"exploitation and abuse cases" - Traduction Anglais en Arabe

    • حالات الاستغلال والاعتداء
        
    • في قضايا الاستغلال
        
    • في حالات الاستغلال والانتهاك
        
    • حالات الاستغلال والإيذاء الجنسيين
        
    • قضايا الاستغلال والانتهاك
        
    12.5 per cent reduction in the number of sexual exploitation and abuse cases (2009/10: 18; 2010/11: 25; 2011/12: 21) UN انخفاض عدد حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين بما نسبته 12.5 في المائة (2009/2010: 18؛ 2010/2011: 25؛ 2011/2012: 21)
    20 per cent increase in the number of sexual exploitation and abuse cases, 30 in 2011/12 compared to 25 in 2010/11 UN زيادة 20 في المائة في عدد حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين، 30 في 2011/2012 مقارنة بـ 25 في 2010/2011
    The planned number of cases was based on the Department of Peacekeeping Operations indication of potential sexual exploitation and abuse cases that would be referred to the Office of Human Resources Management during the reporting period. UN اعتمد العدد المقرر للحالات على ما أشارت إدارة عمليات حفظ السلام إلى احتمال إحالته من حالات الاستغلال والاعتداء الجنسي إلى مكتب إدارة الموارد البشرية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The decision in 2005 to place investigators in peacekeeping operations and to give OIOS the responsibility for investigating sexual exploitation and abuse cases are the main reasons for the increase in posts. UN وكان القرار الذي اتخذ في عام 2005 بإلحاق محققين بعمليات حفظ السلام وبتكليف مكتب خدمات الرقابة العامة بمسؤولية التحقيق في قضايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين السبب الرئيسي لزيادة عدد الوظائف.
    This will significantly change the role OIOS plays in the investigation of sexual exploitation and abuse cases involving members of national contingents. UN فمن شأن هذا التعديلات أن تسفر عن تغير ملحوظ في دور المكتب في التحقيق في قضايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين التي تتعلق بأفراد من وحدات وطنية.
    According to OIOS, other considerations such as staff recruitment/ retention; staff mobility; mission stakeholders' needs; OIOS mission presence; investigation of sexual exploitation and abuse cases; and operational support requirements would be optimally satisfied through the Entebbe Regional Service Centre approach. UN ووفقا لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، فإن النهج القائم على مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي هو السبيل الأمثل لتلبية الاحتياجات المتصلة باعتبارات أخرى من قبيل استقدام الموظفين واستبقائهم؛ وتنقل الموظفين؛ واحتياجات مختلف الجهات المعنية في البعثات؛ وحضور المكتب على مستوى البعثات؛ والتحقيق في حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين؛ واحتياجات الدعم التشغيلي.
    7. The Advisory Committee notes from table 2 above that although the number of sexual exploitation and abuse cases went up during the first two years after the establishment of the conduct and discipline team the number is now declining. UN 7 - ويتبين للجنة الاستشارية من الجدول 2 أعلاه أن عدد حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين ارتفع خلال السنتين الأوليين بعد إنشاء الفريق المعني بالسلوك والانضباط إلا أن هذا العدد آخذ في الانخفاض الآن.
    During the reporting period, three alleged sexual exploitation and abuse cases were reported. Two cases involved allegations against UNMIT police officers, which investigations found to be unsubstantiated. The investigation of the third case involving an international civilian staff member is ongoing. UN وخلال الفترة التي يشملها التقرير، أُبلغ عن ثلاث حالات مزعومة من حالات الاستغلال والاعتداء الجنسين، اثنتان منها تضمنتا ادعاءات ضد ضباط شرطة تابعين للبعثة، خلصت التحقيقات إلى أنها غير مدعومة بأدلة، فيما لا تزال الحالة الثالثة، بشأن أحد الموظفين المدنيين الدوليين، قيد التحقيق.
    In 2005, agreement was reached at the working level between the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Human Resources Management to deal with sexual exploitation and abuse cases in an expedited manner and to suspend staff without pay prior to completion of an investigation, where clear and convincing evidence of misconduct has been produced. UN تم التوصل، خلال عام 2005، إلى اتفاق على المستوى العملي بين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب إدارة الموارد البشرية لمعالجة حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين بطريقة عاجلة وتوقيف الموظفين دون دفع مرتباتهم قبل إكمال التحقيق عندما تكون ثمة أدلة واضحة ومقنعة على ارتكاب سلوك مشين.
    10 per cent reduction in the number of sexual exploitation and abuse cases (2010/11: 25; 2011/12: 30; 2012/13: 20) UN انخفاض عدد حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين بنسبة 10 في المائة (2010/2011: 25؛ 2011/2012: 30؛ 2012/2013: 20)
    Lower number owing to sexual exploitation and abuse cases investigations (unplanned) in MONUC required resources UN انخفاض العدد لأن التحقيقات (غير المخطط لها) في حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تطلبت موارد
    3. Following a review by the Office of Internal Oversight Services (OIOS) of its immediate requirement for the investigation of sexual exploitation and abuse cases arising from United Nations peacekeeping operations, a preliminary resource estimate was made to provide funding for this immediate requirement. UN 3 - وبعد أن أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية استعراضا لاحتياجاته العاجلة للتحقيق في حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين الناشئة عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، أُعد تقدير أوّلي للموارد من أجل توفير التمويل لهذه الاحتياجات.
    In that connection, the Advisory Committee had been informed that the Secretariat had established a working group to consider changing and/or updating procedures for handling sexual exploitation and abuse cases and to ensure information sharing among OIOS, the Department of Peacekeeping Operations and military and civilian police components. UN وفي هذا الصدد، أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن الأمانة العامة قد أنشأت فريقا عاملا للنظر في تغيير و/أو تحديث إجراءات معالجة حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين وضمان تبادل المعلومات فيما بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وإدارة عمليات حفظ السلام ووحدات الجيش والشرطة المدنية.
    Figure IV Open sexual exploitation and abuse cases in MONUC and MONUSCO, 2009-2011 UN حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين المفتوحة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، في الفترة 2009-2011
    The European office will also include a financial, economic and administrative misconduct team and a team to investigate sexual exploitation and abuse cases. UN وسيضم مكتب أوروبا أيضا فريقا معنيا بقضايا سوء التصرف المالي والاقتصادي والإداري، وفريقا معنيا بالتحقيق في قضايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    The Advisory Committee sought clarification regarding paragraph 61, which, as drafted, seems to limit the role of OIOS to investigate sexual exploitation and abuse cases, as mandated by the General Assembly. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية توضيحا فيما يتعلق بالفقرة 61، التي توحي صياغتها بأن دور مكتب خدمات الرقابة الداخلية يقتصر على التحقيق في قضايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين، كما كلفته بذلك الجمعية العامة.
    The Division is also exploring investigative tools to best address the challenges related to interviewing and recording statements of minors who are victims in sexual exploitation and abuse cases. UN وتستطلع الشعبة أيضا أدوات للتحقيق من شأنها تحسين سبل مواجهة التحديات المتصلة بإجراء المقابلات وتسجيل إفادات القاصرين الضحايا في قضايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    In the first phase, additional audit and investigation resources will be provided immediately, particularly for the purpose of focusing on quality assurance and control, self-assessment, audits of information technology and administration, investigations of significant sexual exploitation and abuse cases and training for programme managers to handle cases of lower risk to the Organization. UN ففي المرحلة الأولى، سيجري التعزيز الفوري لأنشطة المراجعة والتحقيق، ولا سيما لغرض التركيز على ضمان الجودة ومراقبتها، والتقييم الذاتي، وعمليات المراجعة المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والإدارة، وإجراء تحقيقات في حالات الاستغلال والانتهاك الجنسي الهامة، وتدريب مديري البرامج على معالجة الحالات الأقل خطورة على المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus