The evidence of 24 expert witnesses will also be adduced. | UN | كما سيستشهد بأدلة يدلي بها 24 من الشهود الخبراء. |
The four expert witnesses will make 10 trips to Arusha. | UN | وسوف يقوم الشهود الخبراء الأربعة بعشر رحلات إلى أروشا. |
expert witnesses should testify with respect to sampling and analysis and an adequate chain of custody should be demonstrated. | UN | وينبغي أن يشهد الشهود الخبراء فيما يتعلق بأخذ العينات وتحليلها كما ينبغي بيان سلسلة كافية من الحراسة. |
It is anticipated that 21 accused will be on trial and 42 expert witnesses will be brought to Arusha during the biennium at a cost of $309,200. | UN | ويتوقع تقديم 21 متهما إلى المحاكمة وإحضار 42 من الخبراء الشهود إلى أروشا أثناء فترة السنتين بتكلفة تبلغ 200 309 دولار. |
The convention was intended for judges, court experts, expert witnesses and social workers. | UN | وكان هذا الاجتماع موجهاً لخدمة القضاة وخبراء المحاكم والشهود الخبراء والأخصائيين الاجتماعيين. |
In this regard, Russian law did not require courts to summon expert witnesses. | UN | وفي هذا الصدد، فإن القانون الروسي لا يقتضي من المحاكم إحضار شهود من الخبراء. |
A number of delegates expressed their views on the role of expert witnesses. | UN | وأعرب عدة مندوبين عن آرائهم بشأن دور الشهود الخبراء. |
27. The decrease under this heading relates to the lower than estimated number of expert witnesses appearing before the Trial Chambers. | UN | 27 - يتعلق النقص تحت هذا البند بكون عدد الشهود الخبراء الذين مثلوا أمام دوائر المحاكمة أقل من المقدر. |
It is estimated that in 2001, up to 20 expert witnesses will be called to give expert testimony before the Tribunal. | UN | ومن المقدر أن يُطلب في عام 2001 عدد يصل إلى 20 من الشهود الخبراء للإدلاء بشهاداتهم القائمة على الخبرة أمام المحكمة. |
expert witnesses are called to testify before the courts. | UN | ويطلب الشهود الخبراء لﻹدلاء بشهاداتهم أمام المحكمة. |
It is estimated that in 1999, up to 60 expert witnesses will be called for an average of nine days each. | UN | ومن المقدر أنه في عام ١٩٩٩ سيطلب ما يصل إلى ٦٠ من الشهود الخبراء لمدة متوسطها ٩ أيام لكل منهم. |
In addition, the Registrar has also issued guidelines for the enumeration of expert witnesses. | UN | باﻹضافة إلى ذلك، أصدر المسجل أيضا مبادئ توجيهية لتعداد الشهود الخبراء. |
expert witnesses are recognized specialists in their field. | UN | ويُعتبر الشهود الخبراء أخصائيين في ميدانهم. |
That list has, through the intervention of the Judges, been reduced to under 50, including four expert witnesses. | UN | وقد تم تخفيض هذا القائمة، نتيجة لتدخل القضاة، إلى أقل من 50 شاهدا، بمن فيهم أربعة من الشهود الخبراء. |
It emphasized the importance of expert witnesses during court proceedings, | UN | وشددت على أهمية الشهود الخبراء خلال إجراءات المحكمة؛ |
On the register as expert witnesses at the civil court of Rome | UN | مسجلة في قائمة الشهود الخبراء في المحكمة المدنية بروما |
16. The decrease in resources is attributable to the fact that fewer expert witnesses were called by accused persons. | UN | 16 - يُعزى النقصان في الموارد إلى استدعاء المتهمين عددا أقل من الخبراء الشهود. |
expert witnesses are specialists in their field, and are called to give expert evidence before the Tribunal in relation to such matters as political and military context of the conflict in former Yugoslavia. | UN | والشهود الخبراء متخصصون في ميادينهم ويُطلبون ﻹعطاء أدلة خبرة أمام المحكمة فيما يتصل بأمور مثل السياق السياسي والعسكري للنزاع في يوغوسلافيا السابقة. |
Sixty-seven factual witnesses and four expert witnesses are expected to testify before the prosecution closes its case. | UN | ويتوقع أن يدلي سبعة وستون شاهدا من شهود الوقائع وأربع شهود من الخبراء الفنيين بشهاداتهم قبل أن يختتم الادعاء العام قضيته. |
In addition, resources in the amount of $150,000 were requested to provide for testimony by expert witnesses in the areas of forensic science and cartography and for the development of the information and records systems. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، طلبت موارد بمبلغ ٠٠٠ ١٥٠ دولار لتغطية تكاليف إدلاء الخبراء بالشهادة في مجالي علم الطب الشرعي ورسم الخرائط ولوضع نظم المعلومات والسجلات. |
The estimate, based on six trials in 2000, provides for an average of three expert witnesses remaining at Arusha for approximately seven days per trial for six trials, at a fee of $200 per day ($25,200), plus travel and subsistence expenses ($51,800); | UN | ويغطي المبلغ المقدر، على أساس إجراء ست محاكمات في عام ٢٠٠٠، تكاليف بقاء ثلاثة شهود خبراء في المتوسط في أروشا لمدة سبعة أيام تقريبا لكل محاكمة من المحاكمات الست وبأتعاب قدرها ٢٠٠ دولار يوميا )٢٠٠ ٢٥ دولار(، باﻹضافة إلى نفقات السفر واﻹقامة )٨٠٠ ٥١ دولار(؛ |
Provision is requested for the fees for 6 out of 12 expert witnesses for the defence. | UN | ويطلـب اعتمـاد لتغطية أتعاب ٦ من أصل ١٢ خبيرا شاهدا للدفاع. |
either by police officers, the expert witnesses, or even a potential eyewitness... as to who committed the murder of Cindy Strauss and her unborn child, and that is because no such evidence exists. | Open Subtitles | او شاهد خبير او حتى امكانية وجود شاهد عيان يؤكد من ارتكب جريمة سيدني ستراوس) وابنها الغير مولود) |
According to the Secretariat, the increase is due in part to the anticipated increase in the number of expert witnesses called to testify. | UN | ووفقا للأمانة العامة، تعود الزيادة جزئيا إلى الزيادة المتوقعة في عدد الشهود من الخبراء المطلوبين للشهادة. |
Here's a list of the expert witnesses we passed on. | Open Subtitles | هذه قائمة بالشهود الخبراء الذين استبعدناهم |
3. The Registrar shall notify the parties of the date and time of a hearing in advance and confirm the names of witnesses or expert witnesses for the hearing of a particular case. | UN | 3 - يبلغ أمين السجل الطرفين سلفا بتاريخ الجلسة وتوقيتها، ويؤكد أسماء الشهود أو الخبراء الذين سيدلون بشهادتهم أثناء النظر في أية قضية بعينها. |
Based on available statistics for the past four years, it is estimated that about 20 expert witnesses will be called to testify in the six trials expected during 2001. | UN | واستنادا إلى الاحصائيات المتوفرة من السنوات الأربع الماضية، يقدر عدد الخبراء من شهود الدفاع الذين سيستدعون للإدلاء بشهادتهم في المحاكمات الست المتوقعة خلال سنة 2001 بحوالي 20 خبيرا. |
The courts heard expert witnesses, examined extensive documentary material and conducted an onsite inspection before coming to an evaluation of the facts. | UN | وقد استمعتا إلى شهادات الخبراء ودرستا مادة وثائقية واسعة وأجرتا تحقيقا ميدانياً قبل تقييم الوقائع. |
(a) Provision of fees for 20 expert witnesses for the defence ($88,000) and their travel and subsistence ($96,000). | UN | (أ) توفير أتعاب 20 خبيرا من شهود الدفاع (000 88 دولار) ونفقات سفرهم وإقامتهم (000 96 دولار). |
But you put my people on the stand as expert witnesses and that's a sure thing. | Open Subtitles | ولكن اجعلى فريقى يقف على المنصه كشهود خبراء وهذا سيؤكد الاشياء |