"expenses of the tribunal" - Traduction Anglais en Arabe

    • نفقات المحكمة
        
    • مصروفات المحكمة
        
    5.10 Contributions of entities other than a State Party or the International Seabed Authority to the expenses of the Tribunal shall be treated as miscellaneous income. UN تعامل مساهمات الكيانات اﻷخرى غير الدول اﻷطراف والسلطة الدولية لقاع البحار في نفقات المحكمة باعتبارها إيرادات متنوعة.
    The expenses of the Tribunal should be borne by members as apportioned by the General Assembly. UN وينبغي أن تتحمل الدول اﻷعضاء نفقات المحكمة كما حددتها الجمعية العامة.
    9. The Advisory Committee wishes to point out that the mode of financing the expenses of the Tribunal has yet to be decided by the General Assembly. UN ٩ - وتود اللجنة الاستشارية أن تشير إلى أن الجمعية العامة لم تبت بعد في أسلوب تمويل نفقات المحكمة.
    73. Pursuant to article 19 of the Statute, the expenses of the Tribunal shall be borne by the States Parties, the International Seabed Authority and other entities. UN ٧٣ - عملا بالمادة ٩١ من النظام اﻷساسي، تتحمل الدول اﻷطراف والسلطة الدولية لقاع البحار وكيانات أخرى، نفقات المحكمة.
    IV. ADMINISTRATIVE EXPENSES OF THE TRIBUNAL: CRITERIA UN مصروفات المحكمة اﻹدارية: المعايير المطبقة
    67. The expenses of the Tribunal are borne by the States Parties and by the International Seabed Authority and other entities, as provided for in article 19 of the Statute. UN 67 - عملا بالمادة 19 من النظام الأساسي تتحمل الدول الأطراف والسلطة الدولية لقاع البحار وهيئات أخرى نفقات المحكمة.
    50. Pursuant to article 19 of the Statute, the expenses of the Tribunal are borne by the States parties, the International Seabed Authority and other entities. UN ٥٠ - عملا بالمادة ١٩ من النظام اﻷساسي، تتحمل الدول اﻷطراف والسلطة الدولية لقاع البحار وهيئات أخرى نفقات المحكمة.
    20. Article 30 of the statute provides that the expenses of the Tribunal shall be the expenses of the Organization in accordance with Article 17 of the Charter. UN ٢٠ - وتنص المادة ٣٠ من النظام اﻷساسي على أن تكون نفقات المحكمة الدولية لرواندا نفقات للمنظمة وفقا للمادة ١٧ من الميثاق.
    (b) Forty-nine per cent of the expenses of the Tribunal shall be borne by the Government of Lebanon. UN (ب) تتحمل حكومة لبنان تسعة وأربعين في المائة من نفقات المحكمة.
    (b) Forty-nine per cent of the expenses of the Tribunal will be borne by the Government of Lebanon. UN (ب) تتحمل حكومة لبنان تسعة وأربعين في المائة من نفقات المحكمة.
    (b) Forty-nine per cent of the expenses of the Tribunal shall be borne by the Government of Lebanon. UN (ب) تتحمل حكومة لبنان تسعة وأربعين في المائة من نفقات المحكمة.
    " (a) Fifty-one per cent of the expenses of the Tribunal shall be considered expenses of the Organization in accordance with Article 17 of the Charter of the United Nations; UN ' ' (أ) تعتبر 51 في المائة من نفقات المحكمة الخاصة ضمن نفقات المنظمة وفقا للمادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    (a) Fifty-one per cent of the expenses of the Tribunal shall be borne by voluntary contributions from States; UN (أ) تُسدد نسبة 51 في المائة من نفقات المحكمة الخاصة من التبرعات المقدمة من الدول؛
    (b) Forty-nine per cent of the expenses of the Tribunal shall be borne by the Government of Lebanon. UN (ب) تسدد الحكومة اللبنانية نسبة 49 في المائة من نفقات المحكمة الخاصة.
    C. Contributions towards the expenses of the Tribunal UN جيم - المساهمات في نفقات المحكمة
    2. The expenses of the Tribunal shall be borne by the United Nations. UN 2 - تتحمل الأمم المتحدة نفقات المحكمة.
    5.10 Contributions of entities other than a State Party or the International Seabed Authority to the expenses of the Tribunal shall be treated as miscellaneous income. UN ٥-١٠ تعامل مساهمات الكيانات اﻷخرى غير الدول اﻷطراف والسلطة الدولية لقاع البحار في نفقات المحكمة باعتبارها إيرادات متنوعة.
    30. The Registry furthermore fulfils an important treasury function, involving the computation and collection of the contributions to be made by States Parties and other entities to the expenses of the Tribunal. UN 30 - وينهض قلم المحكمة علاوة على ذلك بوظيفة مهمة تتعلق بالخزينة، وتتمثل في حساب وتحصيل الاشتراكات المقرر أن تدفعها الدول الأطراف والكيانات الأخرى لتغطية نفقات المحكمة.
    2. The expenses of the Tribunal shall be borne by the United Nations. UN 2 - تتحمل الأمم المتحدة نفقات المحكمة.
    34. The Registry equally fulfils an important treasury function involving the computation and collection of the contributions to be made by States parties and other entities to the expenses of the Tribunal. This includes the management and investment of funds. UN 34 - وينهض قلم المحكمة كذلك بالأعباء المهمة للخزينة وهي وظيفة تشمل حساب وتحصيل الاشتراكات المقرر أن تدفعها الدول الأطراف والكيانات الأخرى لتغطية نفقات المحكمة بما في ذلك إدارة الأموال واستثمارها.
    IV. ADMINISTRATIVE EXPENSES OF THE TRIBUNAL: CRITERIA UN مصروفات المحكمة اﻹدارية: المعايير المطبقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus