"expenditure sections of the programme budget" - Traduction Anglais en Arabe

    • أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية
        
    • أبواب النفقات من الميزانية البرنامجية
        
    Staff costs are shown net of staff assessment under the various expenditure sections of the programme budget. UN وتبين تكاليف الموظفين صافية عن الاقتطاعات الإلزامية من المرتبات تحت مختلف أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية.
    To facilitate comparability with the programme of work and budget proposals of other entities of the United Nations system, the staff costs are shown net of staff assessment under the various expenditure sections of the programme budget. UN ولتيسير المقارنة مع برنامج العمل ومقترحات ميزانيات كيانات منظومة الأمم المتحدة الأخرى، ترد في مختلف أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية تكاليف الموظفين مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من المرتبات.
    Resources previously requested under the respective expenditure sections of the programme budget include those requirements of other Vienna-based organizations with the corresponding reimbursements reflected under income section 2. UN وتشمل الموارد المطلوبة سابقا تحت كل باب ذي صلة من أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية هذه الاحتياجات للمنظمات اﻷخرى التي يوجد مقرها في فيينا، مع إدراج المبالغ المستردة تحت باب اﻹيرادات ٢.
    To facilitate comparability with the budget proposals of other organizations of the United Nations system, the staff costs are shown net of staff assessment under the various expenditure sections of the programme budget. UN ولتسهيل المقارنة مع مقترحات الميزانية للمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، تبين تكاليف الموظفين صافي اقتطاعات إلزامية من مرتبات الموظفين تحت مختلف أبواب النفقات من الميزانية البرنامجية.
    13. In the light of its observations and recommendations, the Advisory Committee recommends a reduction of $10.4 million in respect of IMIS under the expenditure sections of the programme budget for the biennium 1996-1997. UN ١٣ - وتوصي اللجنة الاستشارية، على ضوء ملاحظاتها وتوصياتها، بتخفيض قدره ١٠,٤ ملايين دولار فيما يتعلق بنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في إطار أبواب النفقات من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Resources previously requested under the respective expenditure sections of the programme budget include those requirements of other Vienna-based organizations with the corresponding reimbursements reflected under income section 2. UN وتشمل الموارد المطلوبة سابقا تحت كل باب ذي صلة من أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية هذه الاحتياجات للمنظمات اﻷخرى التي يوجد مقرها في فيينا، مع إدراج المبالغ المستردة تحت باب اﻹيرادات ٢.
    To facilitate comparability with the programme of work and budget proposals of other organizations of the United Nations system, the staff costs are shown net of staff assessment under the various expenditure sections of the programme budget. UN ولتيسير المقارنة مع برنامج العمل ومقترحات ميزانيات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى، ترد، في مختلف أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية تكاليف الموظفين مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من المرتبات.
    3. The current estimates of revised requirements under the expenditure sections of the programme budget for the biennium 1998–1999 amount to $2,484,130,300, as indicated in paragraph 5 of the performance report. UN ٣ - وتبلغ التقديرات الحالية للاحتياجات المنقحة تحت أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ مبلغا قدره ٣٠٠ ١٣٠ ٤٨٤ ٢ دولار، على النحو المشار إليه في الفقرة ٥ من تقرير اﻷداء.
    3. The current estimates of revised requirements under the expenditure sections of the programme budget for the biennium 1998-1999 amount to $2,484,130,300, as indicated in paragraph 5 of the report. UN 3 - وتبلغ التقديرات الحالية للاحتياجات المنقحة تحت أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 1998-1999 مبلغا قدره 300 130 484 2 دولار، على النحو المشار إليه في الفقرة 5 من تقرير الأداء.
    To facilitate comparability with the programme of work and budget proposals of other organizations of the United Nations system, the staff costs are shown net of staff assessment under the various expenditure sections of the programme budget. UN ولتيسير المقارنة مع برنامج العمل ومقترحات الميزانية للمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، تبين تكاليف الموظفين مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من المرتبات تحت مختلف أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية.
    To facilitate comparability with the programme of work and budget proposals of other organizations of the United Nations system, the staff costs are shown net of staff assessment under the various expenditure sections of the programme budget. UN ولتيسير المقارنة مع برنامج العمل ومقترحات الميزانية للمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، تبين تكاليف الموظفين مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من المرتبات تحت مختلف أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية.
    It is proposed that, starting with the 1998-1999 biennium, these expenditures would be reflected in the expenditure sections of the programme budget on a net basis. UN وثمة اقتراح بأن تظهر هذه النفقات، ابتداء من فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، في أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية على أساس صاف.
    To facilitate comparability with the programme of work and budget proposals of other organizations of the United Nations system, the staff costs are shown net of staff assessment under the various expenditure sections of the programme budget. UN ولتيسير المقارنة مع برنامج العمل ومقترحات الميزانية للمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، تُبين تكاليف الموظفين مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من المرتبات تحت مختلف أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية.
    To facilitate comparability with the programme of work and budget proposals of other organizations of the United Nations system, the staff costs are shown net of staff assessment under the various expenditure sections of the programme budget. UN ولتيسير المقارنة مع برنامج العمل ومقترحات الميزانية للمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، تبين تكاليف الموظفين مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من المرتبات تحت مختلف أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية.
    To facilitate comparability with the programme of work and budget proposals of other organizations of the United Nations system, the staff costs are shown net of staff assessment under the various expenditure sections of the programme budget. UN ولتيسير المقارنة مع برنامج العمل ومقترحات ميزانيات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى، ترد، في مختلف أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية تكاليف الموظفين مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من المرتبات.
    To facilitate comparability with the programme of work and budget proposals of other entities of the United Nations system, the staff costs are shown net of staff assessment under the various expenditure sections of the programme budget. UN ولتيسير المقارنة مع برامج عمل الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة ومقترحات ميزانياتها، ترد تكاليف الموظفين مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في مختلف أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية.
    18. Mr. Dausa Céspedes (Cuba) said that the revised requirements under the expenditure sections of the programme budget were estimated at approximately $2.5 billion in the first performance report (A/53/693, para. 5); that represented a reduction of $48.2 million in the original appropriation. UN ١٨ - السيد دوسا سيبيدس )كوبا(: لاحظ أن الاحتياجات المنقحة تحت أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية تقدر في تقرير اﻷداء اﻷول )A/53/693، الفقـرة ٥( بمبلـغ ٢,٥ بليـون دولار علـى وجـه التقريـب؛ بنقصـان قـدره ٤٨,٢ مليون دولار عن المخصص اﻷصلي.
    This change in respect of four posts was reported under paragraph 27B.17 (e) of section 27B, Office of Programme Planning, Budget and Accounts, so that the costs attributable to revenue-saving activities can be charged directly against gross revenue earned rather than be the subject of direct provision in the expenditure sections of the programme budget. UN وقد ورد هذا التغيير الخاص بالوظائف اﻷربع في الفقرة ٢٧ باء-١٧ )ﻫ( من الباب ٢٧ باء، مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، حتى يتسنى تسجيل التكاليف الخاصة بأنشطة الاقتصاد في اﻹيرادات مباشرة في إجمالي اﻹيرادات المتحصلة بدلا من أن يدرج من أجلها اعتماد مباشر في أبواب النفقات في الميزانية البرنامجية.
    It is proposed that starting with the 1998-1999 biennium they be reflected in the expenditure sections of the programme budget on a net basis. UN وثمة اقتراح بأن تظهر هذه النفقات، اعتبارا من فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، في أبواب النفقات من الميزانية البرنامجية على أساس صاف.
    Starting with the biennium 1998-1999, as was indicated in the Secretary-General’s report on the outline, they are reflected in the expenditure sections of the programme budget on a net basis corresponding to the United Nations share of such expenses. UN وكما هو مبين في تقرير اﻷمين العام عن مخطط الميزانية، تنعكس هذه النفقات، اعتبارا من فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، فـــي أبواب النفقات من الميزانية البرنامجية بالقيمة الصافية المناظرة لنصيب اﻷمم المتحدة من تلك المصروفات.
    Starting with the biennium 1998-1999, as was indicated in the Secretary-General’s report on the outline, they are reflected in the expenditure sections of the programme budget on a net basis corresponding to the United Nations share of such expenses. UN وكما هو مبين في تقرير اﻷمين العام عن مخطط الميزانية، تنعكس هذه النفقات، اعتبارا من فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، فـــي أبواب النفقات من الميزانية البرنامجية بالقيمة الصافية المناظرة لنصيب اﻷمم المتحدة من تلك المصروفات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus