"expert meetings in" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماعات الخبراء في
        
    • اجتماعات للخبراء في
        
    • اجتماعات الخبراء من
        
    • في اجتماعات الخبراء
        
    expert meetings in 2009 are expected to result in practical options and actionable outcomes. UN يُتوقع أن تتمخض اجتماعات الخبراء في عام 2009 عن خيارات عملية ونتائج قابلة للتنفيذ.
    The Commission might wish to consider the convening of expert meetings in 1998 with appropriate private sector participation. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في الدعوة إلى انعقاد اجتماعات الخبراء في عام ٨٩٩١ بمشاركة مناسبة من القطاع الخاص.
    The section organizes expert meetings in areas such as STI indicators, and other related topics. UN وينظم القسم اجتماعات الخبراء في مجالات مثل مؤشرات العلم والتكنولوجيا والابتكار، وغير ذلك من المواضيع.
    Also organizing expert meetings in the Near East and Central America for review of issues relating to dry zones UN وتنظيم اجتماعات للخبراء في الشرق اﻷدنــى وأمريكــا الوسطــى لاستعــراض المسائل المتصلة بالمناطق الجافة
    There was room to improve the functioning of expert meetings in terms of their follow-up, the format and status of their agreed conclusions, and their timing. UN وهناك مجال لتحسين إدارة اجتماعات الخبراء من حيث متابعتها وشكلها وحالة استنتاجاتها المتفق عليها وتوقيتها.
    It is therefore not clear at the present time whether financing will be available to fund the participation of experts from developing countries and countries with economies in transition in expert meetings in 2004. UN ولذلك ليس واضحاً في الوقت الحاضر ما إذا كان المال سيتوفر لتمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي تعقد في عام 2004.
    The paper explores the main findings of the expert meetings in terms of appropriate policies and support mechanisms for promoting partnering, clustering and networking. UN وتبحث الورقة في النتائج الرئيسية التي خلصت إليها اجتماعات الخبراء في مجال السياسات المناسبة وآليات الدعم اللازمة لتعزيز الشراكة والتكتيل والتشبيك.
    He hoped that the topics for the expert meetings in 1998 would be interesting and constitute integral parts of the third session. UN وقال إنه يأمل أن تثير المواضيع المطروحة على اجتماعات الخبراء في عام ٨٩٩١ الاهتمام وأن تشكل جزءاً لا يتجزأ من الدورة الثالثة.
    Some delegations also noted that, while the number of expert meetings in the intergovernmental machinery had been set at 10 by the ninth Conference, the number of ad hoc experts groups convened by the Secretary-General had had a tendency to increase. UN وأبدت بعض الوفود ملاحظة مفادها أنه في الوقت الذي حدد فيه المؤتمر التاسع عدد اجتماعات الخبراء في الآليات الحكومية الدولية بعشرة اجتماعات، فإن عدد أفرقة الخبراء المخصصة التي عقدها الأمين العام قد اتجه نحو التزايد.
    If the number of experts from capitals registered to attend the expert meetings in 1999 is compared with 1998, it is all the more evident that there has been an important increase in participation of developing country experts from capitals. UN هذا وإن عدد الخبراء الوافدين من العواصم والمسجلين لحضور اجتماعات الخبراء في عام ١٩٩٩ إذا ما قورن بعددهم في عام ١٩٩٨، فإنه يتجلى أكثر وأكثر أنه قد حدثت زيادة ذات شأن في مشاركة خبراء البلدان النامية الموفدين من العواصم.
    As only a limited number of beneficiaries were able to make it to Geneva for the expert meetings in April 2010, due to the volcanic ash, the briefing was cancelled on that occasion. UN ونظراً إلى قلة عدد الجهات المستفيدة التي تمكنت من المجيء إلى جنيف لحضور اجتماعات الخبراء في نيسان/أبريل 2010، بسبب ظاهرة الرماد البركاني، فقد أُلغيت الإحاطة في تلك المناسبة.
    The idea had been that experts attending expert meetings in 2003 would be financed from new voluntary contributions and that the reserve fund would be preserved as a means of backstopping the operation of the scheme, in particular to deal with cash flow problems. UN وكانت الفكرة المتصورة أن يتم تمويل مشاركة الخبراء الذين يحضرون اجتماعات الخبراء في عام 2003 من التبرعات الجديدة، والحفاظ على الصندوق الاحتياطي بوصفه وسيلة لدعم عمل المخطط، ولا سيما لمعالجة مشكلات التدفق النقدي.
    With regard to the options open to the Board, one was to try to make the scheme work by obtaining voluntary contributions, but if the scheme was to operate as intended, contributions would have to cover not only the cost of expert meetings in 2004 but also the replenishment of the reserve fund. UN 5- أما فيما يتعلق بالخيارات المتاحة للمجلس، فأحدها هو أن يحاول جعل المخطط ناجعاً من خلال الحصول على التبرعات، غير أنه إذا أُريد للمخطط أن يعمل على النحو المنشود، فإن التبرعات لا ينبغي أن تغطي تكلفة اجتماعات الخبراء في عام 2004 فحسب، وإنما أيضاً تجديد موارد الصندوق الاحتياطي.
    expert meetings in 2003 UN اجتماعات الخبراء في عام 2003
    The idea had been that experts attending expert meetings in 2003 would be financed from new voluntary contributions and that the reserve fund would be preserved as a means of backstopping the operation of the scheme, in particular to deal with cash flow problems. UN وكانت الفكرة المتصورة أن يتم تمويل مشاركة الخبراء الذين يحضرون اجتماعات الخبراء في عام 2003 من التبرعات الجديدة، والحفاظ على الصندوق الاحتياطي بوصفه وسيلة لدعم عمل المخطط، ولا سيما لمعالجة مشكلات التدفق النقدي.
    The idea had been that experts attending expert meetings in 2003 would be financed from new voluntary contributions and that the reserve fund would be preserved as a means of backstopping the operation of the scheme, in particular to deal with cash flow problems. UN وكانت الفكرة المتصورة أن يتم تمويل مشاركة الخبراء الذين يحضرون اجتماعات الخبراء في عام 2003 من التبرعات الجديدة، والحفاظ على الصندوق الاحتياطي بوصفه وسيلة لدعم عمل المخطط، ولا سيما لمعالجة مشكلات التدفق النقدي.
    5. With regard to the options open to the Board, one was to try to make the scheme work by obtaining voluntary contributions, but if the scheme was to operate as intended, contributions would have to cover not only the cost of expert meetings in 2004 but also the replenishment of the reserve fund. UN 5 - أما فيما يتعلق بالخيارات المتاحة للمجلس، فأحدها هو أن يحاول جعل المخطط ناجعاً من خلال الحصول على التبرعات، غير أنه إذا أُريد للمخطط أن يعمل على النحو المنشود، فإن التبرعات لا ينبغي أن تغطي تكلفة اجتماعات الخبراء في عام 2004 فحسب، وإنما أيضاً تجديد موارد الصندوق الاحتياطي.
    Individual expert meetings in Vienna or Geneva drawing on the Agency's expertise could provide a useful input for the development of a political/legal instrument in the CD. UN وحبذا لو تمت اجتماعات للخبراء في فيينا أو جنيف مع الاستعانة بالادارات المتخصصة في الوكالة، ففي ذلك فائدة كبرى لوضع وثيقة سياسية وقانونية في اطار المؤتمر.
    82. With regard to the Maritime Labour Convention, 2006, ILO has convened tripartite expert meetings in September 2008 to adopt, respectively, guidelines on flag State responsibilities under the Convention and guidelines on port State responsibilities for the inspection of labour conditions on board ships under the Convention. UN 82 - وفيما يتعلق باتفاقية العمل البحري لعام 2006، دعت منظمة العمل الدولية إلى عقد ثلاثة اجتماعات للخبراء في أيلول/سبتمبر 2008 لكي تعتمد، على التوالي، مبادئ توجيهية بشأن مسؤوليات دولة العلم بموجب الاتفاقية ومبادئ توجيهية بشأن مسؤوليات دولة الميناء عن تفتيش ظروف العمل على متن السفن بموجب الاتفاقية.
    It was essential for developing countries from all regions to participate in expert meetings in order to contribute to UNCTAD's work, particularly in the context of the run-up to UNCTAD XI, where issues of critical importance to LDCs would be discussed and negotiated. UN ومن الضروري أن تشارك البلدان النامية من جميع المناطق في اجتماعات الخبراء من أجل المساهمة في العمل الذي يضطلع به الأونكتاد، وبخاصة في سياق الأعمال المفضية إلى الأونكتاد الحادي عشر حيث ستتم مناقشة القضايا البالغة الأهمية بالنسبة لأقل البلدان نموا والتفاوض بشأنها.
    14. Experts are nominated by Governments and participate in the expert meetings in their personal capacities. UN 14- وتجري تسمية الخبراء من قبل الحكومات، وهم يشاركون في اجتماعات الخبراء بصفتهم الشخصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus