"experiences and information among" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخبرات والمعلومات فيما بين
        
    • الخبرات والمعلومات بين
        
    • والخبرات والمعلومات بين
        
    8. Exchange of experiences and information among special procedures mandate holders. UN 8- تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة.
    V. EXCHANGE OF experiences and information among SPECIAL PROCEDURES MANDATE-HOLDERS 45 14 UN خامساً- تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولاية الإجراءات الخاصة 45 15
    V. EXCHANGE OF experiences and information among SPECIAL PROCEDURES MANDATE-HOLDERS UN خامساً- تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولاية الإجراءات الخاصة
    :: Exchanging experiences and information among developing countries on policy, managerial and financial issues for a coherence reform; UN ● وتبادل الخبرات والمعلومات بين البلدان النامية بشأن القضايا السياساتية والمسائل التنظيمية والمالية من أجل إصلاح يرمي إلى تحقيق الاتساق؛
    The network promotes activities on the basis of educational and research statistics and exchanges experiences and information among women NGOs at domestic, national, regional and international levels. UN وتعزز الشبكة الأنشطة على أساس الإحصاءات التعليمية والبحثية وتبادل الخبرات والمعلومات بين المنظمات النسائية غير الحكومية على الأصعدة المحلية والوطنية والإقليمية والدولية.
    24. Reiterate the importance of facilitating the exchange of knowledge, success stories, experiences and information among small island developing States; UN 24 - نكرر تأكيد أهمية تسهيل تبادل المعارف والتجارب الناجحة والخبرات والمعلومات بين الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    II. EXCHANGE OF experiences and information among SPECIAL PROCEDURES MANDATE-HOLDERS 14 - 16 7 UN ثانيا- تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولايات بالإجراءات الخاصة 14-16 8
    2. Exchange of experiences and information among special procedures mandate-holders. UN 2- تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة.
    II. EXCHANGE OF experiences and information among SPECIAL PROCEDURES MANDATE-HOLDERS UN ثانيا- تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة
    The Intergovernmental Group of Experts on RBPs had proven very useful as a forum for the exchange of experiences and information among all countries. UN وقد دلل فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية على جدواه الكبرى كمحفل لتبادل الخبرات والمعلومات فيما بين كافة البلدان.
    VI. EXCHANGE OF experiences and information among SPECIAL PROCEDURES MANDATEHOLDERS 58 14 UN سادساً - تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة 58 14
    6. Exchange of experiences and information among special procedures mandateholders. UN 6- تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة.
    VI. EXCHANGE OF experiences and information among UN سادساً - تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين
    17.43 The output and services funded from extrabudgetary resources will facilitate the sharing of experiences and information among the participating countries and enhance the assistance provided to the least developed, landlocked and Pacific developing countries and countries with economies in transition. UN ١٧-٤٣ وستيسر النواتج والخدمات الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين البلدان المشاركة وتعزيز المساعدة المقدمة إلى أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية وبلدان المحيط الهادئ النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    17.44 The output and services funded from extrabudgetary resources will facilitate the sharing of experiences and information among the participating countries and enhance the assistance provided to the least developed, landlocked and Pacific developing countries and countries with economies in transition. UN ٧١-٤٤ وستيسر النواتج والخدمات الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين البلدان المشاركة وتعزيز المساعدة المقدمة إلى أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية وبلدان المحيط الهادئ النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    38. In its resolutions on the observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family, the General Assembly has repeatedly called for the exchange of experiences and information among Governments. UN 38 - ودعت الجمعية العامة مرارا، في قراراتها بشأن الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة، إلى تبادل الخبرات والمعلومات بين الحكومات.
    (c) The regional programme could play a key role in advocating sustainable human development and in facilitating the exchange of experiences and information among countries; UN )ج( يمكن أن يقوم البرنامج الاقليمي بدور رئيسي في الدعوة للتنمية البشرية المستدامة وفي تسهيل تبادل الخبرات والمعلومات بين البلدان؛
    (c) The regional programme could play a key role in advocating sustainable human development and in facilitating the exchange of experiences and information among countries; UN )ج( يمكن أن يقوم البرنامج الاقليمي بدور رئيسي في الدعوة للتنمية البشرية المستدامة وفي تسهيل تبادل الخبرات والمعلومات بين البلدان؛
    (c) Strengthen the sharing of experiences and information among all national bodies dealing with impunity and transitional justice, including the former national commission of inquiry, and in particular the various investigation reports, the pattern of human rights violations, exhumation work and the national commission's database, while maintaining the confidentiality of the information in question; UN (ج) تعزيز تبادل الخبرات والمعلومات بين جميع الهياكل الوطنية لمكافحة الإفلات من العقاب والعدالة الانتقالية، بما في ذلك لجنة التحقيق الوطنية السابقة، وخاصة فيما يتعلق بمختلف تقارير التحقيق الصادرة وحصر انتهاكات حقوق الإنسان، وعمليات استخراج الجثث وقاعدة بيانات لجنة التحقيق الوطنية، مع الحفاظ على سرية المعلومات؛
    3) Publication of results and exchange of experiences and information among anti-violence care providers from member cities during a workshop called to present the initiative and seminars at the local and national level, including a closing seminar to present a common document to be signed by member cities on the future methodology of the network and outlooks on stregthening local policies on violence against women. UN (3) نشر النتائج وتبادل الخبرات والمعلومات بين مقدمي الرعاية في مجال مكافحة العنف من المدن الأعضاء أثناء حلقة عمل تعقد لعرض المبادرات وحلقات دراسية على الصعيدين المحلي والوطني، بما في ذلك حلقة دراسية ختامية لعرض وثيقة مشتركة توقعها المدن الأعضاء بشأن المنهجية القادمة للشبكة ووجهات النظر المتعلقة بتعزيز السياسات المحلية بشأن العنف ضد المرأة.
    24. Reiterate the importance of facilitating the exchange of knowledge, success stories, experiences and information among small island developing States; UN 24 - نكرر تأكيد أهمية تسهيل تبادل المعارف والتجارب الناجحة والخبرات والمعلومات بين الدول الجزرية الصغيرة النامية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus