"explanations provided" - Traduction Anglais en Arabe

    • التفسيرات المقدمة
        
    • الإيضاحات المقدمة
        
    • التفسيرات الواردة
        
    • التوضيحات المقدمة
        
    • بالتوضيحات الواردة
        
    • التوضيحات الواردة
        
    • الايضاحات المقدمة
        
    • التفسيرات المقدَّمة
        
    • الشروح المقدَّمة
        
    • الإيضاحات الواردة
        
    • التفسيرات المذكورة
        
    • بالتفسيرات المقدمة
        
    • بالتوضيحات المقدمة
        
    • قدم من تفسيرات
        
    B. The explanations provided by the rebel authorities 38 — 42 12 UN باء - التفسيرات المقدمة من سلطات المتمردين ٨٣ - ٢٤ ٣١
    On the basis of explanations provided in the budget proposal, the Advisory Committee recommends approval of these proposals. UN وعلى أساس التفسيرات المقدمة في اقتراح الميزانية، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الاقتراحات.
    Based on the explanations provided by the Secretary-General, the Committee has no objection to the proposed abolitions. UN وبناء على الإيضاحات المقدمة من الأمين العام، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على الإلغاءات المقترحة.
    However, in some cases when planned targets are not met, the explanations provided remain vague and incomplete. UN بيد أن الإيضاحات المقدمة تظل غامضة وغير كاملة في بعض الحالات التي لا يحدث فيها تحقيق الأرقام المستهدفة.
    The explanations provided in paragraphs 36 to 38 of the report, however, do not support those projections. UN بيد أن التفسيرات الواردة في الفقرات ٣٦ إلى ٣٨ من التقرير، لا تؤيد هذه اﻹسقاطات.
    Noting with appreciation also the explanations provided by Ukraine to the Committee during its forty-ninth meeting, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أيضاً التوضيحات المقدمة من أوكرانيا إلى اللجنة أثناء اجتماعها التاسع والأربعين،
    While taking note of the explanations provided by the State party in this regard, the Committee requests it to take appropriate vigorous, binding measures to eradicate this practice and ensure that twins are kept by their families so that every child benefits from effective protection measures. UN في حين تحيط اللجنة علماً بالتوضيحات الواردة من الدولة الطرف في هذا الصدد، فإنها تطلب منها اتخاذ تدابير فعالة وملائمة وملزمة لاستئصال هذه الممارسات وضمان إبقاء التوائم في كنف الأسرة، بحيث يتمتع كل طفل بتدابير حماية فعلية.
    See the explanations provided under item 11 above. UN وفي هذا الصدد، يرجى الاطلاع على التوضيحات الواردة تحت البند 11 أعلاه.
    On the basis of the explanations provided in the budget fascicle, the Advisory Committee recommends approval of these proposals. UN وبناء على التفسيرات المقدمة في ملزمة الميزانية، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه المقترحات.
    explanations provided in this respect in the programme budget proposal were too general. UN وكانت التفسيرات المقدمة في هذا الصدد في الميزانية البرنامجية المقترحة تفسيرات مفرطة في عموميتها.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions also noted that on occasion, there was a lack of clarity and transparency in the explanations provided UN لاحظت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أيضا انعدام الوضوح والشفافية في بعض الأحيان في التفسيرات المقدمة
    The Advisory Committee also noted that on occasion, there was a lack of clarity and transparency in the explanations provided UN ولاحظت اللجنة الاستشارية أيضا الافتقار إلى الوضوح والشفافية في التفسيرات المقدمة في بعض الأحيان
    The explanations provided in informal consultations were absurd and unacceptable. UN وقال إن الإيضاحات المقدمة خلال المشاورات غير الرسمية عبثية وغير مقبولة.
    I would request that the Security Council and the General Assembly, in the light of the explanations provided above, grant such approval. UN وأود أن أطلب إلى مجلس الأمن والجمعية العامة، في ضوء الإيضاحات المقدمة أعلاه، أن يوافقا على ذلك.
    28. Based on the explanations provided and the importance of capacity-building for PNTL, the Advisory Committee recommends approval of the staffing proposals for the Office of the Police Commissioner. UN 28 - بالاستناد إلى الإيضاحات المقدمة وإلى أهمية بناء قدرات قوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف المقترحة لمكتب مفوض الشرطة.
    The Committee notes the explanations provided in paragraphs 9 and 10 of the introduction, but regrets that preliminary estimates were not provided. UN وتلاحظ اللجنة التفسيرات الواردة في الفقرتين 9 و 10 من المقدمة، ولكنها تأسف لأن التقديرات الأولية لم تقدم.
    Noting with appreciation also the explanations provided by Ukraine to the Committee during its forty-ninth meeting, UN وإذ تلاحظ مع التقدير أيضاً التوضيحات المقدمة من أوكرانيا إلى اللجنة أثناء اجتماعها التاسع والأربعين،
    While taking note of the explanations provided by the State party in this regard, the Committee requests it to take appropriate vigorous, binding measures to eradicate this practice and ensure that twins are kept by their families so that every child benefits from effective protection measures. UN في حين تحيط اللجنة علماً بالتوضيحات الواردة من الدولة الطرف في هذا الصدد، فإنها تطلب منها اتخاذ تدابير فعالة وملائمة وملزمة لاستئصال هذه الممارسات وضمان إبقاء التوائم في كنف الأسرة، بحيث يتمتع كل طفل بتدابير حماية فعلية.
    20. Based on the explanations provided in paragraphs 13-19 above, the Secretary- General's view is not that the Department of Field Support failed to adequately plan for the provision of the multifunction logistics services. UN 20 - وبناء على التوضيحات الواردة في الفقرات من 13 إلى 19 أعلاه، لا يرى الأمين العام أن إدارة الدعم الميداني فشلت في التخطيط على نحو ملائم لتقديم الخدمات اللوجستية المتعددة الأغراض.
    In addition, while recognizing that the mission's expansion has resulted in increased requirements, the explanations provided in annex VI are inadequate. UN وباﻹضافة إلى هذا، ومع اﻹقرار بأن توسيع نطاق البعثة قد اسفر عن زيادة الاحتياجات، فإن الايضاحات المقدمة في المرفق السادس ليست كافية.
    It would therefore appreciate further elaboration on the explanations provided in the Secretary-General's note (A/63/756) and the Advisory Committee's report (A/63/777), including further information on the Mission's current cash balance. UN ولذلك فإن وفده يرغب في زيادة تفصيل التفسيرات المقدَّمة في مذكرة الأمين العام (A/63/756) وتقرير اللجنة الاستشارية (A/63/777)، بما في ذلك تقديم المزيد من المعلومات بشأن الرصيد النقدي الحالي للبعثة.
    On those two points, the Commission agreed with the substance of the explanations provided in paragraphs 9 to 11 and 13 to 18 of the note by the Secretariat (A/CN.9/653). UN وبشأن هاتين النقطتين، أبدت اللجنة موافقتها على مضمون الإيضاحات الواردة في الفقرات 9 إلى 11 و13 إلى 18 من مذكرة الأمانة (A/CN.9/653).
    Taking into account the explanations provided, the Advisory Committee has no objections to the measure. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على ذلك التدبير، آخذة في اعتبارها التفسيرات المذكورة.
    (23) While noting the explanations provided by the State party, the Committee is concerned at reports that only 31 per cent of children under age 5 are registered, and that an estimated number of over two million children aged between 0 to 4 are not registered. UN (23) وبينما تحيط اللجنة علماً بالتفسيرات المقدمة من الدولة الطرف، يساورها القلق إزاء المعلومات التي تفيد بأن نسبة الأطفال دون الخامسة المسجلين لا تتجاوز 31 في المائة، وأن عدد الأطفال دون الرابعة غير المسجلين يقدر بأكثر من مليوني طفل.
    43. The Advisory Committee requested additional information on higher costs for equipment to be acquired than in 2002/03; however, it was not entirely convinced by the explanations provided. UN 43 - وطلبت اللجنة الاستشارية الحصول على معلومات إضافية بشأن ارتفاع تكاليف المعدات التي يجب اقتناؤها مقارنة بالفترة 2002/2003؛ غير أنها لم تقتنع بالتوضيحات المقدمة.
    121. While delegations were grateful for the explanations provided in the introduction and the informal paper, many requested additional information on a number of technical aspects. UN ١٢١ - وقد أعربت بعض الوفود عن امتنانها إزاء ما قدم من تفسيرات في سياق العرض وفي الورقة غير الرسمية أيضا، ومع هذا، فقد طالبت وفود كثيرة بمعلومات إضافية بشأن عدد من الجوانب التقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus