It noted that CNIDAH had reinforced its staff by recruiting an expert in the area of psychosocial reintegration. | UN | وأشارت إلى أن اللجنة الوطنية عززت ملاك موظفيها بتوظيف خبير في مجال إعادة الإدماج النفسي والاجتماعي. |
Those Provincial Labour Inspection Offices with 20 or more staff must have one person who is an expert in equality matters. | UN | :: يتعين أن يكون بمكاتب المقاطعات للتفتيش على العمل التي تضم 20 موظفا أو أكثر خبير في شؤون المساواة. |
∙ expert in the Nordic Committee on Penal Law, 1988-. | UN | ● خبير في لجنة الشمال اﻷوروبي للقانون الجنائي، ١٩٨٨. |
:: expert in International Law, International Humanitarian Law and International Criminal law | UN | :: خبيرة في القانون الدولي والقانون الإنساني الدولي والقانون الجنائي الدولي |
my tummy's all screwed up this was the 4th time already you're an expert in stealing cars anyway | Open Subtitles | ثمة مشكلة في معدتي هذه هي المرة الرابعة على أي حال أنت الخبير في سرقة السيارات |
Lead expert in MESICIC. Oviedo Cabanas | UN | كبيرة خبراء في آلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد. |
In addition, an industry representative offered the services of an expert in the field of asbestos for future consultation work. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عرض ممثل للصناعة تقديم خدمة خبير في مجال الأسبست من أجل أعمال الاستشارات في المستقبل. |
He's an expert in counterinsurgency and has no political loyalties. | Open Subtitles | انه خبير في مكافحة التمرد وليس لديها ولاءات سياسية. |
But we sat down with a Marine three-star general, an expert in chemical weapons with knowledge of Operation Genoa. | Open Subtitles | و لكن جلسنا مع جنرال مارينز بثلاث نجوم خبير في الاسلحة الكيميائية و على معرفة بعملية جنوا |
It became necessary to include in one group blocks that would be completed by an expert in one special area within a company. | UN | وأصبح من الضروري إدخال كتل في مجموعة واحدة يقوم بملئها خبير في مجال معيَّن في الشركة. |
According to an expert in the sector who lives in the region, there is a trick used by coffee exporters in the region. | UN | وحسب ما ذكره خبير في القطاع يعيش بالمنطقة، هناك حيلة يستخدمها مصدرو البن في المنطقة. |
It was also concluded that the Tribunal might utilize the services of an expert in determining the precise requirements. | UN | وقررت أيضا أنه يمكن للمحكمة أن تستفيد بخدمات خبير في تحديد ما تحتاجه من احتياجات على وجه الدقة. |
The activities for Trade Point Casablanca included financing of an expert in information technologies for two missions to the Trade Point. | UN | وشملت أنشطة نقطة تجارة الدار البيضاء تمويل خبير في تكنولوجيا المعلومات للقيام بمهمتين لدى نقطة التجارة. |
It was prepared by a consultant, Kathleen Staudt, who is an expert in gender and organizational behaviour. | UN | وقد قامت بإعداده خبيرة استشارية، السيدة كاثلين ستاوت، وهي خبيرة في سلوك الجنسين والسلوك التنظيمي. |
expert in several Swedish Government inquiries and assignments from several international organisations | UN | :: خبيرة في عدد من الاستقصاءات والمهام الحكومية لدى المنظمات الدولية |
So I've had to become an expert in international diplomacy. | Open Subtitles | لذا، كان علي أن أكون خبيرة في الدبلوماسية الدولية |
OHCHR continues to support the work of this expert in implementing the mandate of the Commission. | UN | وتواصل المفوضية السامية لحقوق الإنسان دعم عمل هذا الخبير في تنفيذ ولاية اللجنة. |
It was a methodical decision, Dialectology 101, and I, being an expert in the English language, would be happy to help you solve this linguistic mystery. | Open Subtitles | لقد كان قرارا المنهجي، اللهجات 101 وأنا، وجود خبراء في اللغة الإنجليزية، سيكون سعيدا لمساعدتك حل هذا اللغز اللغوي. |
Participated as an expert in the activities of various national and international bodies and represented the Republic of Croatia in several legal matters: | UN | شارك بصفته خبيرا في أنشطة العديد من الهيئات الوطنية والدولية، ومثَّل جمهورية كرواتيا في العديد من المسائل القانونية: |
I happen to have a social media expert in my family. | Open Subtitles | صودف أنني أمتلك خبيراً في وسائل التواصل الاجتماعي في عائلتي |
The Association operates as an expert in matters related to violence against immigrant women. | UN | وتعمل الرابطة بوصفها جهة خبرة في المسائل المتصلة بالعنف ضد المهاجرات. |
And you're the expert in this field? | Open Subtitles | ويُفترض أن تكوني انتِ الخبيرة في هذا؟ |
The aim was to provide guidance for anyone, and particularly those not expert in the field of public international law, faced with the task of determining whether or not a rule of customary international law existed. | UN | فالهدف هو إرشاد الجميع، ولا سيما غير الخبراء في مجال القانون الدولي العام الذين تواجههم مهمة البتّ في وجود أو عدم وجود قاعدة من قواعد القانون العرفي الدولي. |
expert in International human rights, judge, organizational manager and law professor, advocate and organizer. | UN | خبير في القانون الدولي لحقوق الإنسان، وقاضٍ، ومدير تنظيمي وأستاذ قانون، ومحامٍ وخبير في التنظيم. |
The Subcommission had also requested the assistance of Mr. Albuquerque as an expert in hydrography. | UN | وقد طلبت اللجنة الفرعية أيضاً مساعدة السيد ألبوكيرك كخبير في علم الهيدروغرافيا. |
215. Article 103 of the Criminal Code prescribes a penalty of 5 years' imprisonment and a fine of 5,000 dinars for any public official or equivalent who violates the personal freedom of another person without legal justification or who directly or indirectly inflicts violence or ill-treatment on a defendant or witness or expert in order to obtain a confession or a statement. | UN | 215- ويقتضي الفصل 103من المجلة الجزائية أنّه يعاقب بالسجن مدّة خمسة أعوام وبخطية قدرها خمسة آلاف دينار الموظف العمومي أو شبهه الذي يعتدي على حرية غيره الذاتية دون موجب قانوني أو يباشر بنفسه أو بواسطة غيره سوء معاملة ضد متهم أو شاهد أو خبير بسبب إدلائه بتصريح للحصول منه على إقرار أو تصريح. |
Don't believe what he said. He's an expert in mind games. | Open Subtitles | لا تصدق ما قال إنه خبير فى التلاعب بعقول الناس |
Well, I'm not an expert in Catholic iconography but it looks to me like a statue of Virgin Mary. | Open Subtitles | حسنا، أنا لست خبيره في الأيقونات الكاثوليكية لكن يبدو لي كتمثال لمريم العذراء |
The court heard an oral testimony of an expert in biology, who stated that it was impossible either to confirm or definitely exclude that the blood stains on the jogging shoes belonged to the deceased. | UN | واستمعت المحكمة إلى شهادة شفوية لخبير في البيولوجيا قال إنه من باب المستحيل إثبات أن بقع الدم التي تكسو حذاء رياضة الركض هي بقع دم المتوفى أو استبعاد ذلك كلياً. |