"expenditure monitoring" - Traduction Anglais en Arabe

    • رصد النفقات
        
    • مراقبة النفقات
        
    • ورصد الإنفاق
        
    • ورصد النفقات
        
    The Mission will enhance expenditure monitoring to ensure that the redeployment is fully justified when it becomes inevitable UN ستعمل البعثة على تعزيز رصد النفقات لضمان تبرير نقل الاعتمادات بشكل تام عندما تكون حتمية
    10. The activities of programme officers and fund management officers should be adequately coordinated to enhance expenditure monitoring. UN ١٠ - ينبغي تنسيق أنشطة موظفي البرامج وموظفي إدارة اﻷموال تنسيقا كافيا، بغية تعزيز رصد النفقات.
    The Board recommends that expenditure monitoring should be improved through effective coordination with the field missions. UN ويوصي المجلس بتحسين رصد النفقات من خلال التنسيق الفعال مع البعثات الميدانية.
    The Administrative and Programme Services Officer monitors expenditures against the budget at the object of expenditure level, instead of at the project level, while the academic officers who manage the different projects were not involved in the expenditure monitoring of their respective projects. UN ويعمل المسؤول الإداري ومسؤول خدمات البرامج على مراقبة النفقات مقابل الميزانية على أساس كل عنصر إنفاق، بدلاً من مراقبتها على أساس كل مشروع، في حين أن الأكاديميين الذين يديرون مشاريع مختلفة لم يشاركوا في مراقبة نفقات المشاريع التي يديرونها.
    Budget formulation, expenditure monitoring and ICT staff career development are also included among its functions. UN وتشمل اختصاصاتها أيضاً وضع الميزانية ورصد الإنفاق والتنمية المهنية للموظفين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Children should be included in this budget analysis and expenditure monitoring to understand and shape national and subnational budget plans, and monitor expenditure to track its correlation with the plans made. UN وينبغي إدراج الطفل في عملية تحليل الميزانية ورصد الإنفاق من أجل فهم وصياغة خطط الميزانية الوطنية ودون الوطنية، ورصد النفقات لتتبع ارتباطها بالخطط الموضوعة.
    139. The activities of programme officers and fund management officers should be adequately coordinated to enhance expenditure monitoring. UN ١٣٩ - ينبغي تنسيق أنشطة موظفي البرامج وموظفي إدارة الصناديق تنسيقا كافيا بغية تعزيز رصد النفقات.
    " expenditure monitoring should be improved through effective coordination between Headquarters and the field missions. UN " ينبغي تحسين عملية رصد النفقات عن طريق التنسيق الفعال بين المقر والبعثات الميدانية.
    25. expenditure monitoring should be improved through effective coordination between Headquarters and the field missions. UN ٢٥ - ينبغي تحسين عملية رصد النفقات عن طريق التنسيق الفعال بين المقر والبعثات الميدانية.
    337. The project module on Atlas allows for monitoring budgeted and actual expenditure; monitoring the level of implementation, monitoring and addressing risks; and resolving issues, among many other activities. UN 337 - يتيح نموذج المشروع في نظام أطلس رصد النفقات المدرجة بالميزانية والنفقات الفعلية، ورصد مستوى التنفيذ، ورصد المخاطر ومعالجتها، وحل القضايا من بين أنشطة عديدة أخرى.
    While the working capital and cash flow position is still not sufficient to discharge fully all Agency obligations, efforts are continuing to improve the situation through ever more austerity measures and stringent expenditure monitoring in addition to the new fund-raising efforts. UN ومع أن وضع الوكالة من حيث رأس المال المتداول والتدفق النقدي ما زال لا يكفي ﻷداء جميع التزامات الوكالة بالكامل، تتواصل الجهود الرامية إلى تحسين الحالة من خلال اتخاذ تدابير تقشف متزايدة باستمرار ومن خلال رصد النفقات رصدا صارما باﻹضافة إلى بذل جهود جديدة لجمع اﻷموال.
    (b) expenditure monitoring should be strengthened to keep operating costs down; UN )ب( ينبغي تعزيز رصد النفقات لتخفيض تكاليف التشغيل؛
    (b) expenditure monitoring should be strengthened to keep operating costs down; UN )ب( ينبغي تعزيز رصد النفقات لتخفيض تكاليف التشغيل؛
    (b) expenditure monitoring should be strengthened to keep operation costs down; UN )ب( ينبغي تعزيز رصد النفقات لتخفيض تكاليف التشغيل؛
    (i) expenditure monitoring should be improved through effective coordination between Headquarters and the field missions. UN )ط( ينبغي تحسين عملية رصد النفقات عن طريق التنسيق الفعال بين المقر والبعثات الميدانية.
    163. The Board noted that inadequate staffing in the accounts section resulted in the mission's inability to prepare up-to-date accounts to facilitate expenditure monitoring. UN ١٦٣ - لاحظ المجلس أن عدم كفاية عدد الموظفين في قسم الحسابات قد أدى إلى عجز البعثة عن إعداد حسابات مستكملة لتسهيل رصد النفقات.
    231. The project module on Atlas, among other activities, allows for monitoring budgeted and actual expenditure; monitoring the level of implementation, monitoring and addressing risks; and resolving issues. UN 231 - ويتيح نموذج المشروع في نظام أطلس رصد النفقات المدرجة بالميزانية والنفقات الفعلية، ورصد مستوى التنفيذ، ورصد المخاطر ومعالجتها، وحل القضايا، من بين أنشطة أخرى.
    Programme expenditure monitoring UN رصد النفقات البرنامجية
    (b) The Global Field Support System should be expanded to include the automatic " lock-up " facility to enhance expenditure monitoring in field offices. UN )ب( ينبغي توسيع " النظام العالمي للدعم الميداني " ليشمل آلية " اﻹقفال " التلقائي لتعزيز رصد النفقات في المكاتب الميدانية.
    35. expenditure monitoring was not adequate because of insufficient staff resources in the Finance Section (see paras. 163 and 164). UN ٣٥ - ولم تكن مراقبة النفقات كافية لنقص الموارد من الموظفين في الشؤون المالية )انظر الفقرتين ١٦٣ و ١٦٤(.
    22. The control of expenditure by allotment is rendered ineffective by the late issue of sub-allotment advices, untimely redeployment of funds and inadequate expenditure monitoring (see paras. 98-100). UN ٢٢ - أدى التأخير في إصدار اشعارات المخصصات الفرعية وكذلك عدم إعادة توزيع اﻷموال في حينها وعدم مراقبة النفقات بصورة كافية، إلى جعل مراقبة النفقات عن طريق المخصصات أمرا غير فعال )انظر الفقرتين ٩٨ و ١٠٠(.
    The increase is attributed to increased air ticket prices and higher daily subsistence allowance rates, as well as additional travel of staff to oversee field operations, trust fund control and expenditure monitoring in the offices in Yaoundé and Calabar, which do not have finance or administrative officers. UN وتعزى هذه الزيادة إلى ارتفاع أسعار تذاكر الطيران وزيادة معدلات بدل الإقامة اليومي فضلا عن السفر الإضافي للموظفين للإشراف على العمليات الميدانية ومراقبة الصناديق الاستئمانية ورصد النفقات في مكتبي ياوندي وكالابار اللذين لا وجود فيهما لموظف مالي أو إداري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus