"explain its vote" - Traduction Anglais en Arabe

    • يعلل تصويته
        
    • تعليل تصويته
        
    • تعليل تصويتها
        
    • يشرح تصويته
        
    Does any delegation wish to explain its vote before we vote? Apparently not. UN هل يرغب أي وفد في أن يعلل تصويته قبل التصويت؟ يبدو أنه لا يوجد من يرغب في ذلك.
    Mr. ALLAREY (Philippines): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/48/L.13 and Corr.1. UN يود وفد بلدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/48/L.13 و Corr.1.
    Mr. Illanes (Chile) (interpretation from Spanish): My delegation would also like to explain its vote on draft resolution A/C.1/52/L.29. UN السيد إيانس )شيلي( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يود وفدي أيضا أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/52/L.29.
    As the delegation of Palestine in its national capacity does not have the right to vote, it also does not have the right to explain its vote. UN وبما أن وفد فلسطين بصفته الوطنية لا يملك حق التصويت، فإنه لا يملك أيضا حق تعليل تصويته.
    No delegation has asked to explain its vote before the voting. UN لم يطلب أي وفد تعليل تصويته قبل التصويت.
    Does any delegation wish to make general remarks on this cluster or to explain its vote before we take action? UN هل يرغب أي وفد في الإعراب عن ملاحظات عامة بشأن هذه المجموعة أو تعليل تصويتها قبل البت؟
    Mr. Gala López (Cuba) (spoke in Spanish): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/59/L.50. UN السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفد بلادي أن يشرح تصويته على مشروع القرار A/C.1/59/L.50.
    That is a separate action and every delegation therefore has the right to explain its vote before and after the voting, even after a separate vote has been taken on operative paragraph 3. UN إن هذا إجراء منفصل، ولذلك يحق لكل وفد أن يعلل تصويته قبل التصويت وبعده، حتى بعد إجراء تصويت منفصل على الفقرة ٣ من المنطوق.
    Ms. Leong (Bolivarian Republic of Venezuela) (spoke in Spanish): My delegation would like to explain its vote on draft resolution A/C.1/61/L.55. UN السيدة ليونغ (جمهورية فنـزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/61/L.55.
    Mr. Bouchaara (Morocco) (spoke in French): My delegation wishes to explain its vote on UN السيد بوشعرة (المغرب) (تكلم بالفرنسية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/61/
    Mr. Qazi (Pakistan): My delegation would like to explain its vote on two draft resolutions under this cluster. UN السيد قاضي (باكستان) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروعي قرارين في إطار هذه المجموعة.
    Mr. Al-Ethary (Yemen) (interpretation from Arabic): My delegation wishes to explain its vote on the draft resolutions before the Assembly. UN السيد اﻹيثاري )اليمن(: يود وفد بلادي أن يعلل تصويته على القرارات الواردة في إطار هذا البند.
    Mr. Cho (Republic of Korea): My delegation would like to explain its vote on draft resolution A/C.1/53/L.48/Rev.1. UN السيد تشو )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/53/L.48/Rev.1.
    Mr. Heinsberg (Germany): My delegation would like to explain its vote on draft decision A/C.1/57/L.19, which we have just taken. UN السيد هاينسبرغ (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلادي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/57/L.19، الذي اعتمد الآن.
    Mr. Gala (Cuba) (spoke in Spanish): My delegation would like to explain its vote on draft resolution A/C.1/58/L.4. UN السيد غالا (كوبا) ( تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/58/L.4.
    Mr. Pant (Nepal): My delegation has taken the floor to explain its vote after the vote. UN السيد بانت (نيبال) (تكلم بالانكليزية): طلب وفدي الكلمة لكي يعلل تصويته بعد التصويت.
    Mr. Akram (Pakistan): My delegation wishes to explain its vote on draft resolution A/C.1/52/L.32/Rev.1. UN السيد أكرم )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/52/L.32/Rev.1.
    I believe the representative of Sri Lanka indeed has the possibility to make a statement, and I would go further and say that if a delegation wishes to explain its vote at this time, it is also free to do so. UN وأعتقد أن ممثل سري لانكا يمكنه في الواقع أن يدلي ببيان، وأذهب إلى أبعد من ذلك فأقول إنه إذا رغب وفد في تعليل تصويته في هذا الوقت، فهو أيضا حر في أن يفعل ذلك.
    His delegation reserved the right to explain its vote when draft resolution A/C.3/52/L.73 was discussed in the plenary Assembly. UN وقال إن وفده يحتفظ بحقه في تعليل تصويته عند مناقشة مشروع القرار A/C.3/52/L.73 في الجلسة العامة للجمعية العامة.
    It is obvious that, whenever a delegation wishes to explain its vote or position on a separate basis, it is entitled to do so. The Chair will be flexible whenever such a situation arises. UN من الواضح أنه حينما يرغب وفد في تعليل تصويته أو موقفه على أساس منفصل فله الحق في ذلك وسيكون الرئيس مرنا حينما تنشأ حالة من هذا القبيل.
    “When the same draft resolution is considered in a Main Committee and in plenary meeting, a delegation should, as far as possible, explain its vote only once, that is, either in the Committee or in plenary meeting unless that delegation’s vote in plenary meeting is different from its vote in the Committee.” UN مشروع القرار نفسه في إحدى اللجان الرئيسية وفي جلسة عامة، على تعليل تصويتها مرة واحدة، أي إما في اللجنة أو في الجلسة العامة، ما لم يكن تصويت الوفد فـــي الجلســة العامة مختلفا عن تصويته في
    “When the same draft resolution is considered in a Main Committee and in plenary meeting, a delegation should, as far as possible, explain its vote only once, i.e., either in the Committee or in plenary meeting, unless that delegation’s vote in plenary meeting is different from its vote in the Committee.” UN مشروع القرار نفسه في إحدى اللجان الرئيسية وفي جلسة عامة، على تعليل تصويتها مرة واحدة، أي إما في اللجنة أو في الجلسة العامة، ما لم يكن تصويت الوفد في الجلسة العامــة مختلفــا عـن تصويته في
    Mr. Abou-Hadid (Syrian Arab Republic) (interpretation from Arabic): The delegation of the Syrian Arab Republic would like to explain its vote on the draft resolution contained in document A/C.1/51/L.46, which has just been adopted. UN السيد أبو حديد )الجمهورية العربية السورية(: يود وفد الجمهورية العربية السورية أن يشرح تصويته على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/51/L.46 الذي اعتمد للتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus