experts noted that a similar issue was currently before the European Court in a number of cases. | UN | ولاحظ الخبراء أن مسألة مماثلة توجد حالياً أمام المحكمة الأوروبية في عدد من القضايا. |
The experts noted that the time frame for monitoring is important, because it has an impact on monitoring costs. | UN | ولاحظ الخبراء أن الإطار الزمني للرصد هام لأن له تأثيراً على تكاليف الرصد. |
In that context, the experts noted that the mere existence of flexible working arrangements such as telecommuting and part-time work was insufficient. | UN | وفي هذا السياق، لاحظ الخبراء أن مجرد وجود ترتيبات عمل مرنة كالعمل من بعد، والعمل بنظام الدوام الجزئي، ليس كافيا. |
The experts noted that the following actions were required: | UN | 5- لاحظ الخبراء أنه يتعين اتخاذ الإجراءات التالية: |
experts noted that this was an effective scheme which provided real benefits and demonstrated South - South solidarity and complementarity without conditionality. | UN | وأشار الخبراء إلى أن هذا المخطط فعال ويوفر منافع حقيقية ويبرهن على التضامن والتكامل بين بلدان الجنوب من دون فرض شروط. |
In order to avoid short-term speculative financing and promote long-term private financing, the experts noted that it was important to encourage international institutional investors to finance long-term, sustainable development projects. | UN | وبغية تفادي التمويل القائم على المضاربة القصير الأجل وتعزيز التمويل الخاص الطويل الأجل، أشار الخبراء إلى أهمية تشجيع المستثمرين المؤسسيين الدوليين على تمويل مشاريع التنمية المستدامة الطويلة الأجل. |
Other experts noted that SMEs were mostly afraid of reporting and not accounting. | UN | ولاحظ خبراء آخرون أن أخشى ما تخشاه المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم هو الإبلاغ وليس المحاسبة. |
The experts noted that many forest areas under conservation are facing heavy pressures and may be deforested in the near future. | UN | 59- ولاحظ الخبراء أن مساحات حرجية محفوظة كثيرة تواجِه ضغوطاً كبيرة ويمكن أن تتعرض لإزالة الأحراج في المستقبل القريب. |
experts noted the role of the Secretariat in facilitating such dialogue and recommended that that role be reinforced. | UN | ولاحظ الخبراء دور الأمانة في تيسير هذا الحوار وأوصوا بتعزيز ذلك الدور. |
experts noted that the changing pattern of production and consumption has resulted in important changes in terms of trade and investment patterns. | UN | ولاحظ الخبراء أن تغير نمط الإنتاج والاستهلاك أدى إلى تغيرات هامة في معدلات التبادل التجاري وأنماط الاستثمار. |
experts noted that a new group of issues had emerged with regard to financial reporting in a distressed economic situation. | UN | ولاحظ الخبراء ظهور مجموعة جديدة من القضايا تتعلق بالإبلاغ المالي في الأوضاع الاقتصادية المتأزمة. |
experts noted that developing countries were particularly vulnerable in this context and offered concrete suggestions for avoiding such incoherence. | UN | ولاحظ الخبراء أن البلدان النامية تكون ضعيفة بشكل خاص في هذا السياق وقدموا اقتراحات ملموسة لتفادي مثل ذلك التنافر. |
experts noted that women entrepreneurs faced hurdles in accessing credit that male entrepreneurs did not face. | UN | ولاحظ الخبراء أن منظِّمات المشاريع يواجهن عقبات في الحصول على الائتمانات لا يواجهها الرجال. |
The experts noted the central role of both employment and insurance to the individual's ability to function as a citizen in modern society. | UN | لاحظ الخبراء الدور الرئيسي لكل من الاستخدام والتأمين في قدرة الفرد على العمل كمواطن في المجتمع الحديث. |
The experts noted that these provisions applied to acts relating to trading in influence. | UN | وقد لاحظ الخبراء أنَّ هذه الأحكام تنطبق على أعمال تتعلق بالمتاجرة في النفوذ. |
As far as rule-making on domestic regulation was concerned, experts noted that horizontal approaches covering all sectors tended to result in lowest-common-denominator outcomes and limited effectiveness. | UN | وفيما يتعلق بتحديد قواعد التنظيم المحلي، لاحظ الخبراء أن النُهُج الأفقية التي تغطي جميع القطاعات كثيراً ما تتمخض عن نتائج ضحلة وفعالية محدودة. |
The reviewing experts noted that the maximum amount of the corporate fines, even after the 2006 amendments, amounts to little more than 1 million euros. | UN | وقد لاحظ الخبراء المستعرِضون أنَّ الحدَّ الأقصى للغرامات الخاصة بالشركات، حتى بعد تعديلات عام 2006، تزيد قليلاً على مليون يورو. |
experts noted the usefulness of new models, such as group certification or participatory guarantee systems. | UN | وأشار الخبراء إلى فائدة استخدام نماذج جديدة، مثل إصدار الشهادات الجماعية أو نُظم الضمان التشاركية. |
experts noted the challenges that developing countries, and particularly Africa, face in the area of insurance. | UN | وأشار الخبراء إلى التحديات التي تواجهها البلدان النامية وبخاصة أفريقيا، في مجال التأمين. |
31. experts noted that HIV had been a serious concern among indigenous peoples for many years. | UN | 31 - أشار الخبراء إلى أن فيروس نقص المناعة البشرية ما زال يشكل مصدر قلق خطير بين الشعوب الأصلية لسنوات عديدة. |
Other experts noted that none of the existing international instruments dealt with the problem in all of its aspects. | UN | ولاحظ خبراء آخرون أنه ليس هناك بين الصكوك الدولية الموجودة حاليا أي صك يعالج المشكلة من جميع جوانبها. |
The Committee of experts noted a report that foreign workers employed in the construction sector as well as in the domestic sector were discriminated against, as they received salaries considerably lower to that of national workers. | UN | وأخذت لجنة الخبراء علماً بتقرير يفيد بأن العمال الأجانب المستخدمين في قطاع البناء وكذلك في قطاع الأعمال المنزلية يتعرضون للتمييز لأن أجورهم أقل بكثير من أجور عمال الدولة الطرف. |
experts noted that transfer of technology in the energy sector is essential. | UN | 16- وأحاط الخبراء علما بدور التكنولوجيا الأساسي في قطاع الطاقة. |
experts noted, however, that the country-specific impact of the Agreement, rather than the global impact, mattered more to them. | UN | غير أن الخبراء لاحظوا أن تأثير الاتفاق في بلد بعينه، لا التأثير العالمي، هو الأهم بالنسبة إليهم. |
experts noted that the advantage of renewable energy is such that it does not always require big players for installation and distribution. | UN | وذكر الخبراء أن ميزة الطاقة المتجددة هي أنها لا تتطلب على الدوام " لاعبين " كباراً لتركيبها وتوزيعها. |
experts noted, however, that the website needed further improvement to enable easy access to commonly sought information. | UN | غير أن الخبراء أشاروا إلى أن الموقع الشبكي يحتاج إلى المزيد من التحسين لتيسير الوصول إلى المعلومات التي يشيع التماسها. |
Several experts noted that such packages could and should be tailored to the needs of developing countries as well as to the specific objectives they are aimed at achieving. | UN | ونوه خبراء عديدون بإمكان ووجوب تفصيل هذه المجموعات على قد احتياجات البلدان النامية واﻷهداف المحددة التي تنشد تحقيقها. |