"expert input" - Traduction Anglais en Arabe

    • إسهامات الخبراء
        
    • مدخلات الخبراء
        
    • مساهمات الخبراء
        
    • إسهام الخبراء
        
    • إسهامات من الخبراء
        
    • فإن مُدخلات الخبراء المقدمة
        
    • إسهامات خبراء
        
    • إسهامات قائمة على الخبرة
        
    • اسهامات الخبراء
        
    • مدخلات خبراء
        
    • على توجيهات الخبراء
        
    It is important to strengthen the Council's ability to consider and integrate expert input into its work. UN ومن الأهمية بمكان تعزيز قدرة المجلس على النظر في إسهامات الخبراء وإدماجها في عمله.
    The Human Rights Council depends on independent expert input in order to take well-informed decisions. UN إن مجلس حقوق الإنسان يعتمد على إسهامات الخبراء المستقلين في اتخاذ قرارات مستنيرة.
    Second, they have provided substantial expert input into the review of a wide range of documents and resources relating to monitoring and evaluation. UN وثانيها، أنهم قدموا مدخلات كبيرة من مدخلات الخبراء في استعراض مجموعة ضخمة من الوثائق والموارد المتصلة بالرصد والتقييم.
    The Committee may draw upon expert input as required. UN وللجنة أن تستفيد من مساهمات الخبراء حسب الاقتضاء.
    There is an array of existing and emerging issues that require expert input to develop and promulgate approaches. UN وهناك مجموعة من القضايا القائمة والناشئة التي تتطلب إسهام الخبراء في وضع النهج الخاصة بمعالجتها وإعلانها.
    The ISU prepared and distributed communications from the President informing the States Parties of requests received and inviting expert input on requests. UN وقامت الوحدة بإعداد وتوزيع الرسائل الصادرة عن الرئاسة لاطلاع الدول الأطراف على الطلبات الواردة والتماس إسهامات من الخبراء بشأن الطلبات.
    :: Providing expert input to the WHO Framework Convention on Tobacco Control Working Group on articles 17 and 18 UN :: تقديم إسهامات الخبراء إلى الفريق العامل المعني بالمادتين 17 و 18 التابع للاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية لمكافحة التبغ
    Another requested more information on the study commissioned by UNHCR, the expert-level meetings with different regions, as well as the roundtable to provide a forum for further expert input. UN وطلب وفد آخر المزيد من المعلومات حول الدراسة التي طلبت المفوضية إجراءاها، والاجتماعات على مستوى الخبراء مع مختلف المناطق، فضلاً عن اجتماع المائدة المستديرة كمحفل لتقديم المزيد من إسهامات الخبراء.
    Besides the existing modalities of the mandated activities, participants stressed that there is a need to consider new modalities during the second phase to enhance expert input during the implementation of the Nairobi work programme. UN 15- وإلى جانب الطرائق القائمة فيما يتعلق بالأنشطة المطلوبة، شدد المشاركون على الحاجة إلى النظر في طرائق جديدة خلال المرحلة الثانية بغية تعزيز إسهامات الخبراء أثناء تنفيذ برنامج عمل نيروبي.
    26. The focus of the Working Group on political transition has been carried out through its communications, country visits and regional and global expert input. UN 26- وقد تسنى للفريق العامل التركيز على الانتقال السياسي من خلال الاتصالات والزيارات القطرية التي أجراها وبفضل إسهامات الخبراء على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    The submissions have benefited greatly from this expert input, resulting in a wealth of useful information containing national and institutional experience, and descriptions of ongoing and completed activities benefiting the users of this information. UN واستفادت الورقات كثيراً من مدخلات الخبراء هذه وأتاحت ثروة من المعلومات المفيدة شملت الخبرة الوطنية والمؤسسية ووصفاً للأنشطة الجارية والمستكملة التي تفيد مستخدمي هذه المعلومات.
    Requests the Executive Director to continue to provide expert input on the environmental dimension in relation to sustainable development goals in accordance with the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development; UN 6 - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل تقديم مدخلات الخبراء بشأن البُعد البيئي فيما يتعلق بأهداف التنمية المستدامة وفقاً للوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛
    6. Requests the Executive Director to continue to provide expert input on the environmental dimension in relation to sustainable development goals in accordance with the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development; UN 6 - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يواصل تقديم مدخلات الخبراء بشأن البُعد البيئي فيما يتعلق بأهداف التنمية المستدامة وفقاً للوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة؛
    These initiatives provide valuable expert input to the work of the Forum, with reports being made available for consideration at the Forum sessions, and have influenced policy developments at the Forum. UN وتوفر هذه المبادرات مساهمات الخبراء في عمل المنتدى، مع إتاحة التقارير من أجل النظر فيها في دورات المنتدى، كما أثرت على تطورات السياسات التي شهدها المنتدى.
    16. The occasional papers series was developed to ensure wider dissemination of the expert input from panels and seminars sponsored by the Office for Disarmament Affairs. UN 16 - وأُعدت سلسلة الورقات العرضية لضمان توسيع دائرة توزيع مساهمات الخبراء المستقاة عن اجتماعات الأفرقة النقاشية والحلقات الدراسية التي يرعاها مكتب شؤون نزع السلاح.
    Recommendation #8: The analysing group should call for expert input as soon as possible following the receipt of requests and, if additional information or revised requests are provided by requesting States Parties, the analysing group should consider again drawing upon expert organisations to provide views. UN التوصية رقم 8: ينبغي لفريق التحليل التماس مساهمات الخبراء في أقرب وقت ممكن بعد تلقي الطلبات، كما ينبغي أن ينظر ثانيةً في الحصول على آراء المنظمات المتخصصة إذا قدمت الدول الطالبة للتمديد معلومات إضافية أو طلبات منقحة.
    There is a range of existing and emerging issues that require expert input to develop and promulgate approaches. UN وتوجد مجموعة من القضايا القائمة والناشئة التي تتطلب إسهام الخبراء لاستحداث نهج ونشرها.
    Provide expert input to the WHO Framework Convention on Tobacco Control Working Group on articles 17 and 18 UN إسهام الخبراء بمدخلات في أعمال الفريق العامل المعني بالمادتين 17 و 18 التابع للاتفاقية الإطارية لمنظمة الصحة العالمية بشأن مكافحة التبغ
    The ISU also supported the Article 5 extensions process by preparing and distributing communications from the Presidency informing the States Parties of requests received and inviting expert input on requests. UN كما دعمت الوحدة عملية التمديد بموجب المادة 5 عن طريق إعداد وتوزيع الرسائل الصادرة عن الرئاسة لاطلاع الدول الأطراف على الطلبات الواردة والتماس إسهامات من الخبراء بشأن الطلبات.
    In addition, expert input on demining techniques was provided by the GICHD, on land release methods by the GICHD and Norway in its capacity as Coordinator of the Resource Utilization Contact Group, and, by the ICRC with respect to its views on legal matters. UN وإضافة إلى ذلك، فإن مُدخلات الخبراء المقدمة بشأن تقنيات إزالة الألغام قد قدَّمها مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية؛ ومُدخلات الخبراء المقدمة بشأن أساليب الإفراج عن الأراضي قدمها مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، وكذلك النرويج بصفتها منسقة أعمال فريق الاتصال المعني بتعبئة الموارد، كما قدمتها لجنة الصليب الأحمر الدولية، بإدلائها بآرائها بشأن المسائل القانونية.
    Members agreed that the executive summary would constitute the SCF expert input on the fifth review of the Financial Mechanism. UN واتفق الأعضاء على أن يشكل الموجز التنفيذي إسهامات خبراء اللجنة الدائمة في الاستعراض الخامس للآلية المالية.
    As well, expert input was obtained at various instances in the process from the ICBL and ICRC. UN وإضافة إلى ذلك، تيسر الحصول في مناسبات مختلفة على إسهامات قائمة على الخبرة من أمانة الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية واللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    FCCC/KP/AWG/2007/MISC.2 Information on external bodies and forums that could provide expert input to the work of the Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol. UN معلومات عن الهيئات والمحافل الخارجية التي يمكن أن تقدم مدخلات خبراء إلى أعمال الفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو.
    expert input on demining and other techniques to release suspected hazardous areas has been called for and provided by the Geneva International Centre for Humanitarian Demining. UN وطُلب الحصول على توجيهات الخبراء بشأن تقنيات إزالة الألغام وغيرها من التقنيات المستخدمة للإفراج عن المناطق المشتبه في أنها خطرة وقدَّمها مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus