"export promotion" - Traduction Anglais en Arabe

    • تشجيع الصادرات
        
    • ترويج الصادرات
        
    • تعزيز الصادرات
        
    • تشجيع التصدير
        
    • تعزيز التصدير
        
    • لترويج الصادرات
        
    • لتشجيع التصدير
        
    • وتشجيع الصادرات
        
    • وترويج الصادرات
        
    • لتشجيع الصادرات
        
    • وتعزيز الصادرات
        
    • وتشجيع التصدير
        
    • الترويج للصادرات
        
    • النهوض بالصادرات
        
    • ترويج صادرات
        
    This could provide impetus for the import-substitution track of structural transformation and allow for evolution to the export promotion stage. UN وهذا يمكن أن يشكل دافعا لمسار الاستعاضة عن الواردات في التحول الهيكلي ويمكن أن يتيح الانتقال إلى مرحلة تشجيع الصادرات.
    export promotion in non-traditional sectors should be vigorously pursued. UN █ وينبغي الاستمرار بقوة في تشجيع الصادرات في القطاعات غير التقليدية.
    The focal point for the trade point has been moved to the Department's export promotion Directorate. UN وتم نقل مركز تنسيق النقطة التجارية إلى إدارة ترويج الصادرات بالوزارة.
    The main barriers to export promotion are market access and supply constraints. UN وقد ظلت فرص الوصول إلى الأسواق وقيود العرض حواجز رئيسية أمام تعزيز الصادرات.
    export promotion policies may remedy this situation. UN وقد تؤدي سياسات تشجيع التصدير إلى تقويم هذا الوضع.
    In China, export promotion was pursued through improved trade finance, facilitated customs clearance and trade facilitation. UN وفي الصين، استمر تعزيز التصدير عن طريق تحسين التمويل التجاري، وتسهيل التخليص الجمركي وتيسير التجارة.
    Director, Trade Point Addis Ababa, Ethiopian export promotion Agency UN مدير النقطة التجارية في أديس أبابا، الوكالة الإثيوبية لترويج الصادرات
    The secretariat also implemented a programme on BioTrade in Uganda, in cooperation with the Uganda export promotion Board, with the financial support of the Governments of Norway and the Netherlands. UN كما قامت الأمانة بتنفيذ برنامج يتعلق بمبادرة التجارة البيولوجية في أوغندا، بالتعاون مع المجلس الأوغندي لتشجيع التصدير وبدعم مالي من حكومتي النرويج وهولندا.
    ITC will work closely with other agencies under the Enhanced Integrated Framework and Aid for Trade initiatives and bring to bear its core expertise in export promotion. UN وسيعمل المركز بشكل وثيق مع وكالات أخرى في مبادرتي الإطار المتكامل المعزز، ومعونة دعم التجارة وحشد خبرته الأساسية للاستفادة منها في مجال تشجيع الصادرات.
    export promotion was also pushed and, with the exception of cash crops for export, the agricultural sector was neglected. UN وكذلك جرى تشجيع الصادرات في حين أُهمل القطاع الزراعي في ما عدا المحاصيل النقدية للتصدير.
    138. The International Trade Centre continued to provide technical cooperation to least developed countries in export promotion and trade development. UN 138 - وواصل مركز التجارة الدولية تقديم التعاون التقني إلى أقل البلدان نموا في مجالي تشجيع الصادرات وتنمية التجارة.
    The MBC resembles the Republic of Korea's highly successful export promotion Council. UN وهذا المجلس يشبه مجلس ترويج الصادرات في جمهورية كوريا الذي حقق قدرا كبيرا من النجاح.
    However, the export promotion agencies are not giving sufficient support to these firms, which have the capacity to export their services. UN ومع ذلك، لا تقدم وكالات ترويج الصادرات دعماً كافياً للشركات التي لديها القدرة على تصدير خدماتها.
    Various market studies have been prepared, trade fair participation has been facilitated, and training seminars in export promotion have been held. UN وأعدت شتى الدراسات عن الأسواق، ويسرت المشاركة في المعارض التجارية، ونظمت حلقات دراسية تدريبية في مجال ترويج الصادرات.
    Figure 4 illustrates the most important barriers to export promotion as cited by respondents. UN يبين الشكل 4 معظم الحواجز الهامة أمام تعزيز الصادرات كما أشار إليها من ردوا على الاستبيان.
    Efficient export promotion agencies can also help firms to identify and seize opportunities in export markets. UN ويمكن لوكالات تعزيز الصادرات المتسمة بالكفاءة أن تساعد أيضاً في تحديد الفرص المتاحة في الأسواق التصديرية واغتنامها.
    The investment promotion agency had been re-established as a vice-presidency within the export promotion agency. UN وأشار إلى إعادة تأسيس وكالة تشجيع الاستثمار كنيابة رئاسة داخل وكالة تشجيع التصدير.
    As a result, the Centre's support for policymakers' efforts to integrate their business sectors into the global economy has been increasingly targeted at export promotion issues rather than trade negotiation issues. UN ونتيجة لذلك، فإن الدعم الذي يقدمه المركز لجهود صانعي السياسات من أجل دمج قطاعاتهم التجارية في الاقتصاد العالمي بات على نحو متزايد يستهدف مسائل تشجيع التصدير بدلا من مسائل المفاوضات التجارية.
    A combination of subsidies, government procurement and export promotion are mobilized as key policies. UN وتُحشد لهذا الغرض سياسات رئيسية تشمل الإعانات والمشتريات الحكومية وتدابير تعزيز التصدير.
    This includes linking Palestinian enterprises with regional export promotion agencies that are ready to assist Palestinian exporters in regional and global markets. UN وهذا يشمل ربط مؤسسات الأعمال الفلسطينية بالوكالات الإقليمية لترويج الصادرات التي تبدي استعداداً لمساعدة المصدرين الفلسطينيين في الأسواق الإقليمية والعالمية.
    Specific export promotion measures can be effective in encouraging diversification towards nontraditional exports with significant innovation content. UN ويمكن أن تكون تدابير محددة تتخذ لتشجيع التصدير فعالة في تشجيع التنويع في اتجاه الصادرات غير التقليدية ذات المحتوى الابتكاري الهام.
    Policies on competition, on investment, and on export promotion were among the regulatory policies that governments introduced. UN وكانت السياسات المعنية بالمنافسة والاستثمار وتشجيع الصادرات من بين السياسات التنظيمية التي أخذت بها الحكومات.
    They also highlighted the need for Governments of developing countries to review the existing SME and export promotion strategies to ensure that they are adjusted to the new realities and requirements of global markets. UN كما أبرزت الحاجة إلى قيام حكومات البلدان النامية باستعراض الاستراتيجيات القائمة المتعلقة بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وترويج الصادرات لكي تكفل تكيّف هذه الاستراتيجيات مع الواقع الجديد واستجابتها لمتطلبات الأسواق العالمية.
    Asian experience and expertise, particularly in capacity-building and institutional mechanisms, are identified as important components for export promotion in African countries. UN وتشكل التجربة والخبرات اﻵسيوية ولا سيما في مجال بناء القدرات واﻵليات المؤسسية، عناصر مهمة لتشجيع الصادرات في البلدان اﻷفريقية.
    A study on changes in industrial competitiveness policies in countries of the region, in particular with respect to technological and human resource development, and export promotion UN دراسة عن التغيرات في سياسات القدرة التنافسية الصناعية في بلدان المنطقة، وخاصة فيما يتعلق بالتنمية التكنولوجية وتنمية الموارد وتعزيز الصادرات
    During the biennium, the Centre has focused on ensuring inclusiveness in its efforts to provide technical assistance in the areas of trade information and export promotion. UN وخلال فترة السنتين اتجه المركز إلى التركيز على كفالة الشمولية في جهوده الرامية إلى تقديم المساعدة التقنية في مجالات معلومات التجارة وتشجيع التصدير.
    1982 export promotion expert for the External Trade Institute (ICE), Rome UN 1982 خبير في الترويج للصادرات بمعهد التجارة الخارجية، روما
    A comparison of national experiences in export promotion within and outside of the region, with a view to formulating policy recommendations on the issue, will also be made. UN كما ستُجرى مقارنة بين التجارب الوطنية في النهوض بالصادرات داخل المنطقة وخارجها، من أجل وضع توصيات بهذا الشأن تتعلق بالسياسة العامة.
    The Gems and Jewellery export promotion Council has also advised its members to give a similar declaration at the time of export of rough diamonds/rough rejections by them. UN كما أخطر مجلس ترويج صادرات الأحجار الكريمة والمجوهرات أعضاءه بتقديم إقرار مماثل وقت تصدير الماس الخام أو عند رفضهم السماح بتصدير الماس الخام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus