"experts and representatives of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخبراء وممثلي
        
    • الخبراء وممثلو
        
    • خبراء وممثلو
        
    • خبراء وممثلي
        
    • خبراء وممثلين
        
    • والخبراء وممثلي
        
    • خبراء وممثلون
        
    • للخبراء وممثلي
        
    • للخبراء ولممثلي
        
    • وخبراء وممثلون
        
    :: Provide additional opportunities to engage experts and representatives of civil society, including non-governmental organizations and parliamentarians UN :: إتاحة المزيد من الفرص لإشراك الخبراء وممثلي المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والبرلمانيون
    Secretariat, in cooperation with experts and representatives of relevant organizations, to prepare a technical report UN وتُعد الأمانة ورقة تقنية بالتعاون مع الخبراء وممثلي المنظمات ذات الصلة
    The LEG estimated that the review process could be undertaken with the participation of some of the LEG members, some members of the CGE, the Adaptation Committee, academics, and other relevant experts and representatives of agencies and organizations. UN واعتبر فريق الخبراء أن بالإمكان إجراء عملية الاستعراض بمشاركة بعض أعضائه وبعض أعضاء فريق البلاغات الوطنية ولجنة التكيف والأوساط الأكاديمية وسائر الخبراء وممثلي الوكالات والمنظمات المعنيين.
    experts and representatives of relevant organizations contributed their time and expertise. UN وساهم الخبراء وممثلو المنظمات المعنية بوقتهم وخبرتهم.
    (iv) experts and representatives of the States concerned are strongly encouraged to exchange information and communicate among themselves at all stages of the review process; UN `4` يُشجَّع خبراء وممثلو الدول المعنية بشدة على تبادل المعلومات والتواصل في جميع مراحل عملية الاستعراض؛
    Within this framework, experts and representatives of the country are regularly invited to take part in activities at the regional and global levels. UN ويجري بانتظام، في إطار العمل هذا، دعوة خبراء وممثلي البلد إلى المشاركة في الأنشطة على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    The meeting convened experts and representatives of youth organizations, academia, Member States, United Nations entities and intergovernmental organizations to examine the barriers facing young people in exercising their rights to participation in civic, political and economic life. UN وضم هذا الاجتماع خبراء وممثلين لمنظمات شبابية، وأوساط أكاديمية، ودول أعضاء، وكيانات تابعة للأمم المتحدة، ومنظمات حكومية دولية لبحث الحواجز التي تواجه الشباب عند ممارستهم لحقوقهم في المشاركة في الحياة المدنية والسياسية والاقتصادية.
    The conferences were important forums for Government officials, experts and representatives of academia and civil society to engage in frank discussions on those questions. UN وشكل هذان المؤتمران منتديين مهمين للمسؤولين الحكوميين والخبراء وممثلي الأوساط الأكاديمية والمجتمع المدني من أجل البدء بمناقشات صريحة تتناول تلك المسائل.
    experts and representatives of nongovernmental organizations, as well as the observer for Gibraltar, made statements. UN وأدلى ببيانات خبراء وممثلون لمنظمات غير حكومية، فضلا عن المراقب عن جبل طارق.
    5. Decides to hold a panel discussion on the matter at its thirteenth session, with equitable geographic and gender participation of relevant experts and representatives of civil society, with a view to inform the future work of the Special Rapporteur; UN 5- يقرر عقد حلقة نقاش حول المسألة في دورته الثالثة عشرة بمشاركة عادلة، من حيث التوزيع الجغرافي ونوع الجنس، للخبراء وممثلي المجتمع المدني ذوي الصلة، بغية توفير معلومات للأعمال المقبلة للمقرر الخاص؛
    An international expert consultation will bring together experts and representatives of intergovernmental and nongovernmental organizations to explore ways of formally cooperating and further developing a field programme. UN وستجمع مشاورة خبراء دولية بين الخبراء وممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية لاستطلاع طرق التعاون رسمياً ومواصلة وضع برنامج ميداني.
    Active dialogue between experts and representatives of the State under review strengthened the review process and was recognized as an element that needed to be included in the terms of reference. UN وأدّى الحوار النشط بين الخبراء وممثلي الدولة الخاضعة للاستعراض إلى تعزيز عملية الاستعراض واعتُرف بكونه عنصرا يلزم إدراجه في الإطار المرجعي.
    The Meeting provided an excellent opportunity for an exchange of views among experts and representatives of international governmental and non-governmental organizations. UN 17- لقد أتاح الاجتماع فرصة ممتازة لإجراء تبادل للآراء فيما بين الخبراء وممثلي المنظمات الحكومية وغير الحكومية الدولية.
    483. Other experts and representatives of specialized agencies reaffirmed the need to recognize cultural rights and to relate them to the education system. UN 483- وأعاد آخرون من الخبراء وممثلي الوكالات المتخصصة التأكيد على ضرورة الاعتراف بالحقوق الثقافية وربطها بنظام التعليم.
    158. These suggestions and recommendations, which are far from exhaustive, could be added to and improved by those made by other experts and representatives of governments and of non-governmental organizations. UN ٧٥١- إن هذه الاقتراحات والتوصيات، وهي أبعد ما تكون عن الكمال، يمكن تكملتها وتحسينها بالاقتراحات والتوصيات التي يوافينا بها اﻵخرون من الخبراء وممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    They have also enabled the experts and representatives of national human rights institutions and members of civil society from around the world to make a meaningful contribution to the deliberations of the Council. UN كما مكنت الخبراء وممثلي المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وأعضاء المجتمع المدني من جميع أرجاء العالم من الإسهام بصورة مجدية في مداولات المجلس.
    experts and representatives of the private sector had worked in close co-operation with government officials. UN وعمل الخبراء وممثلو القطاع الخاص في ظل تعاون وثيق مع المسؤولين الحكوميين.
    Presentations were made by experts and representatives of organizations of the United Nations system, intergovernmental and non-governmental organizations and donor countries. UN وقدم الورقات خبراء وممثلو مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والبلدان المانحة.
    At its twenty-seventh session, the SBSTA requested the secretariat to strive to engage experts and representatives of relevant organi zations in this meeting. UN وطلبت الهيئة الفرعية، في دورتها السابعة والعشرين، إلى الأمانة أن تسعى إلى إشراك خبراء وممثلي المنظمات ذات الصلة في هذا الاجتماع().
    Critically, these experts have also engaged with the experts and representatives of the two sides to elaborate ideas and discuss details of alternative policy options. UN والأهم من ذلك، أن هؤلاء الخبراء شاركوا أيضا مع خبراء وممثلين من الجانبين لوضع الأفكار ومناقشة التفاصيل بشأن خيارات السياسات البديلة.
    During his working visit, the Special Rapporteur had the opportunity to engage in a constructive dialogue with members of the Constitutional Assembly, experts, and representatives of indigenous organizations and of the Confederation of Indigenous Nationalities of Ecuador (CONAIE). UN وأتيحت للمقرر الخاص أثناء زيارته فرصة المشاركة في حوار بنّاء مع أعضاء الجمعية التأسيسية والخبراء وممثلي منظمات الشعوب الأصلية واتحاد قوميات الشعوب الأصلية في إكوادور.
    experts and representatives of United Nations entities will be invited to participate in that meeting. UN وسيُدعى خبراء وممثلون لكيانات الأمم المتحدة للمشاركة في ذلك الاجتماع.
    17. Under the terms of paragraph 5 of resolution 12/18, the Human Rights Council decided to hold a panel discussion on the matter at its thirteenth session, with equitable geographic and gender participation of relevant experts and representatives of civil society, with a view to inform the future work of the Special Rappoteur. UN 17 - قرر المجلس، بمقتضى أحكام الفقرة 5 من القرار 12/18، أن يعقد حلقة نقاش خلال دورته الثالثة عشرة، بمشاركة منصفة من حيث التوزيع الجغرافي ونوع الجنس للخبراء وممثلي المجتمع المدني المعنيين، بغية تزويد ما يقوم به المقرر الخاص من عمل في المستقبل بالمعلومات.
    In March 1998, the consultant's findings were reviewed by a meeting of experts and representatives of DAW, UNIFEM, UNFPA and the International Labour Organization (ILO). UN وفي آذار/مارس 1998، جرى استعراض استنتاجات الخبير الاستشاري من جانب اجتماع للخبراء ولممثلي شعبة النهوض بالمرأة، وصندوق الأمم المتحدة الانمائي للمرأة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة العمل الدولية.
    Representatives of member States of the Council of Europe, religious leaders, experts and representatives of civil society participated in the meeting. UN وشارك في الاجتماع ممثلون عن الدول الأعضاء في مجلس أوروبا وزعماء دينيون وخبراء وممثلون عن المجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus