Uganda's agricultural and macroeconomic reforms, for example, had a significant impact on agricultural export prices. | UN | فقد كان لإصلاحات الزراعة والاقتصاد الكلي في أوغندا مثلا تأثير كبير على أسعار الصادرات الزراعية. |
Rising demand for these products had positive effects on both export prices and volumes. | UN | وكان لارتفاع الطلب على هذه المنتجات آثار إيجابية على أسعار الصادرات وحجم التصدير. |
Since debts must ultimately be paid by exports, any decline in export prices raises the real value of debt. | UN | وبما أن الديون يجب أن تُسدد في نهاية المطاف، فإن أي انخفاض في أسعار الصادرات يؤدي إلى ارتفاع القيمة الحقيقية للديون. |
Through cocoa sector reforms, taxes have been reduced and a significant share of export prices has been passed on to farmers. | UN | وطوال فترة إصلاحات قطاع الكاكاو، خُفِّضت الضرائب ونُقلت حصة هامة من أسعار التصدير إلى المزارعين. |
For example, if international prices remain stable while one's export prices fall by 10 per cent, even with a price risk management programme in place, there would be no compensation for the lower export prices. | UN | فمثلاً إذا ظلت اﻷسعار الدولية مستقرة في حين هبطت أسعار تصدير المرء بنسبة ٠١ في المائة، لن يكون هناك ما يُعوض أسعار التصدير اﻷقل حتى مع تنفيذ برنامج ﻹدارة المخاطر السعرية. |
Ecuador's results were further improved by the rise in banana and fishmeal export prices. | UN | وكذلك تحسنت النتائج بالنسبة ﻹكوادور على أثر ارتفاع أسعار صادرات الموز ودقيق السمك. |
Growth is projected to double in 2008, owing to recovery in oil and agriculture export prices. | UN | ويُتوقع أن يتضاعف معدل النمو في عام 2008 بسبب عودة أسعار تصدير النفط والمنتجات الزراعية إلى مستواها. |
export prices remain very low, and the possibility that reserves may fail to rebound cannot be ruled out. | UN | وظلت أسعار الصادرات بالغة الانخفاض اﻷمر الذي يعني أنه لا يمكن استبعاد احتمال عجز الاحتياطيات عن تحقيق الانتعاش. |
The largely unexpected decline in export prices and a fall in international interest rates were the main factors behind the commitment to top up debt relief to Malawi. | UN | وبالنسبة لملاوي، شكّل الهبوط غير المتوقع إلى حد كبير في أسعار الصادرات وانخفاض معدلات الفائدة الدولية عاملين أساسين دفعا إلى الالتزام بزيادة تخفيف عبء ديونها. |
Partly reflecting the recovery in world demand, however, the decline in export prices stopped in the second half of 1993 and improved significantly in the first half of 1994. | UN | ومع ذلك فكنتيجة جزئية لانتعاش الطلب العالمي، توقف انخفاض أسعار الصادرات في النصف الثاني من عام ١٩٩٣ وتحسن بدرجة كبيرة في النصف اﻷول من عام ١٩٩٤. |
It is true that we have not yet reached that point, but persistent low export prices and the ongoing impoverishment of the rural masses make us fear that we shall. | UN | وصحيح أننا لم نصل بعد إلى هذه المرحلة، ولكن الانخفاض المستمر في أسعار الصادرات واﻹفقار الجاري لجماهير السكان الريفيين تجعلنا نخشى من أن ذلك سيحدث. |
They must therefore diversify their production and exports so that their economies can withstand without great harm the impact of fluctuations in export prices and terms of trade. | UN | فلا بد لها إذن من أن تنوع انتاجها وصادراتها حتى تتمكن اقتصاداتها من الصمود، دون ضرر كبير، في مواجهة التذبذبات في أسعار الصادرات ومعدلات التبادل التجاري. |
The volume of Africa's exports increased at a rate of around 4 per cent but most countries still suffered a decline in foreign exchange earnings over the period, as export prices continued to fall. | UN | وتزايد حجم صادرات افريقيا بمعدل يناهز ٤ في المائة، ولكن معظم البلدان عانت من انخفاض ايرادات النقد اﻷجنبي خلال الفترة، مع استمرار هبوط أسعار الصادرات. |
15. Import prices were less variable than export prices. | UN | 15 - وكانت أسعار الواردات أقل عرضة للتقلبات من أسعار الصادرات. |
Second, some countries have made increasing use of private instead of public borrowing, driven by a number of favourable factors such as strong growth and solid commodity export prices. | UN | وثانيا، تلجأ بعض البلدان إلى استخدام الاقتراض الخاص بدلاً من الاقتراض العام، مدفوعةً في ذلك بعدد من العوامل المواتية مثل قوة النمو والارتفاع الكبير في أسعار الصادرات من السلع الأساسية. |
While the stronger recovery in volume terms reflects progress in real economic activities, lower export prices constrains earnings of commodity exporters. | UN | وبينما تعكس الزيادة الكبيرة في حجم الصادرات التقدمَ المحرز في الأنشطة الاقتصادية الحقيقية، فإن انخفاض أسعار الصادرات يحد من حصائل مصدري السلع الأساسية. |
2. This growth was the consequence of a strong recovery in investment and continued expansion of exports, the latter due entirely to increases in volume, since, on average, export prices for the region remained stationary. | UN | ٢ - وكان هذا النمو محصلة انتعاش قوي في مجال الاستثمار وتوسع مستمر في التصدير، وهذا التوسع يعزى كلية إلى زيادات الحجم، ﻷن أسعار التصدير في المنطقة ظلت ثابتة في المتوسط. |
Comparison of normal value to export prices . | UN | 6-2 مقارنة القيمة الطبيعية مع أسعار التصدير 39 |
6.2 Comparison of normal value with export prices | UN | 6-2 مقارنة القيمة الطبيعية مع أسعار التصدير |
One economic factor that has imposed particular challenges on developing countries, especially in Africa, has been the need to cope with a long period of deterioration in commodity export prices. | UN | كان أحد العوامل الاقتصادية الذي فرض تحديات كبيرة على البلدان النامية، ولا سيما في افريقيا، هو الحاجة إلى مواجهة فترة طويلة من التدهور في أسعار صادرات السلع اﻷساسية. |
export prices for secondary processed wood products have generally been more stable than prices for primary products, and they were stable or declining until mid-2004. | UN | وقد كانت أسعار تصدير المنتجات الخشبية الثانوية المجهزة على العموم أكثر استقراراً من أسعار المنتجات الأولية واتسمت بالاستقرار أو الهبوط حتى منتصف عام 2004. |
Because of the crisis and the resultant fall-off in global aggregate demand for most goods and services, Trinidad and Tobago and, likewise, the wider Caribbean region have experienced significant declines in the export prices of their main export products. | UN | وبسبب الأزمة وما نتج عنها من هبوط في الطلب الكلي العالمي على أغلبية السلع والخدمات، فإن ترينيداد وتوباغو، شأنها شأن بلدان منطقة البحر الكاريبي الأوسع، عانت من هبوط كبير في أسعار صادراتها الرئيسية. |
Providing information on global production, stocks, trade, export prices. | UN | توفير المعلومات عن الإنتاج والمخزون والتجارة وأسعار التصدير على نطاق العالم. |