"experience in that" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخبرة في هذا
        
    • خبرة في ذلك
        
    • خبرات في هذا
        
    • الخبرة في ذلك
        
    • الخبرة المكتسبة في هذا
        
    We need cooperation and an exchange of experience in that respect. UN إننا نحتاج الى التعاون والى تبادل الخبرة في هذا الصدد.
    The Russian Federation had a great deal of experience in that area. UN وللاتحاد الروسي قدر كبير من الخبرة في هذا المجال.
    That was particularly important because many countries lacked experience in that regard. UN ويتسم ذلك بأهمية خاصة نظرا ﻷن كثيرا من البلدان تفتقر الى الخبرة في هذا المجال.
    His Government was confident that the Centre would receive assistance from the Department of Peace-keeping Operations (DPKO) and countries with experience in that field. UN وأعرب عن ثقة حكومته في أن المركز سيتلقى المساعدة من إدارة عمليات حفظ السلام ومن البلدان التي لها خبرة في ذلك المجال.
    3. In recent years, UNICEF had been using the Convention on the Rights of the Child in order to assist Governments and non-governmental organizations to write and revise legislation, promote public awareness, develop decentralized plans of action and implement programmes to strengthen children's rights, and it had acquired experience in that area. UN ٣ - وأردفت قائلة إن اليونيسيف قامت، في السنين اﻷخيرة، باستخدام اتفاقية حقوق الطفل لمساعدة الحكومات والمنظمات غير الحكومية على تدوين التشريعات وتنقيحها، وتعزيز الوعي العام، ووضع خطط عمل لا مركزية، وتنفيذ برامج لتعزيز حقوق الطفل، واكتسبت خبرات في هذا المجال.
    Regarding thematic funding she noted that UNFPA had some experience in that area and would also compare notes with UNDP on the subject. UN وفيما يتعلق بالتمويل الموضوعي، لاحظت أن الصندوق يتمتع ببعض الخبرة في ذلك المجال وأنه سيقارن أيضا ملاحظاته بهذا الشأن مع ملاحظات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    His Government had decided to establish, in Cairo, a Training Centre for Conflict Resolution and Peace-keeping in Africa, and was confident that it would receive assistance from the Department and from other countries with experience in that field. UN وأضاف أن حكومته قررت أن تنشئ في القاهرة مركز تدريب لحل المنازعات وحفظ السلم في افريقيا، وتثق في أنها ستحصل على المساعدة اللازمة من اﻹدارة ومن البلدان اﻷخرى ذات الخبرة في هذا الميدان.
    She asked whether countries with experience in that area could help raise the awareness of other States, so that they not only made reparations but also provided guarantees of non-repetition. UN وسألت عما إذا كانت البلدان ذات الخبرة في هذا المجال تستطيع المساعدة على زيادة وعي الدول الأخرى، حتى تعطي لا تعويضات فحسب، وإنما حتى توفر أيضاً ضمانات عدم التكرار.
    According to the findings, 52 per cent of the respondents had had some experience in that area (not including regional cooperation). UN ووفقاً للنتائج، تبيّن أنه كان لدى 52 في المائة من المجيبين بعض الخبرة في هذا المجال (بخلاف التعاون الإقليمي).
    Lack of knowledge and/or experience in that regard may impede the child's full understanding of the questions raised, and interfere with the right to a fair trial and to effective participation. UN فنقص الدراية أو الخبرة في هذا الصدد يمكن أن يحول دون فهم الطفل للمسائل المثارة، ويمكن أن يعوق الحق في محاكمة عادلة وفي المشاركة الفعالة.
    Lack of knowledge and/or experience in that regard may impede the child's full understanding of the questions raised, and interfere with the right to a fair trial and to effective participation. UN فنقص الدراية أو الخبرة في هذا الصدد يمكن أن يحول دون فهم الطفل للمسائل المثارة، ويمس الحق في محاكمة عادلة وفي المشاركة الفعالة.
    Lack of knowledge and/or experience in that regard may impede the child's full understanding of the questions raised, and interfere with the right to a fair trial and to effective participation. UN فنقص الدراية أو الخبرة في هذا الصدد يمكن أن يحول دون فهم الطفل للمسائل المثارة، ويمس الحق في محاكمة عادلة وفي المشاركة الفعالة.
    Lack of knowledge and/or experience in that regard may impede the child's full understanding of the questions raised, and interfere with the right to a fair trial and to effective participation. UN فنقص الدراية أو الخبرة في هذا الصدد يمكن أن يحول دون فهم الطفل للمسائل المثارة، ويعوق الحق في محاكمة عادلة وفي المشاركة الفعالة.
    Lack of knowledge and/or experience in that regard may impede the child's full understanding of the questions raised, and interfere with the right to a fair trial and to effective participation. UN فنقص الدراية أو الخبرة في هذا الصدد يمكن أن يحول دون فهم الطفل للمسائل المثارة، ويعوق الحق في محاكمة عادلة وفي المشاركة الفعالة.
    UNIDO, with more than 30 years of experience in that field, was well placed to provide the required technical support with the aim not of replacing the market but of enabling the market to function even-handedly and efficiently. UN واليونيدو، التي اكتسبت أكثر من ٠٣ سنة من الخبرة في هذا الميدان، في وضع جيد يسمح لها بتوفير الدعم التقني اللازم، لا بهدف إحلال محل السوق، وإنما تمكين السوق من اﻷداء بطريقة أكثر إنصافا وكفاءة.
    As some industrialized countries have considerable experience in that area, international exchange of information and concrete cooperation should be encouraged. UN ولما كانت بعض البلدان الصناعية على درجة كبيرة من الخبرة في هذا المجال، ينبغي تشجيع تبادل المعلومات والتعاون المتضافر على الصعيد الدولي.
    It is a task for which we can certainly use all the help we can get from those who have experience in that field. UN وهي مهمة يمكننا بالتأكيد أن نستفيد فيه من كل مساعدة يمكن أن نحصل عليها ممن لهم خبرة في ذلك المجال.
    Now, which of us has more experience in that arena? Open Subtitles الأن , أياً منا لديه خبرة في ذلك الميدان اكثر ؟
    You got any experience in that field? Open Subtitles ألديك أي خبرة في ذلك المجال ؟
    While neither UNDP nor UNFPA was among the organizations surveyed by JIU in preparation for the report on knowledge management in the United Nations system (JIU/REP/2007/6), comments have been provided based on their experience in that area. UN وفي حين لم يكن البرنامج ولا الصندوق من بين المؤسسات التي شملتها الدراسة الاستقصائية التي أجرتها وحدة التفتيش المشتركة إعدادا للتقرير المتعلق بإدارة المعارف في منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2007/6)، فقد قدما تعليقات بناء على ما لديهما من خبرات في هذا المجال.
    The Commission may wish to review experience in that area. UN وقد ترغب اللجنة في استعراض الخبرة المكتسبة في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus