"expert missions" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعثات من الخبراء
        
    • بعثة خبراء
        
    • بعثات الخبراء التي ترسلها
        
    • إيفاد بعثات خبراء
        
    • وبعثات الخبراء
        
    • بعثات الخبراء التابعة
        
    Indonesia expresses its appreciation to the IAEA for having dispatched expert missions to Indonesia aimed at strengthening the physical protection of our nuclear and radiological infrastructure. UN وتعبِّر إندونيسيا عن تقديرها للوكالة الدولية للطاقة الذرية على إيفادها بعثات من الخبراء إلى إندونيسيا بهدف تعزيز الحماية المادية لهياكلنا الأساسية النووية والإشعاعية.
    Furthermore, the organization participates in expert missions at the service of Governments and international agencies. UN وتشترك الرابطة في إيفاد بعثات من الخبراء إلى الحكومات والهيئات الدولية.
    The Special Commission has sent to Iraq during this period 56 inspection teams, 12 special expert missions, and these teams have carried out over 1,100 inspections to ascertain what sites and facilities are present in Iraq in all parts of the country, from the north to the south and from the east to the far west. UN فقد أرسلت اللجنة الخاصة الى العراق خلال الفترة الماضية ٥٦ فريق تفتيش و ١٢ بعثة خبراء خاصة، وأجرت هذه الفرق أكثر من ١٠٠ ١ عملية تفتيش لما هو موجود في العراق من مواقع ومنشآت في جميع أنحاء البلاد من الشمال حتى الجنوب ومن الشرق حتى أقصى الغرب.
    Brazil also makes available about two dozen nuclear specialists every year to serve in the context of IAEA expert missions abroad. UN وتتيح البرازيل أيضا خدمات حوالي 24 شخصا من أخصائييها النوويين كل سنة للعمل في إطار بعثات الخبراء التي ترسلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى الخارج.
    IMO also intends to undertake expert missions to other regions of the world upon the request of the countries concerned. UN كما تعتزم المنظمة إيفاد بعثات خبراء إلى المناطق الأخرى من العالم بناء على طلب البلدان المعنية.
    In this context, workshops and expert missions provide assistance in drafting a guide for the enforcement of competition law. UN وفي هذا السياق، توفر حلقات الدراسة العملية وبعثات الخبراء المساعدة في صياغة دليل لانفاذ قانون المنافسة.
    expert missions visited the region on a regular basis and WIPO advised several Arab countries in revising and updating their industrial-property legislation. UN وأدت بعثات من الخبراء زيارات منتظمة إلى المنطقة، وقدمت المنظمة العالمية للملكية الفكرية إلى عدة بلدان عربية المشورة في مجال تنقيح واستكمال تشريعاتها المتعلقة بالملكية الصناعية.
    They can be provided in a variety of forms, including training, expert missions, scientific visits, evaluation and supply of equipment, with the objective of developing the necessary skills and materials to build and further improve national capacities. UN ويمكن لهذا التعاون وهذه المساعدة أن يتخذا أشكالا متنوعة، منها التدريب وإيفاد بعثات من الخبراء والقيام بزيارات علمية وإجراء التقييمات والإمداد بالمعدات بهدف تنمية المهارات وتوفير المواد المطلوبة لبناء القدرات الوطنية وزيادة النهوض بها.
    This assistance includes expert missions, providing lecturers for training courses and facilitating visits to the RPII by staff from a number of the States in question. UN وتشمل هذه المساعدة بعثات من الخبراء وإلقاء المحاضرات في دورات تدريبية وتسهيل زيارات إلى المعهد الأيرلندي للحماية من الإشعاع من قبل موظفين من عدد من الدول ذات الصلة.
    137. expert missions visited the region on a regular basis and WIPO advised some of the Arab countries on the revision and updating of their industrial property legislation. UN ٦٣١ - وقامت بعثات من الخبراء بزيارة المنطقة بصورة منتظمة، وقدمت المنظمة العالمية للملكية الفكرية المشورة إلى بعض البلدان العربية بشأن مراجعة واستكمال تشريعات الملكية الصناعية الخاصة بها.
    That integration could be achieved within the framework of coordination between donors and institutions potentially interested in space applications, in particular United Nations entities involved in development programmes, through the organization of seminars and expert missions and by inviting development agencies to participate in the work of the Committee. UN ومن الممكن تحقيق هذا الدمج ضمن اطار التنسيق بين المانحين والمؤسسات التي ربما تكون مهتمة بالتطبيقات الفضائية، وخصوصا منظمات الأمم المتحدة المشاركة في البرامج الانمائية، وذلك بتنظيم حلقات دراسية وايفاد بعثات من الخبراء وبدعوة وكالات التنمية إلى المشاركة في عمل اللجنة.
    92. WIPO held seminars, meetings and training workshops and fielded expert missions. UN ٩٢ - وعقدت المنظمة العالمية للملكية الفكرية حلقات دراسية، واجتماعات، وحلقات عمل تدريبية، وأوفدت بعثات من الخبراء إلى الميدان.
    Support for its projects comes from core funds, and in 2000-2001, these projects involved 102 training programmes with several thousand participants, 482 expert missions to 48 countries, and a total budget of $16.9 million. UN ويمول الدعم المقدم إلى مشاريعه من الأموال الأساسية، وفي الفترة 2000-2001 شملت هذه المشاريع 102 برنامج تدريب استفاد منها آلاف المشاركين و 482 بعثة خبراء إلى 48 بلدا بميزانية إجماليها 16.9 مليون دولار.
    Brazil also makes available about two dozen nuclear specialists every year to serve in the context of IAEA expert missions abroad. UN وتتيح البرازيل أيضا خدمات حوالي 24 شخصا من أخصائييها النوويين كل سنة للعمل في إطار بعثات الخبراء التي ترسلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى الخارج.
    Brazil also makes available about two dozen of its nuclear specialists every year to serve in the context of IAEA expert missions abroad. UN وتتيح البـرازيل أيضا خدمات حوالي 24 شخصا من أخصائييها النوويين كل سنة للعمل في إطار بعثات الخبراء التي ترسلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى الخارج.
    Those funds will be used, inter alia, for the immediate implementation of priority activities, including expert missions to assess States' physical security arrangements and recommend upgrades, and the provision of nuclear security-related training. UN وستستخدم تلك الأموال، ضمن جملة أمور، في تنفيذ الأنشطة ذات الأولوية على الفور، بما في ذلك إيفاد بعثات خبراء لتقدير الترتيبات الأمنية المادية لدى الدول والتوصية بتعزيزها، وتوفير التدريب المتصل بالجوانب الأمنية.
    The Maritime Safety Committee at its 77th session endorsed the subregional/regional meetings convened by the secretariat and expert missions to other regions of the world, and agreed that IMO should continue to take the lead in the development of regional cooperation activities and agreements/arrangements. UN وأيدت لجنة السلامة البحرية في دورتها السابعة والسبعين ما تقوم به الأمانة من عقد اجتماعات دون إقليمية/إقليمية ومن إيفاد بعثات خبراء إلى مناطق أخرى من العالم، وأقرت بوجوب أن تواصل المنظمة البحرية الدولية الاضطلاع بدور رائد في تطوير أنشطة التعاون الإقليمي والاتفاقات/الترتييبات الإقليمية.
    The Agency has been working with the World Health Organization (WHO) and other partners to provide the training, expert missions and equipment needed to support national and regional cancer therapy programmes. UN وتعمل الوكالة مع منظمة الصحة العالمية وغيرها من الشركاء لتوفير التدريب، وبعثات الخبراء والمعدات اللازمة لدعم البرامج الوطنية والإقليمية لعلاج السرطان.
    The Estonian Law on Citizenship has been deemed liberal by numerous expert missions from different countries and international organizations. UN وقد اعتبر قانون الجنسية الاستوني قانونا متحررا من جانب العديد من بعثات الخبراء التابعة لبلدان ومنظمات دولية مختلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus