة الممتلكات المستهلكة إلى احتمال عجز البعثات عن كشف فقدان الأصول أو سوء التصرف فيها.
    In addition, according to the records of peacekeeping operations, expendable property at the various missions totalled $402 million. UN وبالإضافة إلى ذلك، وطبقا لسجلات بعثات حفظ السلام، بلغ مجموع قيمة الممتلكات المستهلكة في مختلف البعثات 402 مليون دولار.
    In addition, according to the records of peacekeeping operations, expendable property at the various missions totalled $402 million. UN وإضافة إلى ذلك، وطبقا لسجلات عمليات حفظ السلام، بلغ مجموع قيمة الممتلكات المستهلكة في مختلف البعثات 402 مليون دولار.
    For the year under review, the Administration continued not to disclose expendable property in the financial statements. UN وبالنسبة للسنة قيد الاستعراض، ما زالت الإدارة لا تقوم بالكشف عن الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية.
    The Board noted that $402 million in expendable property was reflected in the records of peacekeeping missions. UN ولاحظ المجلس أن 402 مليون دولار من الممتلكات المستهلكة أدرجت في بعثات حفظ السلام.
    As a result, a new categorization system for expendable property has been established and is being incorporated in Galileo. UN ونتيجة لذلك، وضع نظام جديد لتصنيف الممتلكات المستهلكة ويجري إدماجه في نظام غاليليو.
    The Secretary-General indicates that a new system to categorize expendable property had been established. UN وذكر الأمين العام أنّه تم استحداث نظام جديد لتصنيف الممتلكات المستهلكة.
    :: Implementation of a centrally supervised catalogue of expendable property in all field operations UN :: إعداد كاتالوغ يتم الإشراف عليه مركزيا يتضمن الممتلكات المستهلكة في جميع العمليات الميدانية
    As a consequence, expendable property is not disclosed in the 2010 financial statements. UN ونتيجة لذلك، لم يتم الإفصاح عن الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية لعام 2010.
    The Mission currently has set maximum and minimum stock levels for all categories of expendable property. UN وقد حددت البعثة حاليا المستويات القصوى والدنيا للمخزون بالنسبة لجميع فئات الممتلكات المستهلكة.
    152. The Board noted the effort made by UNRWA to begin reflecting expendable property on its balance sheet. UN 152 - ولاحظ المجلس الجهود التي تبذلها الأونروا للبدء في إدراج الممتلكات المستهلكة ضمن بيان ميزانيتها.
    Disclose value of unused expendable property UN الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة غير المستخدمة
    UNHCR explained that non-disclosure of the value of expendable property in the financial statements was a policy applied consistently. UN وأوضحت المفوضية أن القرار بعدم الكشف عن قيمة الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية هو سياسة دائمة.
    Regarding the recommendation that had not yet been implemented, there was still no disclosure of the value of expendable property in the financial statements. UN وفيما يتعلق بالتوصية غير المنفذة، لا تتضمن البيانات المالية إلى حد الآن قيمة الممتلكات المستهلكة.
    The Board noted that there was no disclosure of the value of expendable property in the financial statements. UN ولاحظ المجلس أن البيانات المالية لا تتضمن كشفا عن قيمة الممتلكات المستهلكة.
    Similar observations were made in respect of unused expendable property. UN وأُبديت ملاحظات مماثلة فيما يتعلق بالممتلكات المستهلكة غير المستخدمة.
    Inventories are charged to expenditure as expendable property upon purchase. UN وتقيد تكلفة هذه المخزونات على حساب النفقات على الشراء باعتبارها ممتلكات مستهلكة.
    expendable property holdings of missions as at 30 June 2010 UN مخزون الممتلكات غير المستهلكة للبعثات حتى 30 حزيران/يونيه 2010
    Insufficient coverage of the physical count of expendable property UN عدم كفاية تغطية عملية الجرد الفعلي للممتلكات المستهلكة
    Non-expendable property and expendable property UN الممتلكات غير المستهلكة والممتلكات المستهلكة
    The Board made recommendations to improve programme management, strengthen the control and monitoring of expendable property and improve the functioning of the Office of Internal Audit. UN وقدم المجلس توصيات لتحسين إدارة البرامج وتعزيز الرقابة والإشراف على الممتلكات الاستهلاكية وتحسين أداء مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    Similar deficiencies had been observed in relation to unused expendable property, which, in the case of peacekeeping operations, was substantial. UN وقد لوحظت عيوب مماثلة تتعلق بالممتلكات غير المستهلكة التي لم تستخدم، حيث كان ذلك بقدر كبير في عمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus