With the adoption of General Assembly resolution 67/261, the typical rotation at the expense of the United Nations was set at 12 months. | UN | وباتخاذ الجمعية العامة القرار 67/261، حددت فترة التناوب المعتادة على نفقة الأمم المتحدة بمدة 12 شهراً. |
Having taken comments received from Member States into account, the Secretary-General would apply the following criteria in determining the exceptional circumstances whereby there may be a need for a rotation cycle shorter than 12 months at the expense of the United Nations: | UN | وسوف يطبق الأمين العام، آخذاً في اعتباره التعليقات الواردة من الدول الأعضاء، ما يلي من المعايير في تحديد الظروف الاستثنائية التي قد تستلزم دورة تناوب أقل من 12 شهراً على نفقة الأمم المتحدة: |
2. The Secretary-General may invite a small number of expert consultants to participate in the Congress at the expense of the United Nations. | UN | 2- للأمين العام أن يدعو عددا صغيرا من الخبراء الاستشاريين للمشاركة في المؤتمر على نفقة الأمم المتحدة. |
2. The Secretary-General may invite a small number of expert consultants to participate in the Congress at the expense of the United Nations. | UN | 2- للأمين العام أن يدعو عددا صغيرا من الخبراء الاستشاريين للمشاركة في المؤتمر على نفقة الأمم المتحدة. |
To approve, at the expense of the United Nations, the rotation of certain categories of major equipment under prolonged and continuous deployment to peacekeeping missions for at least seven years or 50 per cent of its estimated useful life, whichever comes earlier | UN | الموافقة على تناوب فئات معينة من المعدات الرئيسية المنشورة بصفة مطولة ومستمرة في بعثات حفظ السلام لمدة 7 سنوات على الأقل أو 50 في المائة من الفترة المقدرة لصلاحيتها، أيهما أقرب، على أن يكون ذلك على نفقة الأمم المتحدة |
(c) Proposal on rotation of dysfunctional and older contingent-owned equipment after six to seven years at the expense of the United Nations (Bangladesh, Pakistan, South Africa and Sri Lanka); | UN | (ج) مقترح بشأن تناوب المعدات المتعطلة والمعدات الأقدم المملوكة للوحدات بعد ست إلى سبع سنوات وعلى نفقة الأمم المتحدة (بنغلاديش، وباكستان، وجنوب أفريقيا، وسري لانكا)؛ |
1. Mr. Gorita (Chairman of the Joint Inspection Unit), introducing the report of the Joint Inspection Unit on the harmonization of the conditions of travel throughout the United Nations system (A/60/78), said that the report contained a comparative analysis of various elements of the travel of officials travelling at the expense of the United Nations. | UN | 1 - السيد غوريتا (رئيس وحدة التفتيش المشتركة): قال، مقدما تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن توحيد شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة بأكملها (A/60/78)، إن التقرير يحتوي على دراسة تحليلية مقارنة لشتى عناصر سفر الموظفين على نفقة الأمم المتحدة. |