The expansion of export-oriented industries had been the major contributory factor for the growth of the industrial sector. | UN | وكان توسيع الصناعات الموجهة نحو التصدير أهم العوامل المساهمة في نمو القطاع الصناعي. |
Economic sanctions often reduced women's level of labour participation, as women were often involved in export-oriented industries, such as textiles and the assembly of electronic devices. | UN | وكثيراً ما تؤدي العقوبات الاقتصادية إلى تخفيض مستويات مشاركة النساء في العمل، نظراً لأنهن يعملن عادةً في الصناعات الموجهة نحو التصدير كصناعة النسيج وصناعة تجميع الأجهزة الإلكترونية. |
Successful emerging economies in Asia had also used protection, together with industrial, technological and education policies, to support the growth of export-oriented industries. | UN | كما استخدمت الاقتصادات الناشئة الناجحة في آسيا الحماية، مع السياسات الصناعية والتكنولوجية والتعليمية، لدعم نمو الصناعات الموجهة نحو التصدير. |
This, together with evidence of poor access for women to retraining, indicates that the gains to women's employment from the expansion of export-oriented industries may have been short-lived. | UN | وهذه اﻷدلة، اضافة إلى صعوبة وصول المرأة إلى التدريب، تشير إلى أن المكاسب التي تحققت في مجال عمالة المرأة من توسع الصناعات التصديرية قد لا تعمر طويلا. |
Recent evidence suggests that the share of female labour in export-oriented industries is declining as skill requirements shift with shifts in comparative advantage. | UN | وتوحي دلائل ظهرت مؤخرا بأن نصيب العمالة النسائية في الصناعات التصديرية يشهد انخفاضا في الوقت الذي تتحول فيه المهارات المطلوبة مع تحول المزايا المقارنة. |
An examination of these strategies reveals a two-track approach with export-oriented industries operating on free-trade principles, functioning side by side with protected industries. | UN | وتُظهر دراسة هذه الاستراتيجية وجود نهج ذي مسارين يشتمل على صناعات موجهة نحو التصدير تعمل على أساس مبادئ التجارة الحرة، جنباً إلى جنب مع صناعات محمية. |
At the industry level, world manufacturing activity declined in 20 out of 22 sectors with export-oriented industries and consumer durables suffering the most. | UN | وعلى مستوى الصناعة، تدنى نشاط الصناعة التحويلية عالميا في 20 من أصل 22 قطاعا، وكانت المعاناة على أشدها في الصناعات الموجّهة نحو التصدير وفي الصناعات الاستهلاكية المعمّرة. |
In the long run, efforts should focus on promoting export-oriented industries for stimulating growth, especially as the limited size of local markets excludes the possibility of relying on import substitution as an engine of growth. | UN | وعلى المدى الطويل، ينبغي تركيز الجهود على تعزيز الصناعات الموجهة نحو التصدير من أجل حفز النمو، خاصة وأن الحجم المحدود للأسواق المحلية يستبعد إمكانية الاعتماد على استبدال الواردات كمحرك للنمو. |
However, in contrast to the MoP, it considers the development of export-oriented industries as the vehicle for achieving this end. | UN | إلا أن وزارة الاقتصاد الوطني تختلف مع وزارة التخطيط في أنها تعتبر أن تنمية الصناعات الموجهة نحو التصدير هي الأداة لبلوغ هذه الغاية. |
One of the ways of preventing the acquisition of monopolistic powers by TNCs and their local partners is to concentrate on export-oriented industries. | UN | ومن الطرق التي تحول دون اكتساب قوة احتكارية من جانب الشركات عبر الوطنية وشركائها المحليين ما يتمثل في التركيز على الصناعات الموجهة نحو التصدير. |
In 1996, the export-oriented industries are expected to continue to expand because of good growth prospects in the main export markets. | UN | وفي عام ١٩٩٦ من المتوقع أن يستمر التوسع في الصناعات الموجهة نحو التصدير نظرا إلى وجود بشائر نمو جيد في أسواق التصدير اﻷساسية. |
Thirdly, non-distorting aid and technical advice can then play a vital role in assisting the development of intermediate to high technology export-oriented industries. | UN | :: ثالثاً، يمكن لتقديم المعونة غير المشوِّهة ولإسداء المشورة التقنية أن يؤديا، عندئذ، دوراً حيوياً في المساعدة في تنمية الصناعات الموجهة نحو التصدير والقائمة على استخدام تكنولوجيات ذات مستويات متوسطة أو عالية. |
For instance, with industrialization, the employment of women as well as their wages have increased, but mostly in export-oriented industries, such as apparel and information and communications technologies. | UN | فعلى سبيل المثال، زادت عمالة النساء وأجورهن مع التصنيع، وإن كان هذا يحدث أساسا في الصناعات الموجهة نحو التصدير من قبيل الملابس وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات(). |
The degree to which export-oriented industries and foreign-invested firms were embedded in the local economy is crucial with regard to enhancing the contribution of FDI to the industrialization of host countries. | UN | 54- يعتبر مدى اندماج الصناعات الموجهة نحو التصدير والشركات الممولة باستثمارات أجنبية في الاقتصاد المحلي مسألة حيوية لتعزيز إسهام الاستثمار الأجنبي المباشر في التصنيع بالبلدان المضيفة. |
A puzzling case was that of EPZs, which had generally been created expressly to attract FDI in export-oriented industries. | UN | 61- وتعد مناطق تجهيز الصادرات حالة محيرة، حيث إنها بوجه عام أُنشئت خصيصا لاجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر في الصناعات الموجهة نحو التصدير. |
26. In Asia, where growth has been based on outward-oriented development strategies, women constituted the larger share of those employed in the export-oriented industries. | UN | ٢٦ - وفي آسيا، حيث يقوم النمو على أساس استراتيجيات إنمائية موجهة نحو الخارج، شكلت المرأة الجانب اﻷكبر من المستخدَمين في الصناعات الموجهة نحو التصدير. |
Those women who cannot find factory work, or whose family circumstances do not make factory work possible, have had to seek work in the informal sector under labour conditions worse than in export-oriented industries. | UN | واضطرت النساء اللاتي لم يتمكن من الحصول على عمل في المصانع أو اللاتي تحول ظروفهن الأسرية دون عملهن بالمصانع إلى التماس العمل في القطاع غير الرسمي بشروط تقل عن الشروط السائدة في الصناعات التصديرية المنحى. |
With regard to the future of female employment in export-oriented industries in the economies where development in the past two decades has been driven by export expansion, the need for technological upgrading translates into the need for skills acquisition and better education and training for female workers. | UN | ٩٥ - وفيما يتعلق بمستقبل العمالة النسائية في الصناعات التصديرية في الاقتصادات التي شهدت في العقدين اﻷخيرين نموا نتيجة توسع التصدير، تترجَم الحاجة إلى الترقية التكنولوجية بالحاجة إلى اكتساب المهارات وتقديم تعليم وتدريب أحسن إلى العاملات. |
97. World wide, concern for the situation of child workers has been heightened recently, as evident from the SAARC resolution on the elimination of child labour and the action of Governments and NGOs to move children away from hazardous and bonded labour in export-oriented industries. | UN | ٩٧ - وعلى الصعيد العالمي ارتفع مؤخرا الاهتمام بحالة اﻷطفال العاملين، كما يتضح من قرار مؤتمر رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي بشأن القضاء على استخدام اﻷطفال واﻹجراءات التي تتخذها الحكومات والمنظمات غير الحكومية لابعاد اﻷطفال عن اﻷعمال الخطرة والاستعبادية في الصناعات التصديرية. |
The use of cheap female surplus labour in the context of international production networks of global value chains has allowed some countries to develop competitive export-oriented industries. | UN | 37- أتاح استخدام فائض العمالة النسائية الرخيصة في سياق شبكات الإنتاج الدولية لسلاسل القيمة العالمية لبعض البلدان تنمية صناعات موجهة نحو التصدير وقادرة على المنافسة. |
According to International Labour Organization (ILO) estimates, at least another 50 million people worldwide could become unemployed, many owing to the closure of export-oriented industries. | UN | ووفقا لتقديرات منظمة العمل الدولية، ثمة 50 مليون شخص آخر في العالم على الأقل معرّضون للبطالة()، والعديد منهم بسبب إغلاق الصناعات الموجّهة نحو التصدير. |