"export of chemicals" - Traduction Anglais en Arabe

    • تصدير المواد الكيميائية
        
    • تصدير مواد كيميائية
        
    • وتصدير المواد الكيميائية
        
    export of chemicals listed in Annexes A and B of the Convention UN تصدير المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف من الاتفاقية
    export of chemicals listed in Annexes A and B of the Convention UN تصدير المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف من الاتفاقية
    With due consideration to potential proliferations risks, the new Authorizations facilitate, for example, the export of chemicals and of certain items after their repair or replacement, as well as for temporary exhibitions at fairs. UN ومع إيلاء الاعتبار الواجب لمخاطر الانتشار المحتملة، تيسر التراخيص الجديدة، على سبيل المثال، تصدير المواد الكيميائية وبعض المعدات بعد إصلاحها أو استبدالها وكذلك من أجل عمليات العرض المؤقتة في المعارض.
    Three countries have reported the export of chemicals listed in annexes to the Convention for the uses permitted by the Convention at that time. UN وأبلغت ثلاثة بلدان عن تصدير مواد كيميائية مدرجة في مرفقات الاتفاقية للاستعمالات التي كانت تسمح بها الاتفاقية في ذلك الوقت.
    The import and export of chemicals and biological products are subject to strict regulations. UN يخضع استيراد وتصدير المواد الكيميائية والبيولوجية لأنظمة صارمة.
    export of chemicals listed in Annex A or Annex B to the Convention UN تصدير المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء للاتفاقية
    export of chemicals listed in Annex A or Annex B to the Convention UN تصدير المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء للاتفاقية
    As a result of the national meetings, they developed working papers setting out the national procedures for managing the export of chemicals subject to the Rotterdam Convention. UN ونتيجة للاجتماعات الوطنية، وضع البلدان ورقتا عمل تشرح الإجراءات الوطنية لإدارة تصدير المواد الكيميائية الخاضعة لاتفاقية روتردام.
    The Iranian CWC National Authority in collaboration with the Ministry of Commerce and the Customs Administration is responsible for controlling the export of chemicals in the said list. UN والسلطة الوطنية الإيرانية المعنية باتفاقية الأسلحة الكيميائية، بالتعاون مع وزارة التجارة وإدارة الجمارك، مسئولة عن مراقبة تصدير المواد الكيميائية الواردة في القائمة المذكورة.
    Pursuant to paragraphs 1 and 2 of Article 3, has your country prohibited and/or taken any legal or administrative measures necessary to eliminate the export of chemicals listed in Annex A of the Convention? UN 8 - عملاً بالفقرتين 1 و2 من المادة 3، هل قام بلدكم بفرض حظر أو اتخذ التدابير القانونية أو الادارية اللازمة لوقف تصدير المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف من الاتفاقية؟
    Consequently, developing countries in particular felt that, in return, they had a right to expect that no obstacles would be placed in their way regarding the import or export of chemicals or biological substances, or of relevant technologies, for peaceful purposes. UN وتبعا لذلك، شعرت الدول النامية على وجه الخصوص بأن لها، بالمقابل، الحق في أن تتوقع عدم وضع أي عقبات أمام قيامها باستيراد أو تصدير المواد الكيميائية أو البيولوجية، أو التكنولوجيا ذات الصلة، لأغراض سلمية.
    66. During the informal consultative meeting, several participants raised the issue of the export of chemicals banned for use in countries. UN ٦٦ - وأثناء الاجتماع الاستشاري غير الرسمي، أثار عدد من المشتركين مسألة تصدير المواد الكيميائية المحظور استخدامها في بلدان معينة.
    Number of Parties that have prohibited and/or taken legal or administrative measures necessary to eliminate the export of chemicals listed in Annex A, pursuant to paragraphs 1 and 2 of Article 3 UN عدد الأطراف التي حظر و/أو اتخذت تدابير قانونية أو إدارية للقضاء على تصدير المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف، بموجب الفقرتين 1 و2 من المادة 3
    eliminate the export of chemicals listed in Annex A of the Convention? UN 8 - عملاً بالفقرتين 1 و2 من المادة 3، هل قام بلدكم بفرض حظر أو اتخذ التدابير القانونية أو الادارية اللازمة لوقف تصدير المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف من الاتفاقية؟
    Of those 33, 6 parties reported that they had sent notifications for the export of chemicals and had received acknowledgements; 23 reported that they had not sent notifications because they were not producers or exporters or indicated that it was not applicable to their national situation. UN ومن بين الأطراف الثلاثة والثلاثين، أبلغت 6 أطراف أنها أرسلت إخطارات تصدير المواد الكيميائية وأنها تلقت إشعارات. وأبلغ 23 طرفاً بأنها لم ترسل إخطارات لأنها ليست منتجة أو مصدرة أو أشارت إلى أن المسألة لا تنطبق عل حالتها الوطنية.
    8. In addition to information specified in paragraph 6 of this annex, the following information shall be provided for each site or facility that is or will be involved in production, processing, consumption, storage, import or export of chemicals specified in list A of this annex: UN ٨ - وبالاضافة الى المعلومات المحددة في الفقرة ٦ من هذا المرفق، تقدم المعلومات التالية عن كل موقع أو مرفق يشارك، أو سوف يشارك، في انتاج أو تجهيز أو استهلاك أو تخزين أو استيراد أو تصدير المواد الكيميائية المحددة في القائمة ألف من هذا المرفق:
    Approved regulations on the procedure for the import (export) of chemicals subject to the control regime of the Chemical Weapons Convention (Decision No. 422 of the Council of Ministers of the Republic of Belarus of 29 March 2000); UN أقرّت القواعد المتعلقة بإجراءات استيراد (تصدير) المواد الكيميائية الخاضعة لنظام مراقبة باتفاقية الأسلحة الكيميائية (القرار رقم 422 الذي أصدره مجلس وزراء جمهورية بيلاروس في 29 آذار/مارس 2000)؛
    Sixtyfour per cent indicated that they had prohibited and/or taken measures necessary to eliminate the export of chemicals listed in Annex A, pursuant to the same Article 3, and that they had taken measures regarding the export of chemicals listed in Annex B pursuant to paragraph 2 (a) of Article 3. UN وأشارت أربعة وستين في المائة من الأطراف إلى أنها حظرت و/أو اتخذت التدابير الضرورية للقضاء على تصدير المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف، وذلك بموجب نفس المادة 3، وأنها قد اتخذت تدابير تتعلق بتصدير المواد الكيميائية المدرجة في المرفق باء بموجب الفقرة 2 (أ) من المادة 3.
    (d) In the case of the export of chemicals that are to be used for occupational purposes, each exporting party must require that a safety data sheet that follows an internationally recognized format, setting out the most up-to-date information available, is sent to the importer; UN (د) في حالة تصدير مواد كيميائية يعتزم استخدامها لأغراض مهنية، على كل طرف مصدِّر أن يطالب المستورد بصحيفة بيانات عن السلامة تَعدّ وفقاً لنموذج معترف به دولياً وتتضمن أحدث المعلومات المتاحة؛
    All States parties should have the ability to fully monitor the import and export of chemicals of concern by enhancing the knowledge and skills of their relevant governmental authorities, especially customs authorities. UN وينبغي أن تتوفر لجميع الدول الأطراف القدرة على الرصد الكامل لاستيراد وتصدير المواد الكيميائية التي تبعث على القلق من خلال تعزيز معرفة ومهارات من سلطاتها الحكومية ذات الصلة، ولا سيما سلطات الجمارك.
    46. The State Border Service works jointly with the State Customs Service and other relevant services to prevent the unlawful import and export of chemicals across the State border of Turkmenistan. UN 46 - وتعمل الدائرة الحكومية للحدود، بالاشتراك مع دائرة الجمارك الحكومية والدوائر الأخرى ذات الصلة، على منع استيراد وتصدير المواد الكيميائية بصورة غير مشروعة عبر حدود دولة تركمانستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus