"explain the position" - Traduction Anglais en Arabe

    • أشرح موقف
        
    • أعلل موقف
        
    • لأشرح موقف
        
    • أوضح موقف
        
    • شرح موقف
        
    • تعليلا لموقف
        
    In that connection, I would like to explain the position of the Government of Japan. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشرح موقف حكومة اليابان.
    However, I wish to explain the position of my delegation with regard to some shortcomings of the Convention. UN ولكني أود أن أشرح موقف وفدي فيما يتعلق ببعض عيوب الاتفاقية.
    I would now like to explain the position of the Chinese delegation on some of the major issues of the negotiations. UN وأود اﻵن أن أشرح موقف الوفد الصيني من بعض القضايا الرئيسية التي تتناولها المفاوضات.
    Mr. Fuls (Switzerland) (spoke in French): I wish to explain the position of our delegation on draft resolution A/C.1/61/L.15/Rev.1. UN السيد فولس (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): أود أن أعلل موقف وفدي من مشروع القرار A/C.1/61/L.15/Rev.1.
    Mr. Leshem-Stein (Israel): I wish to explain the position of Israel on draft resolution A/C.1/49/L.19. UN السيد ليشيم - شتاين )اسرائيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل موقف اسرائيل بشأن مشروع القرار A/C.1/49/L.19.
    Mr. Meyer (Canada): I have asked for the floor to explain the position of the Government of Canada on draft resolution A/C.1/58/L.40/Rev.1, " Towards a nuclear-weapon-free world: a new agenda " . UN السيد ماير (كندا) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة لأشرح موقف الحكومة الكندية بشأن مشروع القرار A/C.1/58/L.40/Rev.1 ، " نحو عالم خالٍ من الأسلحة النووية: الحاجة إلى خطة جديدة " .
    Mr. Silvennoinen (Finland): I have the honour to take the floor in order to explain the position of the European Union (EU). UN السيد سيلفينيونين )فنلندا( )تـــكلم بالانكليزية(: يشرفني أن آخذ الكلمـــة لكـــي أوضح موقف الاتحـــاد اﻷوروبي.
    Before the end of the first part of this year's session I would like to explain the position of the Chinese delegation on some of the important issues in the CTBT negotiations. UN وقبل نهاية الجزء اﻷول من دورة هذا العام، أود أن أشرح موقف الوفد الصيني من بعض القضايا الهامة في المفاوضات المتعلقة بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Mr. Najafi (Islamic Republic of Iran): I am taking the floor to explain the position of my delegation with respect to two draft resolutions. UN السيد نجفي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة لكي أشرح موقف وفدي بالنسبة لمشروعي قرارين.
    Mr. Esenli (Turkey): I should like to explain the position of my delegation on draft resolution A/C.1/50/L.34. UN السيد اسينلي )تركيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أشرح موقف وفدي من مشروع القرار .A/C.1/50/L.34
    Mr. Than (Myanmar): I should like to explain the position of my delegation regarding the draft resolutions on anti-personnel landmines contained in documents A/C.1/52/L.1 and A/C.1/52/L.23/Rev.1 respectively. UN السيد ثان )ميانمار( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أشرح موقف وفدي فيما يتعلق بمشروعـــي القرارين بشأن اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفـــــراد الواردين في الوثيقتين A/C.1/52/L.1 و A/C.1/52/L.25/Rev.1.
    Sir Michael Weston (United Kingdom): I wish to explain the position of the United Kingdom with respect to draft resolution A/C.1/50/L.3, on nuclear testing. UN السير مايكل وستون )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أشرح موقف المملكة المتحدة فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/50/L.3، بشأن التجارب النووية.
    Mr. Jaguaribe (Brazil): I should like to explain the position of my delegation on draft resolutions A/C.1/49/L.36 and L.33/Rev.1. UN السيد هاواريبه )البرازيل( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أشرح موقف وفد بلدي من مشروعي القرارين A/C.1/49/L.36 و L.33/Rev.1.
    Mr. Bielsa (Argentina) (spoke in Spanish): It is a great honour and a great responsibility to explain the position of the Rio Group with regard to the fundamental issues of financing for development. UN السيد بيلسا (الأرجنتين) (تكلم بالإسبانية): إنه لشرف عظيم ومسؤولية كبيرة أن أشرح موقف مجموعة ريو فيما يتعلق بالمسائل الأساسية الخاصة بتمويل التنمية.
    Mr. Dimitrov (Bulgaria): I would like to explain the position of the delegation of Bulgaria on draft resolution A/C.1/50/L.3. UN السيد ديمتروف )بلغاريا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أعلل موقف بلغاريا بشأن مشروع القرار A/C.1/50/L.3.
    Mr. Suh (Republic of Korea): I wish to explain the position of my delegation with regard to the draft resolution contained in document A/C.1/52/L.41. UN السيد سوه )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل موقف وفدي فيما يتعلق بمشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/52/L.41.
    Mr. Liu Jieyi (China) (interpretation from Chinese): I should like to explain the position of the Chinese Government concerning draft resolutions A/C.1/50/L.23/Rev.1 and A/C.1/50/L.7. UN السيد ليو جياي )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية(: أود أن أعلل موقف الحكومة الصينية من مشروعي القرارين A/C.1/50/L.23/Rev.1 و A/C.1/50/L.7.
    Mr. Moradi (Islamic Republic of Iran): I wish to explain the position of my delegation on draft resolution A/C.1/51/L.45. UN السيد مرادي )جمهورية إيران اﻹسلامية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل موقف بلدي بشـأن مشروع القرار A/C.1/51/L.45.
    Mr. Bolourian (Islamic Republic of Iran): I have taken the floor to explain the position of my delegation on draft resolutions A/C.1/63/L.38 and A/C.1/63/L.58*. UN السيد بلوريان (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): أخذت الكلمة لأشرح موقف بلدي إزاء مشروعي القرارين A/C.1/63/L.38 و A/C.1/63/l.58.
    Mr. Najafi (Islamic Republic of Iran): I have taken the floor to explain the position of my delegation regarding draft resolution A/C.1/64/L.41, which was just adopted by the Committee. UN السيد النجفي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): أخذت الكلمة لأشرح موقف وفد بلدي إزاء مشروع القرار A/C.1/64/L.41، الذي اعتمدته اللجنة للتو.
    Mr. Al-Hariri (Syrian Arab Republic) (interpretation from Arabic): I should like to explain the position of my delegation regarding draft resolution A/C.1/51/L.45. UN السيد الحريري )الجمهورية العربية السورية(: أود أن أوضح موقف بلادي من مشروع القرار A/C.1/51/L.45.
    The Jordanian Joint Chiefs of Staff of the military issued instructions and orders to Jordanian military attachés accredited to other States to use the opportunity at workshops and all formal and informal meetings to explain the position of the Jordanian Armed Forces regarding disarmament and non-proliferation, and the Treaty UN أصدرت هيئة الأركان العسكرية الأردنية المشتركة تعليمات وأوامر إلى الملحقين العسكريين الأردنيين المعتمدين لدى الدول الأخرى، باغتنام الفرص المتاحة في حلقات العمل وجميع الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية من أجل شرح موقف القوات المسلحة الأردنية فيما يتعلق بنـزع السلاح وعدم الانتشار، والمعاهدة
    Mr. Najafi (Islamic Republic of Iran): I have taken the floor to explain the position of my delegation with respect to draft resolution A/C.1/60/L.22, entitled " The Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation " . UN السيد نجفي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): أتكلم تعليلا لموقف وفدي فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/60/L.22، المعنون " مدونة لاهاي لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus