"experience and exchanging" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخبرات وتبادل
        
    • التجارب وتبادل
        
    Options for approaches to sharing experience and exchanging information on " good practices " in policies and measures. UN خيارات النهج المعتمدة في تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات بشأن " الممارسات الجيدة " في السياسات والتدابير.
    FCCC/SBSTA/2004/INF.10 Options for approaches to sharing experience and exchanging information on " good practices " in policies and measures. UN FCCC/SBSTA/2005/MISC.10 خيارات تتعلق بنهوج تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات حول " الممارسات الحسنة " في مجال السياسات والتدابير.
    FCCC/SBSTA/2004/INF.10 Options for approaches to sharing experience and exchanging information on " good practices " in policies and measures. UN خيارات النهج المتبعة في تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات بشأن " الممارسات الجيدة " في السياسات والتدابير.
    FCCC/SBSTA/2004/INF.10 Options for approaches to sharing experience and exchanging information on " good practices " in policies and measures. UN FCCC/SBSTA/2004/12 خيارات النهج المتبعة في تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات بشأن " الممارسات الجيدة " في السياسات والتدابير.
    Thailand was ready to work with any interested partner in the area of training, sharing experience and exchanging best practice in victim assistance. UN وأضاف أن تايلند مستعدة للعمل مع أي شريك مهتم بمجالات التدريب وتقاسم التجارب وتبادل أفضل الممارسات في مساعدة الضحايا.
    FCCC/SBSTA/2004/INF.10 Options for approaches to sharing experience and exchanging information on " good practices " in policies and measures. UN خيارات النهج المعتمدة في تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات بشأن " الممارسات الجيدة " في السياسات والتدابير.
    FCCC/SBSTA/2004/INF.10 Options for approaches to sharing experience and exchanging information on " good practices " in policies and measures. UN FCCC/SBSTA/2004/13 خيارات النهج المتبعة في تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات بشأن " الممارسات الحسنة " في السياسات والتدابير.
    The concept of " good practices " and " best practices " should be used as a framework for sharing experience and exchanging information. UN (د) وينبغي أن يستخدم مفهوم " الممارسات الجيدة " و " أفضل الممارسات " كإطار للتشارك في الخبرات وتبادل المعلومات.
    To provide information on options for using, inter alia, web-based approaches to sharing experience and exchanging information on " good practices " in policies and measures, at a technical level; UN :: أن تقدم معلومات عن خيارات استخدام أمور من بينها النهج القائمة على استعمال شبكة الإنترنت في تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات بشأن " الممارسات الجيدة " في السياسات والتدابير، على مستوى تقني؛
    The SBSTA concluded that the workshop should advance the work on sharing experience and exchanging information on " good practices " in policies and measures. UN (ج) وخلصت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بأنه ينبغي لحلقة العمل أن تدفع إلى الأمام العمل المتعلق بالتشارك في الخبرات وتبادل المعلومات بشأن " الممارسات الجيدة " في السياسات والتدابير.
    Background: At SBSTA 20, Parties requested the secretariat to provide information on options for using, inter alia, web-based approaches to sharing experience and exchanging information on " good practices " in policies and measures, at a technical level. UN 33- خلفية: في الدورة العشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، طلبت الأطراف من الأمانة أن تقدم معلومات عن الخيارات المتاحة لاستخدام أمور منها النهج القائم على شبكة الويب لتقاسم الخبرات وتبادل المعلومات بشأن " الممارسات الجيدة " في السياسات والتدابير على صعيد تقني.
    (b) The SBSTA recognized with appreciation the role the workshop had played in helping Parties to advance the work on sharing experience and exchanging information regarding " best practices " in policies and measures; UN (ب) وأقرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مع التقدير بالدور الذي مارسته حلقة العمل في مساعدة الأطراف على إحراز تقدم في العمل بشأن تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات عن " أفضل الممارسات " في السياسات والتدابير؛
    The policies and measures should reduce greenhouse gas emissions and enhance the individual and combined effectiveness of policies and measures, such as those referred to in Article 2, paragraph 1 (a) of the Kyoto Protocol, in particular by sharing experience and exchanging information at a technical level, and taking into account national circumstances; UN (أ) يتعين أن تؤدي السياسات والتدابير إلى الحد من انبعاثات غازات الدفيئة وتعزيز الفعالية الإفرادية والمجتمعة للسياسات والتدابير مثل تلك المشار إليها في الفقرة 1(أ) من المادة 2 من بروتوكول كيوتو وخاصة من خلال تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات على المستوى الفني وأخذ الظروف الوطنية في الاعتبار؛
    2. Decides [to establish a consultative process to ensure the continuity] of sharing experience and exchanging information [among Annex I Parties] on " best and/or good practices " in policies and measures adopted under Article [4.1 and] 4.2 of the Convention and the policies and measures to be adopted under Article 2 of the Protocol, initiated during the workshop in Copenhagen, and to establish a consultative process UN 2- يقرر [إنشاء عملية استشارية لضمان استمرار] تقاسم الخبرات وتبادل المعلومات [فيما بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول] بشأن " أفضل الممارسات و/أو الممارسات الجيدة " في السياسات والتدابير المعتمدة بموجب المادة [4-1 و] 4-2 من الاتفاقية والسياسات والتدابير الواجب اعتمادها بموجب المادة 2 من البروتوكول، التي تم الشروع فيها أثناء حلقة العمل في كوبنهاغن، وإنشاء عملية استشارية
    The SBSTA further requested the secretariat to provide information, including an assessment of resource implications, on options for using, inter alia, web-based approaches to sharing experience and exchanging information on " good practices " in policies and measures, as outlined in paragraph 87 above, at a technical level. UN 90- كما طلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تقدم معلومات، من بينها تقدير لما يترتب من آثار من حيث الموارد، ومعلومات عن خيارات استخدام جملة أمور من بينها النُهج القائمة على استخدام شبكة الإنترنت لتقاسم الخبرات وتبادل المعلومات بشأن " الممارسات الجيدة " في السياسات والتدابير على النحو المبين في الفقرة 87 أعلاه، على صعيد تقني.
    The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA), at its seventeenth session, reaffirmed that regional workshops could be a means of further developing and implementing the New Delhi work programme on Article 6 of the Convention, and that such workshops could advance the work on assessing needs, identifying priorities, sharing experience and exchanging information on related activities (FCCC/SBSTA/2002/13, para. 52 (b)). UN 1- أكدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من جديد، في دورتها السابعة عشرة، أن حلقات العمل الإقليمية يمكن أن تشكل وسيلة لمواصلة تطوير وتنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية، كما يمكن أن تعزز العمل المضطلع به في مجالات تقييم الاحتياجات وتحديد الأولويات وتقاسم الخبرات وتبادل المعلومات عن الأنشطة ذات الصلة (FCCC/SBSTA/2002/13، الفقرة 52(ب)).
    The Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA), at its seventeenth session, reaffirmed that regional workshops could be a means of further developing and implementing the New Delhi work programme on Article 6, and that such workshops could advance the work on assessing needs, identifying priorities, sharing experience and exchanging information on related activities (FCCC/SBSTA/2002/13, para. 52 (b)). UN 1- أكدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من جديد، في دورتها السابعة عشرة، أن حلقات العمل الإقليمية يمكن أن تشكل وسيلة لمواصلة تطوير وتنفيذ برنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية، كما أنها يمكن أن تعزز العمل المضطلع به في مجالات تقييم الاحتياجات وتحديد الأولويات وتقاسم الخبرات وتبادل المعلومات عن الأنشطة ذات الصلة (FCCC/SBSTA/2002/13، الفقرة 52(ب)).
    The SBSTA considered document FCCC/SBSTA/2004/INF.10 containing options for using web-based approaches for sharing experience and exchanging information on " good practices " in policies and measures among Parties included in Annex I to the Convention (Annex I Parties). UN 67- نظرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في الوثيقة FCCC/SBSTA/2004/INF.10 التي تتضمن خيارات لاستخدام نهج قائمة على شبكة الإنترنت من أجل تقاسم التجارب وتبادل المعلومات بشأن " الممارسات الجيدة " في السياسات والتدابير فيما بين الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus