"export of services" - Traduction Anglais en Arabe

    • تصدير الخدمات
        
    • صادرات الخدمات
        
    • وتصدير الخدمات
        
    Involving the private sector in commercial services and externalization would assist in building competitive capacity for export of services. UN ومن شأن إشراك القطاع الخاص في الخدمات التجارية والاتجاه للخارج أن يساعد في بناء قدرة تنافسية في مجال تصدير الخدمات.
    Except for some tourism, there is virtually no export of services from LDCs. UN وفيما عدا بعض الخدمات السياحية، فإن تصدير الخدمات يكاد يكون منعدما في أقل البلدان نموا.
    Some are dependent on the export of services for their foreign exchange earnings. UN وبعضها يعتمد على تصدير الخدمات في تحقيق حصائلها من النقد اﻷجنبي.
    The export of services, which consisted mainly of spending by tourists, contributed to economic growth. UN وساهمت صادرات الخدمات التي تتألف في المقام الأول من إنفاق السياح، في النمو الاقتصادي.
    Developing countries have become more involved in the export of services and more aware that gains could be achieved through the multilateral services negotiations. UN وقد تزايدت مشاركة البلدان النامية في تصدير الخدمات وأصبحت هذه البلدان أكثر إدراكاً لحقيقة أن المفاوضات المتعددة الأطراف في مجال الخدمات يمكن أن تسفر عن مكاسب.
    In many countries the first problem to be addressed in drawing up services strategies was to correct regulatory and fiscal disincentives that penalized the export of services in relation to goods. UN 4- وفي كثير من البلدان كانت المشكلة الأولى التي يتعين معالجتها عند وضع استراتيجيات للخدمات هي تصحيح المثبطات التنظيمية والضريبية التي تعيق تصدير الخدمات بالقياس إلى السلع.
    Individual Governments should carry out detailed studies at the national level, in close coordination with the private sector, to identify potentials and barriers, as well as studies to improve the understanding of developing countries' capacities in the export of services, using such modes as information networks. UN وينبغي للحكومات فرادى أن تجري دراسات مفصلة على الصعيد الوطني، بالتعاون الوثيق مع القطاع الخاص، لتعيين الامكانيات والحواجز، فضلا عن دراسات لتحسين فهم قدرات البلدان النامية على تصدير الخدمات باستخدام طرائق مثل شبكات المعلومات.
    57. In view of the growing importance and potential for export of services from least developed countries, the modalities for special treatment for least developed countries in the WTO negotiations on trade in services should be fully implemented. UN 57 - ونظرا لتزايد أهمية تصدير الخدمات من أقل البلدان نموا وما ينطوي عليه من إمكانيات، ينبغي تنفيذ طرائق المعاملة الخاصة لأقل البلدان نموا في مفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن تجارة الخدمات تنفيذا كاملا.
    I would like to highlight the fact mentioned in the report that cross-border movements of persons have become the main vehicle for greater participation by women in the export of services in developing countries, which is a positive side of increased international trade in services. UN وأود أن أسلط الضوء على حقيقة أشار إليها التقرير، وهي أن انتقال الأشخاص عبر الحدود أصبح الوسيلة الرئيسية لمشاركة عدد أكبر من النساء في تصدير الخدمات في البلدان النامية، وهو ما يمثل جانبا إيجابيا في نمو التجارة الدولية بالخدمات.
    45. Mr. Hannesson (Iceland) said that one positive aspect of increased international trade in services was the cross-border movement of persons, which had become the main vehicle for greater participation by women in the export of services in developing countries. UN 45 - السيد هانصون (آيسلندا): قال إن جانباً من الجوانب الإيجابية لزيادة التجارة الدولية في الخدمات هو الحركة الشاملة عبر الحدود للأشخاص والتي أصبحت الأداة الرئيسية لمزيد من مشاركة النساء في تصدير الخدمات في البلدان النامية.
    5. LLDCs recognise that services offer promising growth opportunities for their economies, due to the important role they play in sectors such as business, finance, transport, logistics, and tourism, in the successful implementation of diversification policies, and in terms of the export of services where landlockedness becomes less of an issue. UN 5 - تسلّم البلدان النامية غير الساحلية بأن الخدمات تتيح فرصا واعدة لنمو اقتصاداتها لما تضطلع به الخدمات من دور هام في قطاعات مثل التجارة والمال والنقل واللوجستيات والسياحة، وفي إنجاح سياسات التنويع، ومن زاوية تصدير الخدمات حيث لا يشكل الافتقار إلى السواحل عقبة.
    18. There are various sustainable development options open to SIDS, some of which are export of services, such as tourism, offshore financial activities and electronic data entry and flexible specialization as a method of organizing export production of light manufactures that offers the potential to increase their international competitiveness and responsiveness to external economic changes. UN ١٨ - وثمة خيارات شتى للتنمية المستدامة مفتوحة أمام الدول الجزرية الصغيرة النامية؛ بعضها يتمثل في تصدير الخدمات كالسياحة أو اﻷنشطة المالية الخارجية أو إدخال البيانات الالكترونية والتخصص المرن كوسيلة لتنظيم إنتاج الصادرات من المصنوعات الخفيفة بما يتيح إمكانية زيادة قدرتها واستجابتها التنافسية على الصعيد الدولي واستجابتها لتغيرات الاقتصادية الخارجية.
    7 New Zealand's Regulation will ban the export of services (technical assistance or training, financial assistance, investment, brokering or other services, and the transfer of financial resources or services) related to paragraphs 3 and 4 of the resolution to Iran. UN 7 - وستحظر لائحة نيوزيلندا تصدير الخدمات (المساعدة التقنية أو التدريب، أو المساعدة المالية، أو الاستثمار، أو السمسرة أو غيرها من الخدمات، ونقل الموارد أو الخدمات المالية) المتصلة بالفقرتين 3 و 4 من القرار إلى إيران.
    In 2001, for example, 27 per cent of the country's earnings were from export of its main agricultural products such as copra, coconut oil, beef, kava, timber and cocoa; 73 per cent was from earnings from the export of services from tourism and the Finance Centre of which 61 per cent was from tourism alone (NSO, 2002a). UN وفي عام 2001 على سبيل المثال، تحققت نسبة 27 في المائة من إيرادات البلد من تصدير المنتجات الزراعية الرئيسية مثل لب وزيت جور الهند واللحم البري وفلفل كاوة والكاكاو. وتأتت نسبة 73 في المائة من عوائد ترجع إلى تصدير الخدمات المتعلقة بالسياحة وأنشطة المركز المالي، حيث شكلت السياحة وحدها نسبة 61 في المائة (مكتب الإحصاءات الوطني، 2002).
    By contrast, Africa's trade position remains marginal, with its share of global merchandise exports in 2006 standing at 2.8 per cent and its share of global export of services at 2.4 per cent, although, as a result of increasing commodity prices, the export sector is now growing stronger in the region. UN وعلى العكس من ذلك، ما زال الوضع التجاري لأفريقيا هامشيا، حيث بلغت حصتها من صادرات السلع على الصعيد العالمي في عام 2006 نسبة 2.8 في المائة وبلغت حصتها من صادرات الخدمات على الصعيد العالمي 2.4 في المائة، رغم أن قطاع التصدير يحقق حاليا نموا قويا في المنطقة، نتيجة زيادة أسعار السلع الأساسية.
    Africa's trade position remains marginal, with its share of global merchandise exports in 2006 standing at 2.8 per cent and its share of global export of services at 2.4 per cent (UNCTAD) 2007. UN ظل موقف تجارة أفريقيا هامشيا كما يدل على ذلك كون نصيب أفريقيا من صادرات السلع العالمية وصل إلى 2,8 في المائة ونصيبها من صادرات الخدمات العالمية إلى 2,4 في المائة حسب مصادر مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الاونكتاد 2007).
    The dynamic exporters in South and South-East Asia accounted for about two thirds of the total developing country services exports and recorded an export growth of 15.3 per cent. South America (21.3 per cent), sub-Saharan Africa (13.5 per cent) and the Caribbean (11.1 per cent) also experienced a substantial expansion in the export of services. UN وبلغ نصيب المصدرين الديناميين في جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا نحو ثلثي مجموع صادرات البلدان النامية من الخدمات، وسجل نموا للصادرات بنسبة 13.6 في المائة، كذلك شهدت أمريكا الجنوبية (21.3 في المائة) وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى (13.5 في المائة) ومنطقة البحر الكاريبي (11.1 في المائة) توسعا ذا شأن في صادرات الخدمات.
    This Act regulates the export of strategic goods and transit thereof through Estonia, the import of military goods, the export of services related to military goods, ensuring control over the import and end-use of strategic goods. UN وهذا القانون ينظم تصدير السلع الاستراتيجية ومرورها عبر إستونيا، واستيراد السلع العسكرية وتصدير الخدمات المتصلة بالسلع العسكرية، ويكفل الرقابة على استيراد السلع الاستراتيجية واستخدامها النهائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus