A KFOR explosive ordnance disposal team was called to the spot. | UN | واستُدعي على الفور الى مكان الانفجار أحد أفرقة التخلص من الذخائر المتفجرة التابعة لقوة كوسوفو. |
In addition, a trained explosive ordnance disposal team will be required. | UN | كما ستقتضي الحاجة وجود فريق متمرس في كيفية التخلص من الذخائر المتفجرة. |
explosive ordnance disposal from a field and donor perspective Landmine Action | UN | إبطال الذخائر المتفجرة من منظور ميداني ومن منظور الجهات المانحة |
Belgium reported that 41 mines had been used in 2009 for educating and training explosive ordnance disposal (EOD) experts and deminers. | UN | وذكرت بلجيكا أنها استعملت 41 لغماً في عام 2009 لتعليم وتدريب خبراء إبطال الذخائر المتفجرة واختصاصيي إزالة الألغام. |
A five-week course in the field of explosive ordnance disposal was organized in support of the Malian defence and security forces. | UN | ونظمت دورةٌ دراسية من خمسة أسابيع في ميدان التخلص من المعدات المتفجرة. |
Furthermore, each team will have a mandatory Multitasking Team with the capacity to conduct manual clearance and explosive ordnance disposal. | UN | وعلاوة على ذلك، سيكون لكل فريق فريقٌ إلزامي متعدد المهام قادر على إزالة الألغام والتخلص من الذخائر المتفجرة. |
AMISOM military personnel in six explosive ordnance disposal teams were fully trained and operational | UN | من أفراد الوحدات العسكرية للبعثة في ستة فرق للتخلص من الذخائر المتفجرة تم تدريبهم تدريبا كاملا وعمليا |
19:30 Meeting with explosive ordnance disposal Unit, Palestinian Police | UN | 30/19 الاجتماع مع وحدة التخلص من الأجهزة المتفجرة التابعة للشرطة الفلسطينية |
Advanced explosive ordnance disposal training | UN | تدريب متقدم على التخلص من الذخائر المتفجرة |
Specialist explosive ordnance disposal/ improvised explosive device disposal equipment | UN | أخصائي في التخلص من الذخائر المتفجرة/المعدات المتفجرة المرتجلة |
:: Provision of emergency response and clearance of 30 targets of explosive ordnance disposal in recorded dangerous areas in Darfur | UN | :: الاستجابة لحالات الطوارئ وإزالة 30 هدفا في إطار التخلص من الذخائر المتفجرة في المناطق الخطرة المسجلة في دارفور |
The explosive ordnance disposal companies were not fully operational | UN | لم تكن سرايا التخلص من الذخائر المتفجرة تعمل بصورة كاملة |
The equipment, the first of its kind in their possession, will allow the armed forces to carry out explosive ordnance disposal operations in the north. | UN | وهذه المعدات هي الأولى من نوعها في حوزة القوات المسلحة، وستمكنها من تنفيذ عمليات التخلص من الذخائر المتفجرة في الشمال. |
Until the end of 2013, the Lithuanian armed forces explosive ordnance disposal platoon checked and cleaned over 252 ha of polluted territories and found over 11,300 pieces of different explosive ordnance. | UN | وحتى نهاية عام 2013، فحصت فصيلة التخلص من الذخائر المتفجرة بالقوات المسلحة الليتوانية ونظفت ما يزيد على 252 هكتارا من الأراضي الملوثة، ووجدت أكثر من 300 11 قطعة من الذخائر المتفجرة المختلفة. |
The Mission's explosive ordnance disposal teams, which operate on both sides of the Temporary Security Zone, destroyed 375 unexploded ordnance items, two anti-tank mines and four anti-personnel mines. | UN | وقامت أفرقة إبطال الذخائر المتفجرة بالبعثة، والتي تعمل في كلا جانبي المنطقة الأمنية المؤقتة، بتدمير 375 قطعة ذخيرة غير منفجرة ولغمين مضادين للدبابات وأربعة ألغام مضادة للأفراد. |
This will cover the cost of providing two instructors to train the Nepal Army 14th Brigade explosive ordnance disposal unit in manual mine clearance. | UN | وسوف يغطي ذلك تكلفة الاستعانة بمدربين لتدريب وحدة إبطال الذخائر المتفجرة التابعة للواء الرابع عشر التابع للجيش النيبالي على إزالة الألغام يدويا. |
Special cases: explosive ordnance disposal and | UN | معدات إبطال الذخائر المتفجرة ومعدات إزالة الألغام |
Training and mentoring on explosive ordnance disposal and improvised explosive device defeat was extended to the Ethiopian contingents of AMISOM. | UN | وقدم التدريب والتوجيه بشأن التخلص من المعدات المتفجرة وإبطال الأجهزة المتفجرة المرتجلة إلى الوحدات الإثيوبية التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
Capacity-building efforts continued with the training of national security personnel in stockpile management and explosive ordnance disposal. | UN | واستمرت الجهود المبذولة لبناء القدرات الوطنية بتدريب أفراد الأمن في مجال إدارة المخزونات والتخلص من الذخائر المتفجرة. |
:: Provision of emergency explosive ordnance disposal and counter-improvised explosive device mobility operations in all 4 sectors | UN | :: توفير عمليات النقل الطارئة للتخلص من الذخائر المتفجرة ومكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة في القطاعات الأربعة جميعها |
166. Lastly, the Panel recommends the enhancement of the capacity of UNMIL and other partners to deal with explosive ordnance disposal. | UN | 166 - وأخيرا يوصي الفريق بتعزيز قدرة البعثة وسائر الشركاء على التخلص من الأجهزة المتفجرة. |
Contamination assessments of immediate government priority installations were completed in all sectors and AMISOM explosion detection dog teams conducted daily searches at gates to Mogadishu, Baidoa and Kismaayo airports. 32 AMISOM explosive ordnance disposal teams operational deployments to Government buildings, airports, police stations and military bases were performed | UN | وكيسمايو. وأُجريت عمليات إيفاد تنفيذية لما عدده 32 فريقا معنيا بالتخلص من الذخائر المتفجرة إلى المباني الحكومية والمطارات ومراكز الشرطة والقواعد |
Furthermore, UNSOA has continued to provide training in explosive ordnance disposal to AMISOM. | UN | وفضلا عن ذلك، واصل المكتب تقديم التدريب على إبطال المعدات المتفجرة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال. |
Issue 1. In some United Nations missions there is a need for the operational deployment of explosive ordnance disposal and demining capabilities at force level. | UN | 1 - تقتضي الضرورة في بعض بعثات الأمم المتحدة نشر وحدات للعمليات على صعيد القوة لإبطال الذخائر المتفجرة وإزالة الألغام. |
explosive ordnance disposal | UN | التخلص من المواد المتفجرة |
The lower requirements result from reduced reimbursement for self-sustainment as some contingents do not meet self-sustainment standards in the explosive ordnance disposal category and in the observation category. | UN | نجم انخفاض الاحتياجات عن انخفاض سداد الدعم الذاتي حيث أن بعض الوحدات لا تستوفي معايير الدعم الذاتي في فئة التخلص من الذخائر المنفجرة وفي فئة المراقبة. |
The survey/explosive ordnance disposal demining capacity consists of two teams of locally recruited explosive ordnance disposal/deminers, trained and supervised by one technical adviser and one survey team leader. | UN | وتتكوَّن القدرة على المسح والتخلص من الذخائر المنفجرة وإزالة الألغام من فريقين من الموظفين المحليين للتخلص من الذخائر المنفجرة وإزالة الألغام، يخضعون لتدريب وإشراف مستشار تقني ورئيس فريق المسح. |
The Brigade was inaugurated on 6 June 2005 and has operating capability in search and rescue, explosive ordnance disposal, firefighting and hazardous material protection. | UN | وبدأ اللواء عمله في 6 حزيران/يونيه 2005، وهو يملك قدرة تشغيلية في مجال البحث والإنقاذ والتخلص من المتفجرات وإطفاء الحرائق وحماية المواد الخطرة. |
The ISAF explosive ordnance disposal teams and the engineering staff successfully continued to assist in the collection of weapons and ammunition, including rockets and unexploded ordnance. | UN | وواصلت فرق التخلص من العتاد المتفجر التابعة للقوة الدولية ومهندسوها بنجاح تقديم المساعدة في جمع الأسلحة والذخائر، بما في ذلك الصواريخ والعتاد غير المتفجر. |
Explosive ordnance/disposal | UN | التخلص من المتفجرات |